A-S301

Yamaha A-S301 Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для интегрированных усилителей Yamaha A-S701, A-S501 и A-S301. Я готов ответить на ваши вопросы об их функциях, настройке и подключении. В руководстве подробно описаны возможности усилителей, в том числе функции Pure Direct и CD Direct Amp (только для модели A-S701), а также способы подключения акустических систем и другого оборудования. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить баланс звука между левым и правым каналами?
    Что делает функция Pure Direct?
    Можно ли подключить сабвуфер?
    Как выбрать источник сигнала?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
i Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно прочитайте данную инструкцию.
Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом
месте вдали от прямого воздействия солнечных
лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/
или холода. Для обеспечения надлежащей
вентиляции вокруг аппарата оставьте свободным.
Сверху: 30 см
Сзади: 20 см
По сторонам: 20 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять телесное
повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей.
На крышке данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или обесцвечиванию поверхности
данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного
ап
парата и/или представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, уд
ерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/ил
и представлять
телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности
за любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат
в течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите разделУСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата переведите его в
режим ожидания нажатием кнопки
A
(питание), а затем
отсоедините кабель питания от розетки переменного тока.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
со
лнечных лучей, огня или похожих источников.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Эту наклейку необходимо использовать для аппарата,
у которого во время работы может нагреваться
верхняя крышка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к розетке,
даже если данный аппарат находится в выключенном
положении через A. Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
1 Ru
Русский
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ..................................... 1
ПРИЛАГАЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ............................ 1
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ..................................... 2
Передняя панель..............................................2
Задняя панель ..................................................4
Пульт ДУ .........................................................6
СОЕДИНЕНИЯ ............................................ 9
Подключение динамиков и компонентов
источников ...................................................9
Подключение кабеля питания .....................10
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ............................. 11
Воспроизведение звука источника ............. 11
Настройка желаемого звучания .................. 12
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................ 13
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................ 15
С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия:
Наслаждаться высочайшим качеством звучания
компакт-дисков благодаря функции CD direct
(только A-S701) (см. стр. 12)
Наслаждаться чистым, высококачественным звуком
благодаря функции Pure Direct (см. стр. 12)
Экономить электроэнергию с помощью
переключателя AUTO POWER STANDBY
(см. стр.4)
Управлять тюнером и (или) проигрывателем
компакт-дисков Yamaha с помощью пульта ДУ
данного аппарата (см. ст
р. 7)
Усиливать нижние частоты, подключив сабвуфер
(см. стр.9)
Убедитесь в наличии перечисленных ниже компонентов.
СОДЕРЖАНИЕ
Об этом руководстве
Символом y помечается совет для облегчения управления.
В этом руководстве по эксплуатации приведены иллюстрации аппарата серии A-S701.
В зависимости от модели аппарат может не продаваться в некоторых странах/регионах.
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт ДУ Батарейки (2 шт.)
(AA, R6, UM-3)
Кабель питания
(только A-S701)
2 Ru
1 Переключатель A (питание)
Включает и отключает питание аппарата.
Даже в выключенном состоянии аппарат потребляет
небольшое количество электроэнергии.
2 Индикатор питания
3 Сенсор ДУ
Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
4 Гнездо PHONES
Подключите наушники.
5 Селектор SPEAKERS
6 Регулятор BASS
Увеличение или уменьшение тембра низких
частот.
В положении “0” обеспечивается плоская
характеристика.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
7 Регулятор TREBLE
Увеличение или уменьшение тембра высоких
частот.
В положении “0” обеспечивается плоская
характеристика.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
Передняя панель
(A-S701)
Примечание
Индикатор Состояние
Светится ярко
Питание аппарата включено.
Светится
тускло
Аппарат находится в режиме
ожидания.
Для получения дополнительной
информации о режиме ожидания
см. стр 6.
Выключен
Питание аппарата выключено.
Положение
селектора
Состояние динамика
OFF
Оба набора динамиков выключены.
A или B
Включен набор динамиков,
подключенный к разъемам A или B.
A+B BI-WIRING
Оба набора динамиков включены.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
3 Ru
Русский
8 Регулятор BALANCE
Используется для настройки звукового баланса и
компенсации дисбаланса между левым и правым
динамиками.
Если повернуть регулятор BALANCE полностью в
сторону L (влево) или R (вправо), противоположный
канал отключается.
