STIHL GHE 105 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
STIHL GHE 105
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
Návod k použití
Lietošanas pamācība
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
NO
SV
FI
DA
PL
SL
SK
HU
SR
HR
CS
LV
Naudojimo instrukcija
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по эксплуатации
Инструкция за експлоатация
Посібник з експлуатації
Kasutusjuhend
Пайдаланушының
нұсқаулығы
LT
RO
EL
RU
BG
UK
ET
KK
GHE 105.0
A
0478 201 9915 A. A21. Eco. DS-2021-01 © 2021 STIHL Tirol GmbH
1
0478 201 9915 A
1 2
3 4
0478 201 9915 A
2
5
6 7
8 9
3
0478 201 9915 A
10 11
12 13 14
15 16
0478 201 9915 A
4
17 18
19 20
21 22
5
0478 201 9915 A
23
0478 201 9915 A
6
393
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали
изделие STIHL. Мы разрабатываем и
производим продукцию высочайшего
качества, соответствующую
потребностям наших клиентов. Наша
продукция обеспечивает высокую
надежность даже при экстремальных
нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество
обслуживания. Наши представители
всегда готовы провести для Вас
компетентную консультацию и
инструктаж, а также обеспечить
обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и
желаем приятных впечатлений от
Вашего нового изделия STIHL.
Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ
ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
Напечатано на отбеленной бумаге без применения хлора. Бумагу можно утилизировать. Защитная упаковка не
содержит галогенов.
1. Содержание
О пользовании данной
инструкцией по эксплуатации 394
Общие сведения 394
Указание по прочтению
инструкции по эксплуатации 394
Варианты для различных стран 395
Описание устройства 395
Техника безопасности 395
Общие сведения 395
Предупреждениеопасность из-
за электрического тока 396
Рабочая одежда и средства
защиты 397
Транспортировка устройства 397
Перед работой 398
Во время работы 399
Техническое обслуживание и
ремонтные работы 400
Хранение при длительных
перерывах в работе 401
Утилизация 402
Описание символов 402
Комплект поставки 402
Подготовка устройства к работе 403
Монтаж колесной оси и колес 403
Монтаж надставки выброса и
ходовой части 403
Монтаж откидной крышки 403
Открытие и закрытие откидной
крышки 403
Отделение для инструмента 403
Рекомендации по работе 403
Какой материал можно
перерабатывать?403
Какой материал нельзя
перерабатывать?404
Максимальный диаметр веток 404
Рабочая зона оператора 404
Правильная нагрузка устройства 404
Защита от перегрузки 404
Если режущий механизм
садового измельчителя
блокирован 404
Заполнение садового
измельчителя 404
Защитные устройства 404
Блокировка повторного запуска
электродвигателя 404
Защитная блокировка 405
Тормоз остановки
электродвигателя 405
Защитные компоненты 405
Введение устройства в работу 405
Подсоединение садового
измельчителя к электрической
сети 405
Подсоединение сетевого кабеля 405
Включение садового
измельчителя 405
Выключение садового
измельчителя 405
Измельчение 406
Техническое обслуживание 406
Очистка устройства 406
Демонтаж загрузочной воронки 406
Монтаж загрузочной воронки 407
Фиксирование ножевого диска 407
Техническое обслуживание
ножей 407
Электродвигатель и колеса 408
Хранение и простой в зимний
период 408
Транспортировка 408
0478 201 9915 A - RU
394
2.1 Общие сведения
Данная инструкция по эксплуатации
является переводом оригинальной
инструкции по эксплуатации
производителя согласно директиве ЕС
2006/42/EC.
Компания STIHL постоянно работает
над усовершенствованием
ассортимента своей продукции,
поэтому мы оставляем за собой право
на изменения внешнего вида
поставляемых изделий, технологии и
оснащения.
Вследствие этого претензии в
отношении технических данных или
рисунков этой брошюры не
принимаются.
В данной инструкции по эксплуатации
могут быть описаны модели, которые
доступны не во всех странах.
Данная инструкция по эксплуатации
защищена законодательством об
авторском праве. Все авторские права
сохраняются, в частности на
тиражирование, перевод и обработку с
использованием электронных систем.
2.2 Указание по прочтению
инструкции по эксплуатации
На рисунках и в текстах описывается
определенная последовательность
операций.
В данной инструкции по эксплуатации
поясняются все пиктограммы, которые
нанесены на устройстве.
Направление взгляда:
Направление взгляда при
употреблении терминов слева и
справа в инструкции по эксплуатации:
пользователь стоит за устройством
(рабочее положение).
Ссылка на главу:
Для ссылок на соответствующие главы
и разделы с целью подробных
объяснений используется стрелка. В
следующем примере приведена ссылка
на главу: (Ö3.)
