Rexel 2102023EU, REXEL Alpha, REXEL Home Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для шредера Rexel Home Alpha. Я знаю о его функциях, таких как автоматическое измельчение, функция реверса и защита от перегрева. Задавайте мне ваши вопросы!
  • Что делать, если шредер застрял?
    Сколько листов можно измельчать за один раз?
    Как чистить шредер?
    Что делать, если мотор перегрелся?
36
Подготовкапередэксплуатацией
Как правильно использовать уничтожитель для бумаг:
Следите, чтобы пальцы, галстук или прочие предметы не попали в
приемное отверстие для бумаги.
Чтобы не повредить режущий механизм, избегайте попадания
в уничтожитель бумаг таких предметов, как скрепки, зажимы,
ламинирующий материал, полиэтиленовые пакеты и т.п.
Не разрезайте влажные бумажные листы, так они могут забить
режущий механизм.
Не разрезайте одновременно более установленного количества
листов за один заход.
Не осуществляйте резку непрерывно на протяжении более
3 минут. Использование устройства без перерыва в течение
длительного времени может привести к перегреванию мотора. В
случае перегревания мотора, дайте ему остыть в течение не менее
30 минут перед тем, как снова начать разрезать бумагу.
Используйте функцию “REV” (реверс), только если это
необходимо. Злоупотребление функцией “REV” (реверс) может
привести к забиванию приемного отверстия для бумаг, что
неблагоприятно отразится на функциональности уничтожителя
бумаг в целом.
Гарантия
Гарантия на данное устройство действует в течение 24 месяцев с
даты приобретения. В случае возникновения каких-либо неполадок,
просим вернуть устройство в магазин, в котором Вы его приобрели.
Это не влияет на Ваши законные права.
Мерыбезопасности
Храните данные инструкции в безопасном месте для
последующего использования.
Просим обратить особое внимание на знаки безопасности,
расположенные в верхней части уничтожителя бумаг, и
использовать устройство в соответствии с данными знаками.
Если уничтожитель бумаг нужно почистить, отключите устройство
от сети и протрите его влажной тканью. Примечание: запрещается
использовать какие-либо чистящие средства для очистки
уничтожителя.
Не устанавливайте устройство в непосредственной близости от
предметов, излучающих тепло.
Не устанавливайте устройство в местах повышенной влажности.
Следите, чтобы на устройство не попадала какая-либо жидкость.
Верните устройство и доказательство о покупке (чек) в магазин,
где Вы приобрели данное устройство, в том случае, если:
— повреждена вилка или кабель;
— устройство не работает в результате случайного попадания в
него жидкости;
— уничтожитель бумаг не работает, несмотря на то, что все
инструкции были выполнены.
Убедитесь, что кабель электропитания не расположен так, что за
него можно зацепиться.
Просим убедиться в том, что источник электропитания
соответствует требованиям, указанным на устройстве (220-240В
50Гц).
Во избежание получения травмы не открывайте корпус
устройства для самостоятельного выполнения ремонта. Любые
попытки ремонта неквалифицированным лицом приведут к
аннулированию гарантии.
m
Вступление
Благодарим Вас за выбор данного уничтожителя бумаг компании
Rexel. Мы уверены в безупречной работе устройства, однако
советуем Вам изучить настоящие инструкции для его правильного и
наиболее эффективного использования.
Перед эксплуатацией просим внимательно прочитать данные инструкции.
Правильныйпорядок
эксплуатации
(
fig1
)
1
Вставьте вилку в штепсельную розетку.
2
Установите тумблер в положение ON/AUTO (включено/ автомат)
(режим готовности).
3
Если Вы не используете устройство, установите тумблер в
положение 0 (выключено).
4
Регyляpно опорожняйте мусоросборник, чтобы выход
бyмагoyничтожающей машины не забился бумагой.