9 Регулятор LOUDNESS
Используется для сохранения полного тонального
диапазона при любом уровне громкости
(см. стр.12).
0 Селектор и индикаторы INPUT
Выбор источника входного сигнала, который
требуется прослушать. Индикаторы источника
ввода загораются при выборе соответствующих
источников ввода.
y
Названия источников ввода соответствуют названиям
гнезд подключения на задней панели.
A Регулятор VOLUME
Увеличение или уменьшение уровня громкости
звука.
B Кнопка и индикатор CD DIRECT AMP
(только A-S701)
Воспроизведение звука CD с наилучшим
качеством сигнала (см. стр.12).
Индикатор загорается, если эта функция включена.
C Кнопка и индикатор PURE DIRECT
Воспроизведение любого источника входного
сигнала с максимально чистым звуком
(см. стр.12).
Индикатор загорается, если эта функция включена.
(A-S701)
Примечание
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
4 Ru
1 Входные гнезда CD
Используются для подключения проигрывателя
компакт-дисков (см. стр.9).
2 Гнезда PHONO и разъем GND
Используются для подключения проигрывателя со
звукоснимающей головкой MM, а также для
заземления разъема (см. стр.9).
3 Гнезда аудиовходов/-выходов
Используются для подключения внешних
компонентов, например тюнера и т.п. (см. стр.9).
4 Гнездо DIGITAL (OPTICAL)
Используется для подключения компонента с
цифровым оптическим вы
ходом (см. стр.9).
5 Гнездо DIGITAL (COAXIAL)
Используется для подключения компонента с
цифровым коаксиальным выходом (см. стр.9).
6 Гнездо DC OUT
Для подачи питания в принадлежности AV
Ya maha . Для получения дополнительной
информации о подключениях см. руководство по
эксплуатации принадлежностей AV.
7 Разъемы SPEAKERS A/B
Используются для подключения одного или двух
комплектов динамиков (см. стр.9).
8 Гнездо SUBWOOFER OUT
Используется для подключения сабвуфера со
в
строенным усилителем (см. стр.9).
y
Гнездо SUBWOOFER OUT ослабляет сигналы с уровнем
более 90 Гц.
9 Переключатель AUTO POWER STANDBY
Задняя панель
(A-S701)
(A-S501/S301)
Положение
переключателя
Состояние
ON
Аппарат автоматически переходит в
режим ожидания, если не
используется в течение 8 часов.
OFF
Аппарат не переходит в режим
ожидания автоматически.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
5 Ru
Русский
0 VOLTAGE SELECTOR (только общие
модели)
Используется для установки значения местного
напряжения (см. стр.10).
A Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
Не изменяйте положение переключателя
IMPEDANCE SELECTOR при включенном
питании, поскольку это может привести к
повреждению аппарата.
Если переключатель IMPEDANCE SELECTOR не
удается полностью передвинуть в какое-либо
положение, отсоедините кабель питания и полностью
сдвиньте переключатель в одно из положений.
Выберите положение переключателя в зависимости
от сопротивления динамиков системы.
B AC IN (A-S701)
Используется для подключения прилагаемого
кабеля питания к розетке сети переменного тока
(см. стр.10).
Кабель питания (A-S501/S301)
Используется для подключения аппарата к розетке
сети переменного тока (см. стр.10).
(A-S701)
(A-S501/S301)
ВНИМАНИЕ
Подключение
динамиков
Полное
сопротивление
динамика
Положение
переключателя
SPEAKERS A
или
SPEAKERS B
6 Ω или выше HIGH
4 Ω или выше LOW
SPEAKERS A
и
SPEAKERS B
12 Ω или выше HIGH
8 Ω или выше LOW
Раздельное
подключение
частотных
каналов
(с помощью
кабеля
Bi-wire)
6 Ω или выше HIGH
или выше LOW
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
6 Ru
1 Передатчик инфракрасных сигналов
Передача сигналов в инфракрасном диапазоне.
2
A AMP
Включение данного аппарата или перевод его в
режим ожидания.
3 OPEN/CLOSE
Открытие/закрытие дисковода проигрывателя
компакт-дисков Yamaha.
Для получения дополнительной информации см.
руководство по эксплуатации проигрывателя
компакт-дисков.
Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков
Yamaha некоторые компоненты и функции могут быть
недоступны.
4 A CD
Включение проигрывателя компакт-дисков Yamaha
или перевод его в режим ожидания. Для получения
дополнительной информации см. руководство по
эксплуатации проигрывателя компакт-дисков.
Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков
Yamaha некоторые компоненты и функции могут быть
недоступны.
5 CD DIRECT AMP (только A-S701)
Воспроизведение звука CD с наилучшим
качеством сигнала (см. стр.12).
6 Кнопки выбора источника
Выбор источника входного сигнала, который
требуется прослушать.
y
Названия источников ввода соответствуют названиям
гнезд подключения на задней панели.
Пульт ДУ
(A-S501/S301)(A-S701)
Примечание
Примечание
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
7 Ru
Русский
7 VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости
звука.
8 MUTE
Понижает текущий уровень громкости
приблизительно на 20 дБ. Нажмите еще раз, чтобы
восстановить вывод аудио на прежнем уровне
громкости. Нажатие на VOLUME +/– также
отменяет приглушение звука.
Индикатор ввода на передней панели для текущего
источника ввода мигает, когда выходной сигнал
приглушен.
9 PURE DIRECT
Воспроизведение любого источника входного
си
гнала с максимально чистым звуком
(см. стр.12).
0 Кнопки управления тюнером Yamaha
Следующие кнопки можно использовать для
управления различными функциями тюнера
Yamaha.
Дополнительные сведения см. в инструкции по
эксплуатации подключаемого компонента.
BAND
Выбор диапазона приема (FM/AM).
TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки.
MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в списке
предустановок.
PRESET j / i
Выбор станции FM/AM из с
писка предустановок.
Даже при использовании тюнера Yamaha некоторые
компоненты и функциональные возможности могут быть
недоступны.
A Кнопки управления проигрывателем
компакт-дисков Yamaha
Перечисленные ниже кнопки используются для
управления проигрывателем компакт-дисков
Yamah a.
Дополнительные сведения см. в инструкции по
эксплуатации подключаемого компонента.
w Перемотка назад
f Перемотка вперед
DISC SKIP Переход к следующему диску в
переключателе компакт-дисков
(только A-S501/S301)
e Приостановка воспроизведения
b Переход назад
a Переход вперед
p Начало воспроизведения
s Остановка воспроизведения
Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков
Yamaha некоторые компоненты и функции могут быть
недоступны.
Примечание
Примечание
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
8 Ru
Установка батареек Рабочий диапазон
Направьте пульт ДУ на сенсор пульта ДУ на аппарате,
находясь в пределах показанного ниже рабочего
диапазона.
Примечания о пульте ДУ и батарейках
Между пультом ДУ и данным аппаратом не должно быть препятствий.
Избегайте попадания на пульт ДУ воды и других жидкостей.
Не роняйте пульт ДУ.
Не храните и не ос
тавляйте пульт ДУ в таких местах:
с высокой влажностью, например, рядом с ванной комнатой;
с высокой температурой, например, рядом с обогревателем или печью;
с очень низкими температурами;
в пыльных местах
При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените все батарейки.
Если батарейки разрядятся, немедленно извлеките их из пульта ДУ, чт
обы избежать взрыва или утечки
кислоты.
Обнаружив утечку жидкости на батарейках, немедленно избавьтесь от таких батареек, ни в коем случае не
прикасаясь к вытекшему веществу. Если вытекшее вещество попало на кожу, в глаза или рот, промойте место
попадания водой и немедленно обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек тщательно очистите
отсек для батареек.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока службы новых
батареек или к протеканию старых батареек.
Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцевые). Похожие
внешне батарейки могут иметь разные характеристики.
Утилизируйте батарейки согласно местному законодательству.
Держите батарейки вне до
сягаемости детей.
Ребенок может взять батарейку в рот, а это очень опасно.
Выньте батарейки из аппарата, если не будете использовать его долгое время. В противном случае батарейки
разрядятся, а это может привести к протеканию жидкости из батареек, которая способна повредить аппарат.
Батарейки AA, R6, UM-3
Прибл.
6 м
Пульт ДУ
9 Ru
Русский
Подключите L (левый канал) к L, R (правый канал) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключения выполнены
неправильно, звук из динамиков не будет слышен, а если неправильна полярность подключений динамиков, звук
будет неестественным и без низких частот. Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации каждого
подключаемого компонента.
Для подключения аудиокомпонентов используйте оптический кабель или кабели RCA.
Не по
дключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено
подключение всех компонентов.