Обозначение разделов текста:
Описанные указания могут выглядеть,
как в следующих примерах.
Операции, требующие вмешательства
пользователя:
●Ослабить винт (1) с помощью
отвертки, нажать рукоятку (2) ...
Общее перечисление:
Применение изделия для
спортивных мероприятий или
конкурсов
Тексты с дополнительной
значимостью:
Разделы текста с дополнительной
значимостью помечены в инструкции по
эксплуатации одним из приведенных
далее символов для обращения на них
особого внимания.
Подъем или перенос садового
измельчителя 408
Перемещение садового
измельчителя 408
Транспортировка садового
измельчителя на погрузочной
платформе 409
Сведение к минимуму износа и
предотвращение повреждений 409
Стандартные запчасти 410
Охрана окружающей среды 410
Декларация изготовителя о
соответствии директивам EU 410
Садовый измельчитель STIHL
GHE 105.0 410
Знаки соответствия 410
Установленный срок службы 411
Штаб-квартира STIHL 411
Дочерние компании STIHL 411
Представительства STIHL 411
Импортёры STIHL 411
Технические данные 412
REACH 412
Поиск неисправностей 412
График сервисного
обслуживания 413
Подтверждение передачи 413
Подтверждение сервисного
обслуживания 413
2. О пользовании данной
инструкцией по
эксплуатации
395
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
Тексты с ссылками на рисунки:
Рисунки, поясняющие пользование
устройством, находятся в самом начале
инструкции по эксплуатации.
Символ фотоаппарата служит
для связи рисунков на страницах
с рисунками с соответствующей
частью текста в инструкции по
эксплуатации.
2.3 Варианты для различных стран
Компания STIHL поставляет устройства
в зависимости от страны назначения с
разными штекерами и выключателями.
На рисунках изображены устройства с
евроштекерами, подключение
устройств с другими типами штекеров к
сети производится аналогичным путем.
4.1 Общие сведения
При работе с устройством
необходимо обязательно
соблюдать данные
требования по технике
безопасности.
Перед первым вводом в
работу необходимо
внимательно прочитать всю
инструкцию по эксплуатации.
Инструкцию по эксплуатации следует
бережно сохранять для дальнейшего
пользования.
Соблюдение этих мер
предосторожности необходимо для
обеспечения Вашей безопасности,
однако их перечень не является
полным. Применять устройство следует
в соответствии с чувством здравого
смысла и ответственности, не забывая
при этом, что пользователь несет
ответственность за несчастные случаи
с другими лицами или за их
собственность.
Ознакомьтесь с элементами
управления и особенностями
применения устройства.
Работать с устройством разрешается
только лицам, изучившим инструкцию
по эксплуатации и имеющим навыки
управления устройством. Перед
первым вводом устройства в
эксплуатацию пользователь должен
пройти квалифицированный
инструктаж, ориентированный на
практический опыт. Пользователь
должен пройти инструктаж по
безопасному обращению с устройством
у продавца или другого специалиста.
В частности, в ходе этого инструктажа
пользователю следует разъяснить, что
работа с устройством требует особой
осмотрительности и концентрации
внимания.
Даже если вы эксплуатируете данное
устройство надлежащим образом, не
стоит забывать про возможность
возникновения остаточных рисков.
Опасность!
Предупреждает об опасности
несчастных случаев и получения
тяжелых травм для людей.
Требуется соблюдать
определенные правила
поведения и воздерживаться от
нарушений.
Предупреждение!
Опасность получения травм для
людей. Определенные правила
поведения исключают
возможные или вероятные
травмы.
Осторожно!
Получение легких травм или
нанесение материального
ущерба можно избежать,
соблюдая определенные
правила поведения.
Указание
Информация для оптимального
использования устройства и
предотвращения возможных
ошибок управления.
1
3. Описание устройства
1Воронка
2Резьбовые пробки
3Откидная крышка
4Стойка колеса
5Базовое устройство
6Ручка
7Выключатель с питанием от сети
8Фирменная табличка с
паспортными данными и номером
машины
9Отделение для инструмента
4. Техника безопасности
1
0478 201 9915 A - RU
396
Устройство со всем навесным
оборудованием можно передавать или
одалживать только тем пользователям,
которые, в принципе, знакомы с данной
моделью и обслуживанием устройства.
Устройство необходимо передавать
всегда с инструкцией по эксплуатации.
Необходимо убедиться, что
пользователь физически, психически и
умственно в состоянии управлять
устройством и работать с ним. Если
пользователь обладает физическими,
психическими или умственными
недостатками, он может работать с
устройством только под надзором
ответственного лица, или следуя его
указаниям.
