BLACK RED WHITE SFB3B Assembly Instruction

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по сборке тумбы KENTAKI S320-SFB3B от БРВ-Брест. В ней подробно описан процесс сборки, а также даны важные рекомендации по эксплуатации и уходу за изделием, включая информацию о безопасности. Задавайте мне любые вопросы об этой тумбе – я готов ответить!
  • Какова влажность воздуха, при которой можно использовать тумбу?
    Как правильно собрать тумбу?
    Как ухаживать за тумбой?
    Что делать, если тумба шатается?
    Как предотвратить опрокидывание тумбы?
717х360х20
717х360х19
1100x170х16
1100x170х16
766x176х22
794x182х28
722х64х16
710x65х10
710x140х10
192x180х80
192x180х80
11 х749х2,544
-
3/3
3/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
2/3
2/3
1/3
2/3
3
3
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
Позиция
детали
Размеры,
мм
Наименование детали Кол-во,
шт.
Номер
пакета
1
2
3
4
5
7
8
9
10
1
6
12
Дверь откидная
Дверь откидная
Стенка боковая левая
Стенка боковая правая
Щит нижний
Щит верхний
Цоколь
Щит
Щит
Нога левая
Нога правая
Стенка задняя склеенная
Комплект фурнитуры
Код
детали
S320-0125
S320-025
S320-133
S320-134
S320-223-01
S320-224
S320-408
S320-409
S320-410
S320-528
S320-529
S320-920
-
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
Настоящая "Инструкция по сборке" распространяется на изделие входящее в состав набора мебели Тумба S320-SFB3B,
« », и содержит указания, необходимые для правильной и безопасной сборки и эксплуатации изделия.KENTAKI
1 Назначение изделия
1.1 Изделия, входящие в состав набора мебели « », предназначены для оборудования интерьера жилых комнат в KENTAKI
помещениях с относительной влажностью воздуха от 45 до 70%.
1.2 Изделия набора гармонично вписываются в интерьер помещения и создают ощущение уюта и комфорта.
2 Габаритные размеры
ШИРИНА: 798 мм, ВЫСОТА: 1230 мм, ГЛУБИНА: 195 мм
3 Комплектность изделия Таблица 1
4 Последовательность сборки
1. Вскрыть упаковки, аккуратно разложить детали на ровной поверхности.
2. В отверстия Ø8 мм на верхних и нижних кромках стенок боковых 2, 3, боковых кромках цоколя 6 вбить деревянные шканты f1
(см. рис. 1-2).
ВНИМАНИЕ! В случае, если шкант выступает из отверстия более, чем на 10 мм, его необходимо укоротить, т.к. возможно
повреждение деталей.
3. В отверстия Ø15 мм на внутренних поверхностях стенок боковых 2, 3, цоколя 7 вставить стяжки эксцентриковые r1 (см. рис. 2-3).
4. В отверстия Ø20 мм на внутренних поверхностях стенок боковых 2, 3 вкрутить шайбу петли откидной m11, как показано на рис. 1.
5. В отверстия Ø5 мм на внутренних поверхностях стенок боковых 2, 3, на нижней поверхности щита верхнего 5 вкрутить винты
стяжки r42 (см. рис. 2-3).
6. В отверстия Ø3 мм (кернения) на внутренних поверхностях стенок боковых 2, 3 закрепить кронштейны для навешивания n122
шурупами p21 (см. рис. 1).
7. Соединить детали 2, 3, 5, 7 и затянуть стяжки эксцентриковые r1 при помощи отвертки. Cтяжки эксцентриковые r1 на стенках
боковых 1, 2, цоколя 6 закрыть заглушками s2 (см. рис. 2-3).
8. К деталям 2, 3 прикрутить щит нижний 4 конформатами е8 при помощи ключа z1 (см. рис. 3).
9. Прикрутить ноги 10, 11 к щиту нижнему 4 конформатами е26 при помощи ключа z1 (см. рис. 4).
10. Положить корпус тумбы фасадными кромками вниз на ровную поверхность и выровнять его, измеряя рулеткой расстояние
между противоположными углами по диагонали. Расстояния должны быть равными (см. рис. 4).
11. Закрепить стенку заднюю склеенную 6 на корпусе тумбы при помощи гвоздей l1 с шагом 80-120 мм и шурупов p38 (см. рис 4).
12. Установить изделие на опоры.
13. ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения опрокидывания тумбы, необходимо в месте ее установки напротив кронштейнов для
навешивания n122 в стене просветлить два отверстия Ø10 мм, в которые аккуратно вбить пластмассовые дюбеля f35, а затем
вкрутить в дюбеля f35 крючки р75 (см. рис. 5).
14. Навесить изделие на крючки р75 (см. рис. 5).
5.1 Положить двери 1 фасадной поверхностью вниз на ровную поверхность и закрепить на них петли откидные m18\L и m18\P
еврошурупами e2, как показано на рис. 6.
16. Закрепить щиты 9, 8 к петлям откидным m18\L и m18\P шурупами p15 (см. рис. 6).