Только сигналы PCM могут быть входными в гнезда DIGITAL (OPTICAL/COAXIAL) аппарата. Для получения
дополнительной информации о поддерживаемых сигналах PCM см. стр. 15.
y
Гнезда PHONO предназначены для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой MM.
Подсоедините проигрыватель к разъему GND для уменьшения шумов сигнала. Однако для некоторых проигрывателей
снижение уровня шума наблюдается без подключения GND.
СОЕДИНЕНИЯ
Подключение динамиков и компонентов источников
ВНИМАНИЕ
Устройство
записи компакт-
дисков и т.п.
Тюнер
Динамики A
Динамики B
DVD-проигрыватель
и т.п.
Проигрыватель
компакт-дисков
Проигрыватель
Аудио-
выход
Аудио-
выход
Аудио-
вход
Аудио-
выход
GND
ЛевыйПравый
ЛевыйПравый
Аудио-
выход
Аудио-
выход
ТВ и т.п.
Аудио-
выход
Сабвуфер
Магнитофонная
дека и т.п.
BD-проигрыватель
и т.п.
Аудио-
выход
Аудио-
выход
Аудио-
вход
10 Ru
СОЕДИНЕНИЯ
Гнезда REC
Аудиосигналы не выводятся через гнезда выхода
LINE 2 REC или LINE 3 REC, если выбрано LINE 2
или LINE 3 с помощью селектора INPUT.
Регуляторы VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE и
LOUDNESS, а также функция CD DIRECT (или
функция PURE DIRECT) не влияют на источник записи.
Подключение кабелей динамиков
1 Снимите примерно 10 мм изоляции с каждого
конца кабеля подключения динамиков.
2 Крепко скрутите оголенные провода кабеля.
3 Ослабьте ручку.
4
Вставьте оголенный конец провода в отверстие,
расположенное на боковой поверхности каждого разъема.
5
Закрутите ручку, чтобы надежно закрепить провод.
Уст ано вите переключатель IMPEDANCE
SELECTOR соответственно сопротивлению
подключаемых динамиков (см. стр.5).
Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей
динамиков друг с другом или с металлическими частями
этого аппарата. В противном случае это может стать
причиной повреждения аппарата и/или динамиков.
Подключение с помощью штекера с
продольными подпружинивающими контактами
(только модели для Северной Америки, Китая и
Австралии, а также общие модели)
1 Закрутите ручку.
2
Вставьте штекер с продольными подпружинивающими
контактами в конец соответствующего разъема.
Подключение с помощью кабеля bi-wire
Если динамики поддерживают подключение bi-wire,
высокочастотный/среднечастотный аппарат и низкочастотный
динамик, ими можно независимо управлять с помощью
подключений, как показано на следующем рисунке, что позволит
вам наслаждаться четким звуком среднего и высокого диапазона.
Аналогичным образом подключите кабели динамиков
к другому набору разъемов.
При подключении с помощью кабеля bi-wire снимите
перемычки или кабели динамика: Для получения
дополнительной информации см. руководство по
эксплуатации динамиков.
y
Для использования подключения с помощью кабеля bi-wire
установите селектор SPEAKERS на передней панели в
положение A+B BI-WIRING.
(только общие модели)
Перед подключением кабеля питания установите
VOLTAGE SELECTOR аппарата в соответствии с
местным стандартом напряжения. Неправильная
установка VOLTAGE SELECTOR может стать
причиной пожара и повредить аппарат.
AC IN (A-S701)
Подключите прилагаемый кабель питания к AC IN
после завершения всех других подключений.
Кабель питания (A-S501/S301)
После завершения всех остальных подключений
вставьте кабель питания в розетку сети переменного
тока.
ВНИМАНИЕ
Красная: положительный контакт (+)
Черная: отрицательный контакт (–)
10 мм
Штекер с продольными
подпружинивающими
контактами
Примечание
Подключение кабеля питания
ВНИМАНИЕ
Задняя панель
Динамик
В розетку сети
переменного
тока
(A-S701)
В розетку сети
переменного
тока
(A-S501/S301)
11 Ru
Русский
1 Поверните регулятор VOLUME на
передней панели против часовой стрелки
до упора, чтобы предотвратить
воспроизведение резких громких звуков.
2 Нажмите переключатель A (питание) на
передней панели, чтобы включить
аппарат.