Следует убедиться, что пользователь
достиг совершеннолетия или обучен
соответствующей профессии согласно
национальным правилам.
Пользоваться устройством
разрешается только, находясь в
хорошем физическом и психическом
состоянии. Если у Вас имеются
проблемы со здоровьем, то следует
обратиться к врачу и выяснить, можно
ли Вам работать с устройством.
Запрещается работать с устройством
после употребления алкогольных
напитков, наркотиков или приема
лекарств, которые могут оказать
негативное влияние на реакции
работающего.
Устройство разработано для личного
использования.
Вниманиеопасность несчастного
случая!
Садовый измельчитель STIHL
сконструирован для измельчения
веток, а также остатков растений. Иное
применение запрещено, так как может
привести к опасным последствиям или
повреждению устройства.
Садовый измельчитель запрещается
использовать (неполный перечень):
для иных материалов
(например,стекла, металла).
для работ, которые не описаны в
данной инструкции по эксплуатации.
при производстве пищевых
продуктов (например,измельчение
льда, дробление мезги).
Из соображений безопасности
запрещается любое изменение на
устройстве, за исключением
квалифицированной установки
принадлежностей, допущенных
компанией STIHL. Кроме того,
изменения устройства приводят к
лишению права на гарантийный
ремонт. Сведения о разрешенных к
использованию принадлежностях вы
получите у дилеров STIHL.
Запрещены изменения устройства с
целью увеличения мощности или
частоты вращения двигателя
внутреннего сгорания или
электродвигателя.
Запрещается использование
устройства для транспортировки
предметов, животных или людей, в
особенности детей.
Особую осторожность следует
проявлять при применении устройства
в зонах зеленых насаждений, парках, на
спортплощадках, на улицах и
предприятиях лесного и сельского
хозяйств.
4.2 Предупреждениеопасность из-
за электрического тока
Устройство следует вводить в работу
только с размотанным сетевым
кабелем.
При использовании кабельного
барабана кабель должен быть
полностью размотан перед началом
эксплуатации.
Опасность для жизни
вследствие удушья!
Опасность удушья для детей во
время игр с упаковочным
материалом. Упаковочный
материал следует непременно
хранить в недоступном для детей
месте.
Внимание!
Опасность поражения
электрическим током!
Особенно важными для
обеспечения
безопасности
электрооборудования
являются сетевой и
соединительный кабели, сетевая
вилка, выключатель. Чтобы
избежать опасности поражения
электрическим током, не
разрешается использовать
кабели, соединители и вилки,
соединительные кабели,
имеющие повреждения или
несоответствующие
предписаниям.
Поэтому регулярно проверяйте
соединительный кабель на
отсутствие признаков
повреждения или износа
(наличие трещин изоляции).
397
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
Никогда не используйте поврежденный
удлинительный кабель. Поврежденные
кабели следует заменять новыми,
нельзя производить ремонт
удлинительных кабелей.
Если в ходе эксплуатации устройства
происходит повреждение сетевого или
удлинительного кабеля, необходимо
сразу же отсоединить такой кабель от
источника питания. Ни в коем случае не
прикасаться к поврежденному сетевому
или удлинительному кабелю.
Запрещается пользоваться
устройством, если кабели повреждены
или изношены. В особенности
проверять сетевой соединительный
кабель на отсутствие признаков
повреждений и старения.
Работы по техобслуживанию и ремонту
сетевых кабелей разрешается
выполнять только специально
обученному персоналу.
Опасность поражения
электрическим током!
Запрещено подключать поврежденный
кабель к сети и прикасаться к
поврежденному кабелю, пока он не
отсоединен от сети.
Касаться режущих механизмов (ножей)
можно лишь в том случае, когда
устройство отсоединено от
электросети.
Всегда следить за тем, чтобы
используемые сетевые кабели имели
достаточную защиту.
Нельзя работать во время
дождя или во влажном
окружении.
Следует использовать только
удлинительные кабели во
влагозащитном исполнении,
подходящие для применения с
устройством (Ö10.1).
Вилку соединительного кабеля надо
вынимать из розетки, а не тянуть за
соединительный кабель.
Запрещено оставлять устройство под
дождем.
Если устройство подключено к
источнику питания, то необходимо
следить за тем, чтобы не допустить его
повреждений из-за возможных
колебаний тока.
Устройство подключать только к блоку
электропитания, который защищен
автоматическим предохранительным
выключателем, срабатывающим при
появлении утечки тока (ток отключения
макс. 30 мА). Более подробную
информацию можно получить у
электромонтажника.
4.3 Рабочая одежда и средства
защиты
При работе всегда носить
прочную обувь с нескользкой
подошвой. Нельзя работать
босиком или, например, в сандалиях.
