D-Link DGS-1510-28X Smart Managed Gigabit Switches

D-Link D-Link DGS-1510-28X Smart Managed Gigabit Switches Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке коммутатора D-Link DGS-1510-28X. Это мощное устройство с 24 портами Gigabit Ethernet и 4 портами 10 Gigabit Ethernet. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке, и использованию его функций, например, стекирования и управления через веб-интерфейс.
  • Какой IP-адрес коммутатора по умолчанию?
    Как выполнить заземление коммутатора?
    Какие параметры необходимо настроить на компьютере для доступа к Web-интерфейсу?
    Как установить программу D-Link Network Assistant (DNA)?
Getting Started Guide
Краткое руководство по установке
DGS-1510-28X
Layer 2+ SmartPro Stackable Switch with 24 10/100/1000Base-T Ports
and 4 10GBase-X SFP+ Ports
Настраиваемый стекируемый коммутатор SmartPro уровня 2+
с 24 портами 10/100/1000Base-T и 4 портами 10GBase-X SFP+
2
ENGLISH
About This Guide
This guide gives step-by-step instructions for setting up
switches and relative Warranty, Safety, Regulatory, and
Environment Notice. Please note that the model you
have purchased may appear slightly different from those
shown in the illustrations.
For more detailed information about your switch, its
components, making network connections, and technical
specifications, please refer to the User’s Guide included
with your switch.
Step 1 Unpacking
Open the shipping carton and carefully unpack its
contents. Please consult the packing list located in the
User Guide to make sure all items are present and
undamaged. If any item is missing or damaged, please
contact your local D-Link reseller for replacement.
- One D-Link Switch
- Rack mounting bracket
- Rubber feet
- Power cord
- Power cord retainer
- Console cable
- User’s Guide CD with DNA (D-Link Network Assistant)
program (optional)
- One multilingual Getting Started Guide
- An accessory kit for one ground screw
Step 2 Switch Installation
For safe switch installation and operation, it is
recommended that you:
Visually inspect the power cord to see that it is secured
fully to the AC power connector.
Make sure that there is proper heat dissipation and
adequate ventilation around the switch.
Do not place heavy objects on the switch
Desktop or Shelf Installation
When installing the switch on a desktop or shelf, the
rubber feet included with the device must be attached
on the bottom at each corner of the device’s base. Allow
enough ventilation space between the device and the
objects around it.
Grounding the Switch (depending on
the purchased model)
This section describes how to connect the Switch to
ground. You must complete this procedure before
powering on your Switch.
Required Tools and Equipment
Grounding screws (included in the accessory kit):
One M4 x 6 mm (metric) pan-head screw
Grounding cable (not included in the accessory kit):
The grounding cable should be sized according
to local and national installation requirements.
Depending on the power supply and system, a
12 to 6 AWG copper conductor is required for
installation. Commercially available 6 AWG wire is
recommended. The length of the cable depends
on the proximity of the Switch to proper grounding
facilities.
A screwdriver (not included in the accessory kit)
You can connect the Switch to a protective ground by
following the steps below:
1.
Verify if the system power is off.
2.
Use the grounding cable to place the #8 terminal
lug ring on top of the ground-screw opening.
3.
Insert the grounding screw into the ground-screw
opening.
4.
Using a screwdriver, tighten the grounding screw to
secure the grounding cable to the Switch.
5.
Attach the terminal lug ring at the other end of the
grounding cable to an appropriate grounding stud or
bolt on rack where the Switch is installed.
6.
Verify if the connections at the ground connector on
the Switch and the rack are securely attached.
Figure 2. Connect a Grounding Cable
Figure 1. Attaching the rubber feet
3
Installing Power Cord Retainer
To prevent accidental removal of the AC power cord, it is
recommended to install the power cord retainer together
with the power cord.
1.
With the rough side facing down, insert the Tie Wrap
into the hole below the power socket.
Figure 3-1. Insert Tie Wrap to the Switch
2.
Plug the AC power cord into the power socket of the
Switch.
Figure 3-2. Connect the power cord to the Switch
3.
Slide the Retainer through the Tie Wrap until the end
of the cord.
Figure 3-3. Slide the Retainer through the Tie Wrap
4.
Circle the tie of the Retainer around the power cord
and into the locker of the Retainer.