3 С помощью селектора INPUT на передней
панели (или одной из кнопок выбора
источника на пульте ДУ) выберите
источник ввода для прослушивания.
Загорится индикатор выбранного источника
ввода.
4 С помощью селектора SPEAKERS на
передней панели выберите SPEAKERS A,
B или A+B BI-WIRING.
y
Установи те селектор SPEAKERS в положение A+B BI-
WIRING, если два комплекта динамиков подключены с
помощью кабеля bi-wire, или если два комплекта динамиков
используются одновременно (A и B).
5 Начните воспроизведение выбранного
источника ввода.
6 Для настройки уровня громкости звука
используйте регулятор VOLUME на
передней панели (или кнопки VOLUME +/–
на пульте ДУ).
y
Можно выполнить настройки желаемого звучания с
помощью регуляторов BASS, TREBLE, BALANCE и
LOUDNESS, кнопки CD DIRECT AMP или кнопки PURE
DIRECT на передней панели.
7 После завершения прослушивания
нажмите переключатель A (питание) на
передней панели, чтобы выключить
аппарат.
y
Если кнопка A AMP на пульте ДУ нажата, когда
переключатель A (питание) на передней панели находится во
включенном положении, аппарат переходит в режим
ожидания. Нажмите кнопку A AMP еще раз, чтобы включить
аппарат.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение звука
источника
SPEAKERS VOLUME
INPUTA
Кнопки выбора
источника
VOLUME +/–
A AMP
(A-S701)
12 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Более комфортное прослушивание
высокочастотных и низкочастотных
диапазонов даже при низком уровне
громкости (LOUDNESS)
Наслаждайтесь естественным звуком даже при низком
уровне громкости благодаря понижению уровня шума
в диапазоне средних частот и компенсации потерь
чувствительности человеческого слуха к диапазонам
высоких и низких частот при малой громкости.
Если функция CD DIRECT AMP (или функция PURE
DIRECT) включена, а регулятор LOUDNESS
установлен на определенном уровне, входящие
сигналы минуют регулятор громкости, что приводит к
внезапному увел
ичению уровня громкости звука. Во
избежание повреждения слуха или динамиков,
нажимайте кнопку CD DIRECT AMP (или кнопку
PURE DIRECT) только ПОСЛЕ уменьшения уровня
громкости звука или ПОСЛЕ проверки
правильности настройки регулятора LOUDNESS.
1 Переведите регулятор LOUDNESS в
положение FLAT.
2 С помощью регулятора VOLUME на
передней панели (или кнопок VOLUME +/–
пульта ДУ) задайте максимальный
уровень громкости звука, который будете
использовать.
3 Поворачивайте регулятор LOUDNESS
против часовой стрелки, пока не будет
достигнута нужная громкость.
Воспроизведения чистого звука
высокого качества (PURE DIRECT)
Если функция PURE DIRECT включена, шум может
быть уменьшен путем обхода цепи, не используемой
входным аудиосигналом, и отключения питания этой
схемы.
Так вы можете наслаждаться воспроизведением
музыки с высоким качеством звука из любых
источников входного сигнала.
Индикатор над кнопкой PURE DIRECT загорается,
если эта функция включена.
Регуляторы BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS не
работают, если функция PURE DIRECT включена.
Воспроизведение звука CD с
наивысшим качеством звучания (CD
DIRECT AMP) (только A-S701)
Если нажать кнопку CD DIRECT AMP при выборе
источника входного сигнала, отличного от CD,
источник входного сигнала будет переключен на CD.
Регуляторы BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS не
работают, если функция CD DIRECT AMP включена.
Подключайте проигрыватель компакт-дисков к входным
гнездам CD, если используете функцию CD direct.
При выполнении следующего действия функция CD
DIRECT AMP будет выключена.
Выбор источника входного сигнала, отличного от CD, для
селектора INPUT.
Включение функции PURE DIRECT.
Настройка желаемого звучания
ВНИМАНИЕ
VOLUMELOUDNESS
PURE
DIRECT
CD DIRECT
AMP
(A-S701)
Примечание
Функция CD Direct Amp
Отключение питания неиспользуемой для
воспроизведения компакт-дисков схемы,
преобразование входного сигнала к нормальной и
обращенной фазе и передача баланса в электронный
том. Благодаря следующим эффектам
обеспечивается более близкий к оригиналу звук:
улучшенное отношение сигнал-шум
внешнее шумоподавление
уменьшение искажений
Примечания
13 Ru
Русский
Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или
проблему не удалось устранить, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель, а затем обратитесь к
ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Причина Способ устранения
См.