17. На внутренней поверхности дверей 1 в отверстие Ø5 мм вставить винт j11, снаружи совместить отверстия элементов ручки
Набор мебели «KENTAKI»
Тумба S320-SFB3B
Инструкция по сборке.
RUS
Дата изготовления
_________________
Дата продажи
_________________
Штамп ОТК
_________________
Штамп магазина
_________________
ИООО “БРВ-Брест”
Республика Беларусь, г. Брест, ул. Янки Купалы, 1В-1, каб.216
тел/факс (+375162) 27-89-04
c35\1, c35\2 с резьбой винта и завернуть винт, удерживая ручку. (см. рис. 6).
18. Установить собранные конструкции кассет для обуви в корпус тумбы:
- вставить шайбы петли откидной m10 в шайбы m11 через отверстия в петлях откидных m18\L и m18\P (см. рис. 7);
- закрепить шайбы петли откидной m10 с помощью шурупов e2 (см. рис. 7);
- в отверстия Ø8 мм на внутренних поверхностях стенок боковых 2, 3 вкрутить ограничитель петли откидной f15, как показано на
рис. 7.
5Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде. Сборка изделия
должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции. В процессе эксплуатации изделий необходимо
периодически затягивать ослабленные винтовые соединения, а также эксцентриковые стяжки.
В случае необходимости перемещения изделия по квартире перед его перестановкой, необходимо полностью освободить его от
груза. Во избежание поломки имеющихся опор передвижение производить приподнимая изделие над уровнем пола.
Удаление пыли с изделий следует производить слегка влажной мягкой салфеткой. Во избежание коробления деталей и
изменения цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых солнечных лучах. При эксплуатации мебельной продукции
необходимо исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы изделий мебели.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- устанавливать мебель вблизи отопительных приборов и вплотную к сырым стенам и в помещениях с относительной влажностью
более 70%;
- в процессе сборки и эксплуатации изделий набора становиться ногами на заднюю стенку, горизонтальные щиты;
- перемещать изделия держась за верхний щит (крышку);
- применять химические чистящие средства для уборки мебели.
6 Гарантии изготовителя
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца со дня продажи магазином. В период гарантийного срока изготовитель
гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была приобретена мебель,
предъявив и копию товарного чека.настоящую "Инструкцию по сборке"
3. Изделие Тумба S320-SFВ3B, KENTAKI , соответствует требованиям ТР ТС 025/2012.входящее в состав набора мебели « »
4. Срок службы мебели - 5 лет.
5. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшая его конструктивные
и эксплуатационные характеристики.
Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli
PL
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz zasadami konserwacji i u¿ytkowania mebla.
Nale¿y zachowaãkolejnoœãposzczególnych etapów monta¿u z uwzgêdnieniem paragrafów zawartych w ogólnych zasadach monta¿u
mebla. ZA£¥CZONE INSTRUKCJE NALEÝY ZACHOWAÃNA CZAS UÝYTKOWANIA MEBLA.
§
Ogólne zasady monta¿u mebla
1. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3
. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
6. Szanowny kliencie, w przypadku zgaszania reklamacji, prosimy pos ugiwa si numerem kodu, podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zg asza do punktu zakupu mebla. Je eli to mo liwe - przedstaw etykiet wadliwego asortymentu: pakowacz
i data pakowania.
Uwaga!
5. UWAGA!! Taœma zabezpieczaj¹ca. Zamontowaãzgodnie z instrukcj¹. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla
podczas u¿ytkowania).
ù ù ã ê ¿
¿ù ã ¿ ¿ ê
. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e
on spowodowaãuszkodzenie boku przy skùadaniu.
4
f1.
§Objaœnienie / Opis ewentualnych uwag wystêpuj¹cych w instrukcji monta¿u:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Wymagane jest wypoziomowanie i ustawienie mebli na równym podùo¿u.
2. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziãstan poù¹czeñmimoœrodowych.
4. Meble nale¿y u¿ytkowaãw pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹c¹wentylacj¹w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeùciepùa
oraz zabezpieczonych przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
6. Przemieszczanie mebli winno byãdokonywane poprzez przenoszenie bez obci¹¿enia. Uwaga: przesuwanie, ci¹gniêcie mebli grozi ich trwaùym
uszkodzeniem. Podczas przenoszenia nale¿y chwytaãza elementy pionowe mebla tj.: boki, nogi. Nie wolno chwytaãza czêœci poziome, które mog¹
byãpodatne na uszkodzenia tj.: póùki konstrukcyjne, szuflady, itp.
7. Powierzchniêmebli mo¿na czyœciãwilgotn¹szmatk¹lub papierowym rêcznikiem.
3. UWAGA!! Nie wolno wspinaãsiêna meble.
5. UWAGA!! Nadmierne obci¹¿enie mebli stwarza niebezpieczeñstwo podczas u¿ytkowania oraz grozi ich trwaùym uszkodzeniem.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Przewierciãotwory wg rys.. Podczas wykonywania tej czynnoœci
nale¿y zwróciãszczególn¹uwagê, poniewa¿zachodzi
niebezpieczeñstwo skaleczenia siê, jak równie¿uszkodzenia
elementu!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
UWAGA!!