Описаниедеталей
устройства
1
Кабельэлектропитания
2
Приемноеотверстие
длябумаги
Техническиеданные
Типнарезки
Размерполосыотходов
Пропускнаяспособность(одинзаход)
Ширинаприемногоотверстиябумаги
Размерыустройства
Номинальноенапряжение/Частота
Номинальныйток
Home/ Alpha
Перекрестная резка
4 мм x 30 мм
5
223 мм
323 x 155 x 365 мм
220-240B~50Гц
0,8A
Прoдольная резка
7,25 мм
5
220 мм
285 x 142 x 344 мм
220-240B~50Гц
0,8A
37
o
RUS
Автоматическоеразрезаниеиостановка
1
Вставьте бумагу или кредитную карту по центру приемного
отверстия для бумаг – процесс резки начнется автоматически
(fig 2).
2
Бумагу, размером меньше формата А4, следует поместить
по центру приемного отверстия для бумаг для того, чтобы
уничтожитель бумаг сработал автоматически.
3
По завершении резки режущий механизм остановится
автоматически.
4
Не разрезайте одновременно более установленного количества
листов за один заход.
5
Не пытайтесь разрезать более чем одну кредитную карту за
один заход.
6
Если одновременно вставить большое количество листов,
уничтожитель может забиться. В случае забивания устройства,
установите тумблер в положение REV (реверс) для того,
чтобы устранить затор путем вывода бумаги через приемное
отверстие. Если бумага застрянет в режущем механизме так,
что ее невозможно извлечь путем использования функции
реверса, рекомендуется отключить устройство и вытащить
бумагу вручную. Повторите операцию резки, используя меньшее
количество листов, вставив бумагу в устройство непорезанным
концом.
ВНИМАНИЕ!Нерекомендуетсяосуществлятьрезку
непрерывнонапротяженииболее3минут.Если
моторперегреется,устройствозащитыоттепловой
перегрузкисработаетавтоматически.Вслучае
срабатыванияустройствазащитыоттепловой
перегрузки,нерекомендуетсяиспользовать
устройствонапротяжениинеменее30минут,
покатермочувствительныедатчикиохлаждаются,
послечегоуничтожительможносновабезопасно
использовать.
•Категорическизапрещаетсявставлятьпальцыв
приемноеотверстиедлябумаг.
•Вслучаепопаданиявприемноеотверстиеволос,
галстукаилирукаванемедленноотключите
устройствоотсети.
•Всегдаопорожняйтекорзину,когдаоназаполнена,
иначеэтонеблагоприятносказываетсянаработе
уничтожителя.Эксплуатацияуничтожителяс
переполненнойкорзинойможетпривестик
застреваниюбумагиврежущеммеханизме
иповышениюуровняшума,производимого
устройством.
•Неутрамбовывайтенарезаннуюбумагувкорзинес
помощьюног.
m
Если уничтожитель бумаг не начинает работать после включения,
рекомендуем проверить следующее:
1
Правильно ли включено устройство в сеть?
2
Установлен ли тумблер в положение ON/AUTO (включено/
автомат).
3
Не застряла ли в устройстве бумага?
4
Не перегрелся ли мотор?
В том случае, если в устройстве застряла бумага, рекомендуем
сделать следующее:
1
Проверьте, не переполнена ли корзина – корзину следует
регулярно опорожнять во избежание застревания бумаги в
режущем механизме.
2
Установите тумблер в положение REV (реверс) для того, чтобы
устранить забивание.
3
Если бумага так застряла, что ее невозможно извлечь
с помощью функции реверса, рекомендуем медленно
переключать тумблер между положениями ’REV’ и ‘ON/
AUTO’. Делайте это медленно, иначе Вы можете повредить
уничтожитель бумаги.
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: категорически запрещается
использовать металлические предметы (ножницы,
конвертовскрыватели и т.д.) для освобождения входного
отверстия! Уничтожитель находится под напряжением, что
может стать причиной серьезной травмы.
Данное устройство не требует смазки. Компания Acco-Rexel не берет на себя ответственность за функциональность или безопасность
устройства в случае использования смазки на любой из деталей устройства.
ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: Alpha/5759
Issue: 2 (03/08)
G ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
o
o
o
o XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительствокомпании
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
ПолиграфическиеСИСТЕМБ
03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51,
офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП
Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
IRL
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EST
LT
SK
UR
JPN
IND
PAK
BD
/