стр.
Аппарат не
включается.
Кабель питания не подключен или вилка
не полностью вставлена в розетку.
Надежно подключите кабель питания.
10
Кнопка A AMP на пульте ДУ нажата
при выключенном аппарате.
Переведите переключатель A (питание) на
передней панели в положениевключено”.
2
Слишком низкое полное сопротивлениe
подключенного динамика.
Используйте динамики с правильным полным
сопротивлением.
5
Сработала защитная цепь из-за
короткого замыкания и т. д.
Убедитесь, что провода динамиков не соприкасаются друг
с другом, и снова включите питание данного аппарата.
10
Возникла неисправность внутренних
схем аппарата.
Отсоедините кабель питания и обратитесь к
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Аппарат внезапно
выключается и
мигает индикатор
питания.
Провода динамиков соприкасаются
друг с другом или замыкаются
накоротко о заднюю панель.
Правильно подключите кабели динамиков, а затем
повторно нажмите переключатель
A
(питание).
Индикаторы INPUT начнут мигать, а громкость звука
автоматически уменьшится до минимального уровня,
после чего индикаторы INPUT перестанут мигать, и
загорится последний выбранный источник входного
сигнала. Убедитесь в том, что звук из динамиков выводится
нормально путем постепенного увеличения громкости.
10
Динамики работают неправильно.
Заново подсоедините комплект динамиков, а затем повторно
нажмите переключатель
A
(питание). Индикаторы INPUT
начнут мигать, а громкость звука автоматически уменьшится
до минимального уровня, после чего индикаторы INPUT
перестанут мигать, и загорится последний выбранный
источник входного сигнала. Убедитесь, что из динамиков
раздается нормальный звук, постепенно увеличивая громкость.
Из-за слишком сильного входного
сигнала или слишком высокого уровня
громкости сработала защитная цепь.
С помощью регулятора VOLUME на передней
панели уменьшите уровень громкости, а затем
снова включите питание.
Из-за перегрева аппарата сработала
защитная цепь.
Подождите около 30 минут, чтобы аппарат остыл, с
помощью регулятора VOLUME на передней панели
уменьшите уровень громкости, а затем снова
включите питание. Уст ан овит е аппарат в таком
месте, где будет обеспечена достаточная вентиляция.
Переключатель IMPEDANCE SELECTOR не
находится полностью ни в одном из положений.
Выключите питание и полностью сдвиньте переключатель
IMPEDANCE SELECTOR в нужное положение.
5
Переключатель IMPEDANCE
SELECTOR не установлен в нужное
положение.
Уст анов ите переключатель IMPEDANCE
SELECTOR в положение, которое соответствует
сопротивлению используемых динамиков.
5
Аппарат подвергся воздействию
сильного электрического напряжения от
внешних источников (например, молнии
или сильного статического разряда).
Выключите аппарат, отсоедините кабель питания,
через 30 секунд снова подсоедините его, после
чего используйте аппарат как обычно.
Возникла неисправность внутренних
схем аппарата.
Отсоедините кабель питания и обратитесь к
авторизованному дилеру или в сервисный центр Ya ma ha.
Нет звука. Выполнено приглушение звука. Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ или
поверните регулятор VOLUME.
7
Неправильно подсоединены кабели.
Правильно подсоедините стереокабель для аудиоустройств
и провода динамиков. Если проблема не устранена, это
может быть связано с неисправностью кабелей.
9
14 Ru
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Нет звука. Воспроизведение было остановлено на
подключенном компоненте.
Включите этот компонент и начните
воспроизведение.
11
Не выбран подходящий источник ввода.
Выберите подходящий источник ввода с помощью селектора INPUT
на передней панели (или одной из кнопок селектора на пульте ДУ).
11
Выбрано неверное положение
селектора SPEAKERS.
Переведите соответствующий селектор SPEAKERS
в положение A, B или A+B BI-WIRING.
11
Параметр источника выходного
аудиосигнала на подключенном
компоненте не установлен в значение PCM.
Только звук из источника аудиосигнала PCM может проигрываться
через гнезда DIGITAL (OPTICAL/COAXIAL) аппарата.
Установите для источника выходного аудиосигнала
подключенного компонента значение PCM.
16
Звук внезапно
пропадает.