Figure 3-4. Circle around the power cord
5.
Fasten the tie of the Retainer until the power cord is
secured.
Figure 3-5. Secure the power cord
Rack Installation
The switch can be mounted in an EIA standard size
19-inch rack, which can be placed in a wiring closet with
other equipment. To install, attach the mounting brackets
to the switch’s side panels (one on each side) and
secure them with the screws provided.
Figure 4. Attaching the mounting brackets
Then, use the screws provided with the equipment rack
to mount the switch in the rack.
Figure 5. Installing the switch in a standard-sized
equipment rack
Step 3 Plugging in the AC
Power Cord
You can now connect the AC power cord into the rear of
the switch and to an electrical outlet (preferably one that
is grounded and surge protected).
Figure 6. Plugging the switch into an outlet
ENGLISH
4
ENGLISH
Power Failure
As a precaution, the switch should be unplugged in
case of power failure. When power is resumed, plug the
switch back in.
Management Options
This system may be managed out-of-band through the
console port on the front/back panel or in-band using
Telnet. The user may also choose the web-based
management, accessible through a web browser. Each
Switch must be assigned its own IP Address, which is
used for communication with an SNMP network manager
or other TCP/IP application (for example BOOTP, TFTP).
The Switch’s default IP address is 10.90.90.90. The user
can change the default Switch IP address to meet the
specification of your networking address scheme.
Web-based Management Interface
After a successful physical installation, you can configure
the switch, monitor the LED panel, and display statistics
graphically using a web browser, such as Microsoft
®
Internet Explorer version 7.0 and higher, Firefox, Chrome
or Safari.
You need the following equipment to begin the web
configuration of your device:
A PC with a RJ-45 Ethernet connection
A standard Ethernet cable
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front
panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Open your web browser and enter http://10.90.90.90
(the factory-default IP address) in the address box. Then
press <Enter>.
Figure 8. Enter the IP address 10.90.90.90 in the web
browser
The web configuration can also be accessed through the
DNA. You can click the IP hyper link in the device list in
the DNA to open the web GUI of devices.
NOTE:
The switch’s factory default IP
address is 10.90.90.90 with a subnet
mask of 255.0.0.0 and a default
gateway of 0.0.0.0
Step 3
When the following logon dialog box appears, enter
“admin” for both the Username and Password and
choose the language of the Web-based Management
interface then click Login.
Figure 8. Enter Network Password window
Step 2
Figure 7. Connected Ethernet cable
Step 4
Before entering the
Web-based Management
, the
Smart Wizard
will guide you to quickly configure some
functions, such as
Ip Information, User Account and
SNMP Settings
. If you don’t plan to change anything,
click Exit to exit the Wizard and enter the Web-based
Management. For a detailed look at the Smart Wizard’s
In order to login and configure the switch via an Ethernet
connection, the PC must have an IP address in the same
range as the switch. For example, if the switch has an
IP address of 10.90.90.90, the PC should have an IP
address of 10.x.y.z (where x/y is a number between 0 ~
254 and z is a number between 1 ~254), and a subnet
mask of 255.0.0.0.
functions, please refer to the Smart Wizard introduction
in the user manual.
5
Option 1: Follow these steps to install the DNA
(D-Link Network Assistant) via the autorun
program on the installation CD.
1. Insert the CD into your CD-Rom Drive.
2. The autorun program will pop up automatically
3. Simply click on the ”
Install DNA (D-Link Network
Assistant)
button and an installation wizard will guide
you through the process.
4. After successfully installing the DNA, you can find it
under Start > Programs > D-Link > DNA.
5. Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the
DNA (D-Link
Network Assistant)
to discover the Switches.
Option 2: Follow these steps to install the DNA
(D-Link Network Assistant) manually.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. From the Start menu on the Windows desktop, choose
Computer.
3. Double click on your CD-Rom/DVD-Rom Drive to start
the autorun menu, or right click on the Drive to open
the folder. Select DNA (D-Link Network Assistant) and
double click on the setup.exe file.
4. Follow the on-screen instructions to install the utility.
5. Upon completion, go to
Start > Programs > D-Link >
DNA
and open the DNA (D-Link Network Assistant).
6. Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the
DNA (D-Link
Network Assistant)
to discover the Switch.