Во время эксплуатации, а
также в особенности при
работах по техническому
обслуживанию и
транспортировке устройства следует
надевать прочные перчатки.
Во время работы всегда
следует использовать
защитные очки и средства
защиты ушей. Их следует
носить во время всего периода работы.
Во время работы с
устройством необходимо
носить подходящую,
прилегающую к телу одежду,
т.е. вместо рабочих халатов
использовать комбинезоны. Работая с
устройством, запрещается носить
шарф, галстук, украшения, иметь
свисающие вниз ленты или шнурки и
другие торчащие элементы одежды.
В течение всего периода эксплуатации
и при всех работах на устройстве
запрещается носить распущенными
длинные волосы, их необходимо
покрывать (используя головной убор,
шапку и т. п.).
4.4 Транспортировка устройства
Для предотвращения травм острыми и
горячими частями устройства следует
работать в перчатках.
Нельзя транспортировать устройство
при работающем электродвигателе.
Перед транспортировкой выключить
электродвигатель, дождаться
остановки ножа и вынуть сетевую
вилку.
Устройство следует транспортировать
только при остывшем
электродвигателе.
Устройство следует транспортировать
только с загрузочной воронкой,
установленной по инструкции.
Опасность получения травм из-за
открытых ножей!
0478 201 9915 A - RU
398
Следует учитывать вес устройства, в
особенности при его опрокидывании.
Для погрузки использовать подходящие
средства (погрузочные платформы,
подъемные приспособления).
Устройство должно быть надежно
закреплено на погрузочной платформе
с помощью достаточного количества
тросов, ремней и т. п., описанных в
данной инструкции по эксплуатации.
(Ö12.3)
Устройство следует тянуть или
перемещать только в темпе шага. Не
буксировать!
При транспортировке устройства
необходимо соблюдать местные
законодательные предписания, в
особенности по безопасности погрузки
и транспортировке предметов на
погрузочных платформах.
4.5 Перед работой
Следует удостовериться, что с
устройством работают только те лица,
которые знакомы с инструкцией по
эксплуатации.
Для устройств по уходу за садовыми
участками с двигателями внутреннего
сгорания или электродвигателями
следует соблюдать муниципальные
предписания по продолжительности
работы.
Перед использованием устройства
следует заменять поврежденные и
изношенные детали. Необходимо
вовремя обновлять на устройстве
нечитабельные или поврежденные
наклейки с предупреждениями и
указаниями об имеющихся опасностях.
Новые наклейки и все остальные
запасные части имеются у дилеров
STIHL.
Перед вводом в эксплуатацию следует
проверить:
технически безопасное состояние
устройства. Это означает
безупречное состояние крышек и
предохранительных устройств,
которые должны находиться на
своем месте.
выполнение электроподключения
только через розетку, установленную
в соответствии с предписаниями.
безупречное состояние изоляции
соединительного- или
удлинительного кабеля, вилки и
соединителя.
отсутствие повреждений или износа
всего устройства (корпус
электродвигателя,
предохранительные устройства,
элементы крепления, ножи, ножевой
валик, дисковые ножи ит.д.).
отсутствие в устройстве
измельченного материала и пустоту
загрузочной воронки.
наличие и затяжку до отказа всех
винтов, гаек и других крепежных
элементов. Перед вводом в
эксплуатацию следует затянуть
ослабленные винты и гайки
(соблюдать моменты затяжки).
Используйте устройство только вне
помещений, на открытом воздухе и
вдали от стен или других объектов,
чтобы исключить опасность получения
травм и возможность нанесения
материального ущерба (невозможность
отклонения для пользователя,
опасность разбитых оконных стекол,
царапины на автомобилях и т. п.).
Устройство должно быть устойчиво
установлено на ровной и твердой
поверхности.
Не пользуйтесь устройством на
мощеной или покрытой гравием
поверхности, поскольку
отбрасываемый или сильно
разветвленный материал может стать
причиной травм.
Перед каждым использованием
устройства обязательно убедиться в
том, что оно закрыто в соответствии с
предписаниями. (Ö11.3)
Ознакомьтесь с работой выключателя,
чтобы в аварийной ситуации
реагировать быстро и правильно.
Брызговик в загрузочной воронке
должен покрывать загрузочное
отверстие и не иметь повреждений, при
наличии повреждений брызговик
следует заменить.
Опасность получения травм!
Устройство следует вводить в работу
только в смонтированном состоянии в
соответствии с предписаниями. Если на
устройстве отсутствуют детали
(например, колеса), то предписанные
безопасные расстояния более не
соблюдаются, кроме того, устройство
больше не может сохранять требуемую
устойчивость.
Перед вводом в эксплуатацию
необходимо визуально проверить
соответствующее предписаниям
состояние!