Функция автоматического выключения
питания активирована.
Убедитесь, что эта проблема не была вызвана
другими факторами, а затем снова включите аппарат.
Чтобы отключить функцию AUTO POWER
STANDBY, установите переключатель AUTO POWER
STANDBY в положение OFF на задней панели.
4
Слышен звук только
одного динамика.
Неправильно подсоединены кабели.
Правильно подсоедините кабели. Если проблема не
устранена, это может быть связано с неисправностью кабелей.
9
Неправильное положение регулятора BALANCE. Настройте звуковой баланс с помощью регулятора BALANCE.
3
Недостаточное
количество низких
частот и отсутствие
окружающего
звучания.
Не соблюдена полярность
подключения проводов (+ и –) со
стороны усилителя или динамиков.
Подключите провода динамиков с соблюдением
полярности (+ и –).
10
Слышенгудящий
звук.
Неправильно подсоединены кабели.
Плотно вставьте штекеры аудио. Если проблема не устранена,
это может быть связано с неисправностью кабелей.
9, 10
Отсутствует соединение проигрывателя и разъема GND.
Уст ано в ит е подключение GND между проигрывателем и данным аппаратом.
9
Не удается
увеличить уровень
громкости или
наличие искажений
звучания.
Выключен компонент, подключенный к
гнездам LINE 2 REC или LINE 3 REC
данного аппарата.
Включите питание компонента.
Ухудшаются
характеристики
звука при
прослушивании с
использованием
наушников,
подключенных к
проигрывателю
компакт-дисков,
подключенному к
аппарату.
Аппарат выключен или находится в
режиме ожидания.
Включите питание аппарата.
Низкий уровень
звука.
Выполнено приглушение звука.
Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ или поверните регулятор VOLUME.
7
Включена функция регулировки
громкости.
Понизьте уровень громкости, установите регулятор LOUDNESS
в положение FLAT, а затем снова настройте громкость.
12
Низкий уровень
громкости при
воспроизведении
записи.
Проигрыватель подключен к гнездам,
отличным от гнезд PHONO.
Подключите проигрыватель к гнездам PHONO.
9
Запись воспроизводится на проигрывателе
со звукоснимающей головкой MC.
Используйте проигрыватель со звукоснимающей
головкой MM.
9
С помощью
регуляторов BASS,
TREBLE, BALANCE и
LOUDNESS не
удается настроить
звучание.
Функция CD DIRECT или функция
PURE DIRECT включена.
Для использования этих регуляторов функция CD
DIRECT или функция PURE DIRECT должна
быть выключена.
12
Неисправность Причина Способ устранения
См.
стр.
15 Ru
Русский
РАЗДЕЛ АУДИО
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элемент A-S701 A-S501 A-S301
Минимальная выходная
мощность (среднеквадратическое
значение)
8 Ω, от 20 Гц до 20 кГц, ОНИ
0,019%
100 Вт + 100 Вт 85 Вт + 85 Вт 60 Вт + 60 Вт
6 Ω, от 20 Гц до 20 кГц, ОНИ
0,038%
(кроме моделей для Азии и
Китая)
120 Вт + 120 Вт 100 Вт + 100 Вт 70 Вт + 70 Вт
Динамическая мощность на
канал (IHF)
8 Ω 140 Вт 130 Вт 100 Вт
6 Ω 170 Вт 150 Вт 120 Вт
4 Ω 220 Вт 185
Вт 140 Вт
2 Ω 290 Вт 220 Вт 150 Вт
Максимальная мощность на
канал
1 кГц, ОНИ 0,7%, 4
(только модели для
Великобритании и Европы)
160 Вт 120 Вт 95 Вт
Мощность IEC
1 кГц, ОНИ 0,019%, 8
(только модели для
Великобритании и Европы)
115 Вт 100 Вт 75 Вт
Диапазон частот полной
мощности
ОНИ 0,04%, 50 Вт, 8 ΩОт 10 Гц до 50 кГц ——
ОНИ 0,04%, 42,5 Вт, 8 От 10 Гц до 50 кГ
ц
ОНИ 0,04%, 30 Вт, 8 ——От 10 Гц до 50 кГц
Коэффициент демпфирования
(SPEAKERS A)
1 кГц, 8 240 или больше 210 или больше
Максимальная эффективная
выходная мощность (JEITA)
1 кГц, ОНИ 10%, 8
(только модели для Азии, Китая.