DNA (D-Link Network Assistant)
The DNA (D-Link Network Assistant) is a program for
discovering Switches with the same L2 network segment
connected to your PC. This tool can support Windows
2000, XP, Vista, and Windows 7. There are two options
for the installation of DNA (D-Link Network Assistant),
one is through the autorun program on the installation CD
and the other is manual installation.
2.
Connect the RJ-45 end of the console cable to the
Console Port of the Switch.
3.
Open the HyperTerminal application (or any terminal
emulation program capable of emulating a VT-100
terminal connection) on the management PC and
configure the Properies of this connection.
a.The Bits per second should be 115200 baud.
b.The Data bits should be 8.
c.The Parity should be None.
d.The Stop bits should be 1.
e.The Flow control should be None.
Figure 9. Hyperterminal Connection Properties
4.
Now the Switch can be turned on and access to the
Switch’s CLI will be available.
Connecting The Console Port
Telnet Management
Users may also access the switch through Telnet using
your PC’s Command Prompt. To access it from your
computer, users must first ensure that a valid connection
is made through the Ethernet port of the Switch and your
PC, and then click Start > Programs > Accessories >
Command Prompt on your computer. Once the console
window opens, enter the command telnet 10.90.90.90
(depending on configured IP address) and press Enter
on your keyboard. You should be directed to the opening
console screen for the Command Line Interface of the
switch, enter the “admin” for the default user name and
password for the Switch and press the Enter key.
Additional Information
If you are encountering problems setting up your
network, please refer to the user manual that came
with the switch. It contains many more rules, charts,
To connect to the serial port, a special Console Cable
must be used. This cable is included with this product’s
packaging. The cable referred to as an RS-232 to RJ-45
connector cable specifically pinned to connect to this
switch’s serial port by using the correct pin configuration.
explanations, and examples to help you get your network
up and running.
Additional help is available through our offices listed at
the back of the user manual or online. To find out more
about D-Link products or marketing information, please
visit the website http://www.dlink.com .
To connect to the console port of the Switch, use the
following steps:
1.
Connect the RS-232 end of the console cable to the
Serial Port of the management PC.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information
is available at http://warranty.dlink.com/ .
Option 1:
Follow these steps to install DNA via the
autorun program on the installation CD (in case the
installation CD is included):
1.
Insert the CD into your CD-ROM Drive.
2.
The autorun program will pop up automatically.
3.
Simply click on the "
Install DNA (D-Link Network
Assistant)
" button and an installation wizard will guide
you through the process.
4.
After successfully installing the DNA, you can find it
under Start > Programs > D-Link > DNA.
5.
Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the
DNA (D-Link Network
Assistant)
to discover the Switches.
Option 2:
Follow these steps to install DNA manually (in
case the installation CD is included):
1.
Insert the CD into your CD-ROM drive.
2.
From the Start menu on the Windows desktop choose
Computer.
3.
Double click on your CD-ROM/DVD-Rom Drive to
start the autorun menu, or right click on the Drive to
open the folder. Select DNA (D-Link Network Assistant)
and double click on the setup.exe file.
4.
Follow the on-screen instructions to install the utility.
5.
Upon completion, go to
Start > Programs > D-Link >
DNA
and open DNA (D-Link Network Assistant).
6.
Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use
DNA
to discover the
Switch.
Option 3:
(in case the installation CD is not included):
Download DNA (D-Link Network Assistant) from Google
Play at https://play.google.com/store/apps/ and follow
the on-screen instructions to install the utility.
For detailed information of DNA, please refer the user
manual.
ENGLISH
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением
устройства. Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических повреждений.
Устройство должно быть использовано только по назначению, в соответствии с
кратким руководством по установке.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, не запыленном
и хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от
Й мощных источников тепла. Не используйте его на улице и в местах с повышенной
И влажностью. Не размещайте на устройстве посторонние предметы. Вентиляционные
К
С отверстия устройства должны быть открыты. Температура окружающей среды в
С непосредственной близости от устройства и внутри его корпуса должна быть в
У
Р пределах от -5 до +50 °С.
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в
технических характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и пыли
отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не
используйте жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические устройства
для очистки. Избегайте попадания влаги в устройство.
Устройство должно также быть заземлено, если это предусмотрено конструкцией
корпуса или вилки на кабеле питания.