Соответствие предписаниям означает,
что устройство полностью собрано, в
частности:
399
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
верхняя часть воронки установлена
на нижнюю часть воронки,
в верхней части воронки
надлежащим образом установлены
брызговик и вставка воронки с
отверстием в форме
четырехлистника STIHL,
загрузочная воронка установлена на
базовое устройство, и обе резьбовые
пробки затянуты вручную до отказа,
стойка колеса в сборе смонтирована,
оба колеса установлены,
все защитные устройства (желоб
выброса, брызговик ит.п.) должны
быть установлены и находиться в
полном порядке,
режущий механизм (дисковый нож)
установлен,
все ножи установлены согласно
предписаниям.
Запрещается удалять или перемыкать
установленные на устройстве
переключающие и предохранительные
устройства.
Визуально проверить ножевой диск на
отсутствие повреждений и
деформаций, в случае необходимости
его следует заменить.
4.6 Во время работы
Не работать, если в опасной
зоне находятся животные или
люди, особенно дети.
Нельзя работать с устройством во
время дождя и грозы, особенно в
случае опасности удара молнии.
При наличии влажной поверхности
неустойчивое положение пользователя
увеличивает опасность несчастного
случая.
Следует работать, соблюдая особую
осторожность, чтобы не
подскользнуться. По возможности
избегать применения устройства на
влажной поверхности.
Следует работать только при дневном
свете или хорошем искусственном
освещении.
Рабочая зона во время всего периода
работы должна оставаться чистой и
содержаться в порядке. Необходимо
убирать предметы, о которые можно
споткнуться (камни, сучья, кабели и т.
д.).
Нельзя допускать, чтобы оператор
находился выше площадки, на которой
установлено устройство.
Запуск:
Перед запуском устройство следует
привести в устойчивое вертикальное
положение. Работа в горизонтальном
положении запрещена.
Включение устройства следует
производить с осторожностью,
соблюдая указания, которые
приведены в главе «Введение
устройства в работу». (Ö10.3)
При запуске двигателя внутреннего
сгорания или включении
электродвигателя нельзя находиться
перед отверстием для выброса. При
запуске или включении в садовом
измельчителе не должно быть
измельчаемого материала.
Измельчаемый материал может быть
выброшен и стать причиной травм.
При запуске запрещается
опрокидывать устройство.
Необходимо избегать частых
включений в течение короткого периода
времени, в особенности не допускать
«игр» с выключателем.
Опасность перегрева
электродвигателя!
В результате колебаний напряжения,
вызванных этим устройством при пуске,
при неблагоприятных условиях в сети
можно повредить другое оборудование,
подключенное к той же электрической
цепи.
Для предотвращения подобной
ситуации необходимо принять
соответствующие меры (например,
подключение данного оборудования к
другой электрической цепи,
эксплуатация устройства в
электрической цепи с более низким
полным сопротивлением).
Во время работы:
При работающем устройстве лицо или
другие части тела не должны
находиться над загрузочной воронкой и
перед отверстием для выброса. Голова
и тело должны всегда находиться на
расстоянии от загрузочного отверстия.
Никогда нельзя допускать
попадания рук, других частей
тела, а также одежды в
загрузочную воронку или
желоб выброса. Большая опасность
получения травм глаз, лица, пальцев,
рук и т. п.
Опасность получения травм!
Никогда не класть руки или ноги
на вращающиеся детали, а также
не держать их над или под этими
деталями.
0478 201 9915 A - RU
400
Всегда необходимо следить за
сохранением своего равновесия и
устойчивого положения. Не
наклоняться вперед.
Во время работы запрещается
производить манипуляции с
брызговиком (например , снимать,
откидывать наверх, зажимать,
повреждать).
При заполнении пользователь должен
находиться в описанной рабочей зоне
оператора. Во время всего периода
работы всегда следует находиться в
рабочей зоне, и ни в коем случае не
находиться в зоне выброса. (Ö8.4)
Опасность получения травм!
Во время работы измельченный
материал может выкидываться обратно
наверх. Поэтому следует носить
защитные очки и не приближать лицо к
загрузочному отверстию.
Нельзя опрокидывать устройство во
время работы двигателя внутреннего
сгорания или электродвигателя.
Если во время работы устройство
падает, то необходимо немедленно
выключить электродвигатель и вынуть
сетевую вилку.
Нельзя допускать, чтобы в желобе
выброса находился измельчаемый
материал, так как это может привести к
плохому результату измельчения или
отдаче в загрузочной воронке.
При загрузке садового измельчителя
необходимо с особой осторожностью
следить за тем, чтобы посторонние
предметы, например, металлические
детали, камни, пластмасса, стекло и т.
п. не попали в полость измельчителя,
так как это может привести к
повреждениям и обратному выбросу из
загрузочной воронки.