а также общие модели)
145 Вт 130 Вт 100 Вт
1 кГц, ОНИ 10%, 6
(только общие модели)
170 Вт ——
Входная чувствительность/
входное сопротивление
PHONO (MM) 3,0 мВ/47 кΩ
CD и т.п.
200 мВ/47 кΩ
Максимальный входной сигнал
PHONO (ММ) (1кГц, ОНИ
0,03%)
45 мВ или больше
CD и т.п. (1 кГц, ОНИ 0,5%) 2,2 В или больше
Выходной уровень/выходное
сопротивление
REC OUT 200 мВ/1,0 кΩ или меньше
SUBWOOFER OUT (граничная
частота: 100 Гц)
3,5 В/1,2 кΩ
Номинальная мощность гнезда
PHONES/сопротивление
CD и т.п. (вход 1 кГц, 200 мВ,
8 )
470 мВ/470 430 мВ/470 3
60 мВ/470
Частотная характеристика
CD и т.п. (от 20 Гц до 20 кГц) 0 ± 0,5 дБ
CD и т.п. PURE DIRECT вкл. (от
10 Гц до 100 кГц)
0 ± 1,0 дБ
Отклонение стабилизации RIAA PHONO (MM) ± 0,5 дБ
Полный коэффициент
гармонических искажений
От PHONO (MM) до REC OUT
(от 20 Гц до 20 кГц, 2,5 В)
0,03% или меньше
От CD и т.п. до SPEAKERS (от
20 Гц до 20 кГц, 50 Вт, 8 )
0,019 % или
меньше
——
От CD
и т.п. до SPEAKERS (от
20 Гц до 20 кГц, 45 Вт, 8 )
0,019 % или
меньше
От CD и т.п. до SPEAKERS (от
20 Гц до 20 кГц, 30 Вт, 8 )
——
0,019 % или
меньше
16 Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Отношение сигнал/шум (сеть
IHF-A)
PHONO (MM)
(вход 5 мВ сокращен)
82 дБ или больше
CD и т.д. PURE DIRECT вкл.
(вход 200 мВ сокращен)
99 дБ или больше
CD DIRECT AMP вкл. 104 дБ или больше ——
Остаточный шум (сеть IHF-A) 40 μВ
Переходное затухание
CD и т.п. (вход 5,1 кΩ сокращен,
1 кГц)
65 дБ или больше
CD и т.п. (вход 5,1 кΩ сокращен,
10 кГц)
50 дБ или больше
Характеристики регулирования
тембра
BASS
Увел иче ние /
сокращение
(20 Гц)
± 10 дБ
Частота
перехода
400 Гц
TREBLE
Увел иче ние /
сокращение
(20 кГц)
± 10 дБ
Частота
перехода
3,5 кГц
Непрерывная регулировка
громкости
Снижение (1 кГц)– 30 дБ
Поддерживаемый формат
цифрового звука(OPTICAL/
COAXIAL)
PCM (2-кан.) 192/176,4/96/88,2/48/44,1/32 кГц
Глубина слова PCM 24 разряда/16 разрядов
Элемент A-S701 A-S501 A-S301
Элемент A-S701 A-S501 A-S301
Питание
Модели для США и Канады 120 В переменного тока, 60 Гц
Модели для Азии 220–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общие модели 110–120 В/220–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Модели для Китая —220 В переменного тока, 50 Гц
Модели для Кореи ——
220 В переменного
тока, 60 Гц
Модели для Австралии 240 В переменного тока, 50 Гц
Модели для Великобритании и
Европы
230 В переменного тока, 50 Гц
Потребление электроэнергии
Модели для США и Канады,
Австралии, Великобритании и
Европы, а также общие модели
270 Вт 240 Вт 190 Вт
Модели для Азии 230 Вт 220 Вт 170 Вт
Модели для Китая 220 Вт 170 Вт
Модели для Кореи 190 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания 0,5 Вт
Максимальная потребляемая
мощность
1 кГц, 6 , ОНИ 10%
(только общие модели)
580 Вт 510 Вт 430 Вт
Габариты Ш × В × Г 435 × 151 × 387 мм
Вес 11,2 кг 10,3 кг 9,0 кг
17 Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Русский
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что
подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе
с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек,
пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному
законодательству и дир
ектив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и
предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста
обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ва
ш приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского
Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от
этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий.
В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию
химикалий.
1/146