Срок службы устройства - 5 лет.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у
официального дилера на территории России и стран СНГ и составляет
один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может
превышать 2 года с даты производства изделия, которая определяется
по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам серийного номера, указанного на наклейке
с техническими данными.
Год: 9 - 2009, A - 2010, B - 2011, С - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015,
G - 2016, H - 2017, I - 2018.
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь,
С - декабрь.
6
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением
устройства. Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических повреждений.
Устройство должно быть использовано только по назначению, в соответствии с
кратким руководством по установке.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, не запыленном и
хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от
мощных источников тепла. Не используйте его на улице и в местах с повышенной
влажностью. Не размещайте на устройстве посторонние предметы.
Вентиляционные отверстия устройства должны быть открыты. Температура
окружающей среды в непосредственной близости от устройства и внутри его
корпуса должна быть в пределах от -5 до +50 °С.
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в
технических характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и
пыли отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки.
Не используйте жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические
устройства для очистки. Избегайте попадания влаги в устройство.
Устройство должно также быть заземлено, если это предусмотрено конструкцией
корпуса или вилки на кабеле питания. Для подключения необходима установка
легкодоступной розетки вблизи оборудования.
Срок службы устройства - 5 лет.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у
официального дилера на территории России и стран СНГ и составляет один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может превышать 2 года с
даты производства изделия, которая определяется по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам
серийного номера, указанного на наклейке с техническими данными. Год: 9 - 2009,
A - 2010, B - 2011, С - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015, G - 2016, H - 2017.
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь.
При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу
технической поддержки D-Link.
6
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ
7
Шаг 1 Распаковка
Откройте коробку и аккуратно распакуйте ее содержимое.
Проверьте по списку наличие всех компонентов и
убедитесь, что они не повреждены. Если что-либо
отсутствует или есть повреждения, обратитесь к
Вашему поставщику. Помните, что приобретенная Вами
модель может незначительно отличаться от
изображенной в данном руководстве.
-
Коммутатор DGS-1510-28X
-
Кронштейны для установки в 19-дюймовую стойку
-
Кабель питания
-
Консольный кабель с разъемом RJ-45
-
Фиксатор для кабеля питания
-
Комплект для монтажа
-
4 резиновые ножки
-
Краткое руководство по установке
-
Компакт-диск (опционально)
Шаг 2 Установка
коммутатора
Для безопасной установки и эксплуатации
коммутатора рекомендуется следующее:
Осмотрите кабель питания переменного тока и убедитесь
в безопасности его подключения к соответствующему
разъему на задней панели коммутатора.
Убедитесь в наличии пространства для рассеивания
тепла и вентиляции вокруг коммутатора.
Не размещайте тяжелые предметы на
поверхности коммутатора.
Установка на стол или поверхность
При установке коммутатора на стол или какую-либо
поверхность необходимо прикрепить входящие в
комплект поставки резиновые ножки к нижней панели
коммутатора, расположив их по углам. Обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции между
устройством и объектами вокруг него.
Рисунок 1. Крепление резиновых ножек
Заземление коммутатора
Данный раздел содержит информацию о способе
заземления коммутатора. Данную процедуру необходимо
выполнить перед включением питания коммутатора.
Необходимые инструменты и оборудование:
Винт заземления M4 x 6 мм (входит в комплект
для монтажа)
Провод заземления (не входит в комплект для
монтажа): характеристики провода заземления
должны соответствовать региональным требованиям
по установке. В зависимости от источника питания
и системы, для установки требуется медный
провод (от 12 до 6 AWG). Рекомендуется
использовать имеющиеся в продаже провода
6 AWG. Длина провода зависит от расположения
коммутатора по отношению к средствам
заземления.
Отвертка (не входит в комплект для монтажа).
Коммутатор можно заземлить, выполнив
следующие шаги:
1.
Убедитесь, что питание коммутатора выключено.
2.
Прикрутите клемму заземляющего провода
винтом заземления к коммутатору.
3.
Прикрепите клемму на противоположной стороне
провода заземления к разъему заземления на
стойке, в которую установлен коммутатор.
4. Проверьте надежность существующих соединений.