Из этих же соображений следует
устранять забивания в устройстве.
При загрузке садового измельчителя
ветками может произойти обратный
выброс. Необходимо работать в
перчатках!
Следить за инерционным
движением режущего
инструмента, которое длится
несколько секунд до полной
остановки.
Выключить электродвигатель, вынуть
сетевую вилку и дождаться полной
остановки всех вращающихся органов,
перед тем как оставить устройство
или если устройство находится без
надзора,
перед тем как поднять устройство,
изменить его положение, перенести,
опрокинуть, толкать или тащить,
перед тем как отвинтить резьбовые
пробки и открыть устройство,
перед транспортировкой устройства,
перед тем как устранить забивания
или засорения в режущем
механизме, загрузочной воронке или
канале выброса,
перед выполнением работ на
дисковом ноже,
перед тем как проверить устройство
или очистить его, а также перед
проведением на нем иных работ.
При попадании в режущий механизм
инородных тел, при появлении
необычных шумов или необычной
вибрации необходимо немедленно
выключить электродвигатель и
дождаться полной остановки
устройства. Вынуть сетевую вилку,
снять загрузочную воронку и выполнить
следующие действия:
Проверить устройство, в
особенности режущий механизм
(ножи, дисковый нож, крепление
ножей, винт ножа, зажимное кольцо)
на отсутствие повреждений. При
необходимости специалист должен
выполнить требуемый ремонт,
прежде чем снова запустить
двигатель и начать работу с
устройством.
Проверить фиксирование всех узлов
режущего механизма, при
необходимости дозатянуть винты
(соблюдать значения моментов
затяжки).
В случае повреждения деталей их
должен заменить или
отремонтировать специалист,
причем детали должны быть
равноценными по качеству.
4.7 Техническое обслуживание и
ремонтные работы
Перед началом работ по
техобслуживанию (очистка,
ремонт и т. д.), перед
проверкой соединительного
кабеля на отсутствие переплетений или
повреждений поставить устройство на
твердое, ровное основание, выключить
электродвигатель и вынуть вилку из
сети.
Перед всеми работами по
техобслуживанию следует дать
устройству остыть в течение
прибл.5минут.
401
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
Перед техобслуживанием режущего
инструмента необходимо учитывать,
что режущий инструмент несмотря на
фиксирующую планку может
продолжать вращение, даже и в случае
отключения электропитания.
Сетевой кабель разрешается
ремонтировать или заменять только
авторизированным профессиональным
электрикам.
Очистка:
После работы все устройство
необходимо тщательно очистить.
(Ö11.1)
Запрещается использовать аппарат
для очистки высокого давления, а также
промывать устройство струями воды
(например, при помощи садового
шланга).
Запрещается использовать
агрессивные чистящие средства. Они
могут повредить пластмассу и металл,
что может вызвать нарушение
безопасной эксплуатации устройства
STIHL.
Работы по техническому
обслуживанию:
Разрешается выполнять только те
работы по техническому
обслуживанию, которые описаны в
данной инструкции по эксплуатации.
Все другие работы должны
производиться дилером.
Для получения необходимых сведений
и помощи обращайтесь всегда к
дилеру.
Компания STIHL рекомендует
выполнять работы по техническому
обслуживанию и ремонты только у
дилеров STIHL.
Дилеры STIHL регулярно
предоставляют программы обучения и
техническую информацию.
Необходимо использовать только
инструменты, принадлежности или
навесные устройства, допущенные
STIHL для данного устройства, или
технически аналогичные узлы. В ином
случае нельзя исключить несчастные
случаи, приводящие к получению травм
или повреждению устройства. При
возникновении вопросов обращаться к
дилеру.
Оригинальные инструменты,
принадлежности и запчасти STIHL по
своим качествам оптимально
соответствуют устройству и
удовлетворяют требованиям
пользователя. Оригинальные запасные
части STIHL опознаются по номеру
запасной части STIHL, по надписи
STIHL и при необходимости по знаку
запасных частей STIHL. На маленьких
деталях знак может стоять также
отдельно.
Наклейки с предупреждениями и
указаниями следует всегда содержать в
чистом и хорошо читабельном
состоянии. Поврежденные или
утерянные наклейки необходимо
заменить новыми оригинальными,
которые можно получить у дилеров
STIHL. При замене узла или детали
новым узлом или деталью, следить,
чтобы новые части получили такие же
наклейки, как и прежние узлы и детали.
При работе с режущим механизмом
необходимо всегда носить прочные
рабочие перчатки и соблюдать
предельную осторожность.
Для того чтобы устройство работало
надежно, следует до отказа затягивать
все гайки, болты и винты, в особенности
все винты режущего механизма.