Рисунок 2. Подключение провода заземления
PУCCКИЙ
8
PУCCКИЙ
Установка фиксатора для кабеля
питания
Для предотвращения случайного отключения кабеля
питания рекомендуется установить фиксатор.
1.
Установите стяжку замком вниз в отверстие,
расположенное под разъемом питания.
Рисунок 3-1. Установка кабельной стяжки на
коммутатор
2.
Подключите кабель питания к коммутатору.
Рисунок 3-2. Подключение кабеля питания к
коммутатору
3.
Наденьте зажим на стяжку и сместите его в сторону
разъема питания.
Рисунок 3-3. Установка зажима на стяжку
4.
Оберните ленту зажима вокруг кабеля питания и
вставьте ее в фиксирующий замок.
Рисунок 3-4. Фиксация кабеля питания
5.
Затяните ленту зажима для надежной фиксации
кабеля питания.
Рисунок 3-5. Фиксация кабеля питания
Установка в стойку
Коммутатор может быть установлен в 19-дюймовую
стойку EIA, которая, как правило, размещается в
серверной комнате вместе с другим оборудованием.
Прикрепите кронштейны к боковым панелям
коммутатора и зафиксируйте их с помощью входящих
в комплект поставки винтов.
Рисунок 4. Крепление кронштейнов
Установите коммутатор в стойку и закрепите его с
помощью винтов, входящих в комплект поставки стойки.
Рисунок 5. Установка коммутатора в стойку
Шаг 3 Подключение кабеля
питания переменного тока
Подключите кабель питания переменного тока к
соответствующему разъему на задней панели
коммутатора и к электрической розетке елательно
с заземлением и защитой от статического электричества).
Рисунок 6. Подключение коммутатора к розетке
9
Сбой питания
В случае сбоя питания коммутатор должен быть
отключен. При восстановлении питания включите
коммутатор снова.
Функции управления
Системой можно управлять локально через
консольный порт на передней панели, либо
удаленно, используя Telnet. Пользователь также
может управлять коммутатором через Web-
интерфейс посредством Web-браузера. Каждому
коммутатору должен быть назначен IP-адрес,
который используется для взаимодействия с сетевым
менеджером SNMP или другими приложениями TCP/
IP (например, BOOTP, TFTP). IP-адрес коммутатора
по умолчанию - 10.90.90.90. Пользователи могут
изменить IP-адрес коммутатора по умолчанию для
соответствия схеме адресации сети.
Управление на основе Web-интерфейса
После успешной установки можно выполнить настройку
коммутатора, следить за его состоянием с помощью
панели индикаторов и просматривать отображаемую
графически статистику в Web-браузере, например, в
Microsoft Internet Explorer ерсии 7.0 и выше), Firefox,
Chrome или Safari.
Для настройки устройства через Web-интерфейс
потребуется следующее оборудование:
Компьютер с интерфейсом RJ-45
Стандартный кабель Ethernet
Шаг 1
Подключите кабель Ethernet к любому порту на
передней панели коммутатора и к порту Ethernet на
компьютере.
Рисунок 7. Подключение Ethernet-кабеля
Шаг 2
Для выполнения входа в Web-интерфейс компьютеру
должен быть назначен IP-адрес из того же диапазона,
в котором находится IP-адрес коммутатора. Например,
если коммутатору назначен IP-адрес 10.90.90.90 с
маской подсети 255.0.0.0, то компьютеру должен быть
назначен IP-адрес вида 10.x.y.z (где x/y - это число
от 0 до 255, z число от 1 до 254) с маской подсети
255.0.0.0.
Откройте Web-браузер и введите в адресной строке
http://10.90.90.90/.
Настройка через Web-интерфейс также может быть
доступна через утилиту D-Link Network Assistant (DNA).
Нажмите на IP-гиперссылку соответствующего коммутатора
в списке устройств DNA, чтобы открыть его пользовательский
Web-интерфейс.
Рисунок 8. Введите IP-адрес 10.90.90.90 в
адресной строке Web-браузера
ПРИМЕЧАНИЕ: IP-адрес
коммутатора по умолчанию -
10.90.90.90, маска подсети -
255.0.0.0, шлюз по умолчанию -
0.0.0.0
Шаг 3
После появления окна аутентификации введите
"admin" в поле имени пользователя и в поле пароля.
Затем выберите язык Web-интерфейса и нажмите
Login, чтобы перейти к главному окну настройки.
Рисунок 9. Окно аутентификации пользователя
Шаг 4
Прежде чем перейти в меню "Web-based Management"
("Управление на основе Web-интерфейса"), с помощью
Мастера установки (Smart Wizard) выполните быструю
настройку нескольких функций, таких как "IP Information"
("Информация об IP"), "User Account" ("Учетная запись
пользователя") и "SNMP Settings" ("Настройки SNMP").
Если изменять эти настройки не требуется, нажмите
"Exit", чтобы выйти из Мастера установки и перейти в
меню "Web-based Management". Для получения подробной
информации о функциях Мастера установки обратитесь к
руководству пользователя.
PУCCКИЙ
10
PУCCКИЙ
D-Link Network Assistant
D-Link Network Assistant (DNA) это программа для
обнаружения коммутаторов в том же L2 сегменте сети, в
котором находится компьютер. Установку DNA можно
выполнить с помощью программы автозапуска или вручную.
Вариант 1:
Выполните следующие шаги, чтобы установить
DNA с помощью программы автозапуска (при наличии компакт-
диска с утилитой DNA в комплекте поставки):
1.
Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки, в
привод CD-ROM. Окно программы автозапуска появится
автоматически.
2.
Нажмите кнопку "Install DNA (D-Link Network Assistant)"
("Установить DNA") и выполните установку с помощью
Мастера.
3.
После успешного завершения установки DNA можно будет
найти в разделе "Пуск > Программы > D-Link > DNA".
Вариант 2:
Выполните следующие шаги, чтобы установить
DNA вручную (при наличии компакт-диска с утилитой DNA в
комплекте поставки):
1.
Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки, в
привод CD-ROM.
2.
В меню "Пуск" на рабочем столе Windows выберите "Мой
компьютер".
3.
Дважды нажмите на значке привода CD-ROM, чтобы открыть
меню автозапуска, или нажмите правой кнопкой мыши на значке
привода, чтобы открыть папку. Выберите DNA (D-Link Network
Assistant) и дважды нажмите на файле setup.exe.
4.
Следуйте инструкциям на экране для установки утилиты.
5.
После завершения установки нажмите уск > Программы >
D-Link > DNA и откройте DNA.
Подключите коммутатор к тому же L2 сегменту сети, в
котором находится компьютер, и воспользуйтесь DNA
для обнаружения коммутаторов серии Smart.
Вариант 3:
(при отсутствии компакт-диска с утилитой DNA в
комплекте поставки):
1.
Скачайте необходимое программное обеспечение на сайте
компании http://www.dlink.ru/ru/products/1/ в разделе агрузки"
соответствующей модели коммутатора и распакуйте архив.
2.
Запустите установку программы двойным нажатием на
установочный файл Setup.exe.
3.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить утилиту.
4.
После завершения установки нажмите Пуск > Программы >
D-Link > DNA” и запустите утилиту D-Link Network Assistant.
Для получения подробной информации о DNA обратитесь к
руководству пользователя.
Подключение к консольному порту
Для подключения к консольному порту необходимо
использовать специальный консольный кабель.
Данный кабель, оснащенный разъемами RS-232 и
RJ-45, входит в комплект поставки.
Для подключения к консольному порту коммутатора
выполните следующее:
1.
Подключите кабель разъемом RS-232 к
консольному порту компьютера.
2.
Подключите кабель разъемом RJ-45 к консольному
порту коммутатора.
3. Откройте приложение HyperTerminal (или любую
другую терминальную программу, способную
эмулировать терминал VT-100) на компьютере и
настройте параметры "Свойства данного соединения".
a. Количество бит в секунду (бод): 115200.
б. Количество бит информации (Data bits): 8.
в. Четность (Parity): None.
г. Количество стоповых бит (Stop bits): 1.
д. Управление потоком (Flow control): None.
Рисунок 10. Свойства соединения в программе
Hyperterminal
4.
Теперь можно включить коммутатор и воспользоваться
интерфейсом командной строки (CLI).