Следует регулярно проверять все
устройствоособенно перед
установкой на хранение перед
длительным перерывом в эксплуатации
(например,в зимний период) – на
отсутствие износа и повреждений. Из
соображений безопасности
необходимо сразу заменять
изношенные или поврежденные
детали, обеспечивая тем самым
надежную работу устройства.
В случае снятия каких-либо деталей
или защитных приспособлений во
время проведения работ по
техническому обслуживанию их
необходимо немедленно снова
установить на место в соответствии с
предписаниями.
4.8 Хранение при длительных
перерывах в работе
Перед тем как ставить устройство в
закрытое помещение, следует дать
возможность ему остыть в течение
прибл. 5 минут.
Необходимо исключить вероятность
пользования устройства посторонними
лицами (например, детьми).
Перед установкой на хранение
(например, в зимний период)
устройство следует тщательно
очищать.
Хранить устройство в состоянии
готовности к эксплуатации.
0478 201 9915 A - RU
402
Садовый измельчитель следует
транспортировать только с
установленной воронкой.
Опасность получения травм из-за
открытых ножей!
4.9 Утилизация
Отходы могут причинять вред людям,
животным и экологии, поэтому они
должны быть утилизированы
надлежащим образом.
Чтобы получить информацию о
правильной утилизации отходов,
обращайтесь в Ваш центр по
утилизации или к Вашему дилеру.
Компания STIHL рекомендует
обращаться к дилеру STIHL.
Следует обеспечить правильную
утилизацию отслужившего устройства.
Перед утилизацией устройство следует
привести в непригодное состояние. Для
предотвращения несчастных случаев в
первую очередь удалите сетевой или
соединительный кабель, ведущий к
электродвигателю.
5. Описание символов
Внимание!
Перед первым
применением прочитать
инструкцию по
эксплуатации.
Опасность получения
травм!
Запрещено присутствие
посторонних лиц в
рабочей зоне.
Опасность получения
травм!
Вращающиеся детали!
При работе устройства
руки и ноги должны
находиться на расстоянии
от отверстий.
Опасность получения
травм!
Перед работами с
режущим инструментом, а
также перед работами по
техобслуживанию и
очистке, перед проверкой
соединительного кабеля
на отсутствие запутывания
или повреждения и перед
тем, как оставить
устройство, следует
выключить
элетродвигатель и
отсоединить сетевой
кабель от устройства.
Необходимо использовать
защитные наушники!
Работать в защитных
очках!
Во время работы надевать
рабочие перчатки!
Опасность получения
травм!
Не разрешается залезать
на устройство.
Опасность получения
травм!
Нельзя допускать
попадания рук, других
частей тела, а также
одежды в загрузочную
воронку или желоб
выброса.
6. Комплект поставки
Поз.Наименование Шт.
AБазовое устройство с
загрузочной воронкой
1
BСтойка колеса 1
CНадставка выброса 1
DОткидная крышка 1
EПланка 1
FКолесная ось 1
GКолесо 2
HКолпак колеса 2
IБолт 2
JВинт с шестигранной
головкой
M5x40
2
KГайка M5 2
LШайба A13 2
МФиксатор 2
NСамонарезающий винт
P5 x 40
2
OВинт с головкой Tor x
P5 x 20
3
2
403
ELRU
0478 201 9915 A - RU
BGUKETKK RO SRHRCSLVLT
7.1 Монтаж колесной оси и
колес
● Установить колесную ось (F) с
винтами (J) и гайками (K) с помощью
универсального ключа (Q) на стойке
колеса (B) (4-6Нм).
● Надеть шайбы (L) и колеса (G) на
установленную колесную ось.
● Зафиксировать колеса на колесной
оси фиксаторами (M). Фиксаторы
надевать на колесную ось только до
тех пор, пока колеса после монтажа
еще легко вращаются.
●Вдавить колпаки колес (H).
7.2 Монтаж надставки выброса
и ходовой части
●Поставить базовое
устройство (A) на ровную,
чистую поверхность воронкой вниз.
● Установить надставку выброса (C),
вставив крючки (1) в отверстия сзади
на базовом устройстве (A), и
опрокинуть таким образом, чтобы
передняя часть базового устройства
точно вошла в отверстие надставки
выброса.
●Вкрутить винты (P) в крючки (1), как
показано на рисунке (1-2Нм).
●Вставить ходовую часть обеими
стойками колес (2) в направляющие
на базовом устройстве (А) до упора.
●Вдавить изгиб (3) стойки колеса в
углубление на надставке выброса.
●Привинтить ходовую часть
винтами (N) (1-2Нм).
7.3 Монтаж откидной крышки
● Установить планку (E) в
удлинение выброса. Вкрутить
винты (O) (1-2Нм).
● Поставить садовый измельчитель
вертикально.
● Установить откидную крышку (D) на
удлинение выброса. При установке
следить за тем, чтобы ребра (1)
слева и справа на внутренней
поверхности крышки точно попадали
в направляющий паз удлинения
выброса (2).
●Вдавить болты (I) слева и справа.
7.4 Открытие и закрытие
откидной крышки
Открыть откидную крышку:
●При измельчении поднять откидную
крышку (D) наверх и защелкнуть
фиксирующую планку (1) в надставку
выброса.
Закрыть откидную крышку:
●Для транспортировки или
компактного хранения приподнять
слегка фиксирующую планку (1) и
откинуть откидную крышку (D) вниз.
7.5 Отделение для инструмента
●В задней части воронки (1)
можно вкладывать снизу в
отделение для инструмента (2)
универсальный ключ (Q).
8.1 Какой материал можно
перерабатывать?
Органические остатки растений такие,
как отходы фруктов и овощей,
срезанные цветы, листву, а также
обрезки деревьев и кустарников, и
сильно разветвленные ветки.
PВинт с головкой Torx
P5 x 10
2
QУниверсальный ключ 1
xИнструкция по
эксплуатации
1
7. Подготовка устройства к
работе
Опасность получения травм!
Следует соблюдать предписания
по технике безопасности в главе
«Техника безопасности». (Ö4.)
Фиксаторы (M) можно снять,
лишь разломав их.
Поз.Наименование Шт.
3
4
5
6
8. Рекомендации по работе
Обрезки деревьев и кустарников
следует закладывать в свежем
состоянии, поскольку качество
измельчения при этом лучше,
чем при переработке высохшего
или сырого материала.
7
8
0478 201 9915 A - RU
404
8.2 Какой материал нельзя
перерабатывать?
Запрещается закладывать в садовый
измельчитель камни, стекло,
металлические изделия (проволоку,
гвозди ...) или пластмассу.
Основное правило:
Материалы, которые нельзя
использовать для приготовления
компоста, также запрещается
перерабатывать в садовом
измельчителе.
8.3 Максимальный диаметр веток
Данные относятся к свежесрезанным
веткам:
Максимальный диаметр веток:
35 мм
8.4 Рабочая зона оператора
●Из соображений безопасности,
чтобы не получить травм из-за
выбрасываемого материала,
оператор во время всего периода
работы (при включенном
электродвигателе или работающем
двигателе внутреннего сгорания)
должен всегда оставаться в рабочей
зоне (серая область Х).
8.5 Правильная нагрузка устройства
Электродвигатель или двигатель
внутреннего сгорания садового
измельчителя разрешается нагружать
только таким образом, чтобы частота
вращения при этом снижалась
незначительно. Садовый измельчитель
следует всегда загружать равномерно и
непрерывно. Если частота вращения
электродвигателя при работе с
садовым измельчителем падает, то
следует остановить дальнейшее
заполнение измельчителя, чтобы
разгрузить электродвигатель или
двигатель внутреннего сгорания.
8.6 Защита от перегрузки
Если при работе электродвигатель
испытывает перегрузку, то встроенное
устройство тепловой защиты
автоматически отключает его.
После охлаждения в течение
прибл.10минут можно вновь начать
работу садового измельчителя. При
частом срабатывании защиты от
перегрузки причинами этого могут быть:
Непригодный соединительный
кабель (Ö10.1)
Перегрузка сети
Перегрузка устройства из-за
слишком большого количества
измельчаемого материала или тупые
ножи
8.7 Если режущий механизм
садового измельчителя блокирован
Если режущий механизм садового
измельчителя при измельчении
материала блокируется, необходимо
немедленно остановить
электродвигатель и отсоединить
сетевой кабель. Затем снять
загрузочную воронку и устранить
причину нарушения.
8.8 Заполнение садового
измельчителя
Мягкий материал:
● Органические остатки растений
такие, как отходы фруктов и овощей,
срезанные цветы, листву, тонкие
ветки и т. п. следует закладывать в
большое прямогоугольное
отверстие (1).
Твердый материал:
● Срезанные сучья деревьев или
кустов, а также ветки следует
медленно закладываеть в отверстие
в форме четырехлистника (2) STIHL,
направляя их вдоль правой стенки
воронки до ножевого механизма. При
этом твердый материал
автоматически втягивается
устройством.
9.1 Блокировка повторного запуска
электродвигателя
Устройство можно запускать только при
помощи выключателя, а не
подсоединением соединительного
кабеля к электросети.
9
Толстые и сильно разветвленные
ветки следует предварительно
порезать садовыми ножницами.
9. Защитные устройства
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

STIHL GHE 105 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