Управление на основе Telnet
Пользователи могут также получить доступ к
коммутатору через Telnet с помощью командной
строки. Для доступа с компьютера пользователя
прежде всего необходимо убедиться в наличии
соединения коммутатора с компьютером через порт
Ethernet. Затем нажмите
Start (Пуск) > Programs
(Программы) > Accessories (Стандартные) >
Command Prompt (Командная строка)
. В окне
консоли введите команду telnet 10.90.90.90 (в
зависимости от настроенного IP-адреса) и нажмите
кнопку Enter на клавиатуре. Введите имя
пользователя и пароль (по умолчанию именем
пользователя и паролем является "admin"). Затем
нажмите кнопку Enter.
Управление с помощью SNMP
Коммутатором можно управлять с помощью утилиты
D-Link D-View или любой консольной программы,
совместимой с SNMP. По умолчанию функция SNMP
для управляемых коммутаторов D-Link отключена.
Система управления сетью D-View SNMP является
комплексным, стандартизированным инструментом,
разработанным для централизованного управления
крупной сетью. Система D-View предоставляет набор
полезных инструментов для эффективного управления
настройками, производительностью и безопасностью,
а также обнаружения ошибок.
Дополнительная информация
Для получения дополнительной информации об
устройстве посетите Web-сайт http://www.dlink.ru .
11
Технические характеристики
Интерфейсы
24 порта 10/100/1000Base-T
4 порта 10GBase-X SFP+
Консольный порт с разъемом RJ-45
Индикаторы
Power
Consol e
Link/Activity/Speed (на порт)
Fan
Stack ID
Стандарты
IEEE 802.3 10Base-T
IEEE 802.3u 100Base-TX
IEEE 802.3ab 1000Base-T
IEEE 802.3z 1000Base-X
IEEE 802.3ae 10GBase-X
Управление потоком IEEE 802.3x в режиме полного
дуплекса
Автоматическое определение MDI/MDIX
Автосогласование скорости и режима дуплекса
IEEE 802.3az Energy Efficient Ethernet
Производительность
Коммутационная матрица: 128 Гбит/с
Метод коммутации: Store-and-forward
Макс. скорость перенаправления 64-байтных пакетов:
95,24 Mpps
Размер таблицы MAC-адресов: 16K записей
Объем оперативной памяти: 256 МБ DDR3
Буфер пакетов: 1,5 МБ
Флэш-память: 32 МБ
Вес
2 кг
Размеры (Д x Ш x В)
440 x 210 x 44 мм
Питание
100-240 В переменного тока, 50/60 Гц, внутренний
универсальный источник питания
Потребляемая мощность
В режиме ожидания: 14,6 Вт (100 В) / 15,2 Вт (240 В)
Максимальная: 22,3 Вт
Система вентиляции
1 вентилятор
Уровень шума
42,7 дБ
MTBF (часы)
516 593,25
Тепловыделение
76,043 БТЕ/час
Рабочая температура
От -5 до 50 oC
Температура хранения
От -20 до 70 oC
Влажность при эксплуатации
От 0% до 95% без конденсата
Влажность при хранении
От 0% до 95% без конденсата
EMI
CE, FCC, C-Tick, VCCI, BSMI, CCC
Безопасность
cUL, CB
PУCCКИЙ
12
РУССКИЙ
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно,
кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
Изготовитель:
Д-Линк Корпорейшн, 114, Тайвань, Тайпей, Нэйху Дистрикт, Шинху 3-Роуд, N o
-
289
Уполномоченный представитель, импортер:
ООО “Д-Линк Трейд”
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
Тел.: +7 (4912) 575-305
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел. : +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
Moldova
Chisinau; str.C.Negruzzi-8
Tel: +373 (22) 80-81-07
E-mail:info@dlink.md
Беларусь
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, Құрманғазы к-cі,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն 3-րդ
թաղամաս, 23/5
Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67
Էլ. փոստ՝ [email protected]
Latvija
Rīga, Lielirbes iela 27
Tel.: +371 (6) 761-87-03
Lietuva
Vilnius, Žirmūnų 139-303
Tel.: +370 (5) 236-36-29
Eesti
Türkiye
Uphill Towers Residence A/99
Ataşehir /ISTANBUL
Tel: +90 (216) 492-99-99
Email: info.tr@dlink.com.tr
ישראל 20 המגשימים 'רח
קרית מטלון
פתח תקווה
072-2575555
support@dlink.co.il
Версия 1.0 2017-12-15
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
ОФИСЫ
/