Symbol elementu Wymiary [mm]
Kod
Paczka
A B C D
UWAGA!!
UWAGA!!
UWAGA!!
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w
odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹
uwagêpodczas monta¿u.
Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu
uùatwia opadanie klapy barku).
UWAGA !! Brak lub niewùaœciwa regulacja mo¿e powodowaã
samoczynne opadanie klapy.
Przymocowaãsegment do œciany. Czynnoœãwykonaãpo
caùkowitym zmontowaniu mebla. Brak lub niewùaœciwe
zamocowanie grozi przewróceniem (zerwaniem) podczas
monta¿u i u¿ytkowania mebla. Mocowanie mebla do œciany
mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna. Przed
zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana
nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni
koùek, sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Ustawiãnadstawkêna segmencie dolnym i przykrêciãu¿ywaj¹c
blaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia
mo¿e groziãprzewróceniem siêsegmentu podczas u¿ytkowania.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy
wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
Monta¿szuflady nale¿y wykonaãbardzo ostro¿nie aby nie uszkodziã
delikatnych poù¹czeñwstêgi szuflady.
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ãklej ,
zamontowaãelement i pozostawiãdo wyschniêcia kleju.
y1
Miejsce przyklejenia elementu dokùadnie oczyœciã.
Regulacja
Konfirmaty e8 dokrêciãtak, ¿eby nie wystawaùy ponad wieniec.
Opcja
Wkùad przy rozùo¿onym blacie nale¿y umieœciãna stela¿u
powierzchni¹u¿ytkow¹do góry w przeznaczonym na ten element
miejscu.
Wùo¿yãmaterac. UWAGA !!! Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
wartoœãmierzona od górnej krawêdzi elementu A lub B do
poziomu materaca nie mo¿e byãmniejsza ni¿230 mm.
Podczas u¿ytkowania przestrzeni pod ùó¿kiem nale¿y zwróciã
uwagê!na wystaj¹c¹krawêdêelementu C.
Ostrzega siê,¿e istnieje niebezpieczeñstwo wypadniêcia z
górnego ùó¿ka maùych dzieci (poni¿ej 6 lat).
Zastosowaãtaœmêzabezpieczaj¹c¹, która jest niezbêdnym
elementem, dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupionych
przez Pañstwa mebli.
UWAGA!! Podczas wykonywania operacji z elementami szklanymi
nale¿y zachowaãostro¿noœãgdy¿zachodzi niebezpieczeñstwo
skaleczenia siêjak równie¿ich uszkodzenia, pêkniêcia.
Zastosowaãzù¹cze œrubowe VHS do poù¹czenia s¹siaduj¹cych ze
sob¹segmentów.
§19
Mo¿liwoœãmonta¿u drzwi z prawej lub lewej strony segmentu.
§20
UWAGA!! Podczas zamykania le¿yska lub klapy, w ostatniej
fazie ma ona tendencjêdo swobodnego opadania . Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu.
§21
W miejscach widocznych zastosowaãelement maskuj¹cy.
UWAGA! Nieostro¿ne u¿ytkowanie mebla grozi jego
przewróceniem.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
UWAGA! Fronty oklejane foliami w wysokim poùysku posiadaj¹
foliêochronn¹, któr¹nale¿y usun¹ãpo zawieszeniu elementu.
Powierzchnia tych frontów mo¿e byãczyszczona nie wczeœniej ni¿
4 tygodnie po usuniêciu folii ochronnej
Furniture Use and Maintenance
EN
Note: Before starting to assemble furniture, please read all the Furniture Assembly Instructions including the rules for maintenance and use.
Follow the sequence of individual assembly stages according to the paragraphs provided in the General Rules for Furniture Assembly.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE DURATION OF FURNITURE USE.
§
General Rules for Furniture Assembly
1. Do not proceed with assembly if any components are defective or damaged.
2. Place the components on a soft, clean surface, e.g. a towel or blanket, during assembly. Do not assemble furniture on rags, carpets, etc.
3. Drive the dowel pins f1 into the 8mm diameter holes, . Leave the cam bolt holes free. Any pin that sticks out by more
than 10mm needs to be taken out, replaced and shortened as it may damage the side wall during assembly.
4. Make sure that the diagonals are of equal length before attaching the back wall.
5. Safety strap. Install according to instructions. Improperly secured furniture may break free and fall during use.
6. Dear Customer, in case of complaints please quote the code number provided on the first page of the Assembly Instructions. Report all comments
and complaints where you purchased the furniture. If possible, provide a label indicating the packing date and the packer.
NOTE!
NOTE!
located on components' edges
of defective product
§Explanations / Possible notes used in the Assembly Instructions:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Furniture units must be placed on a level surface and levelled.
2. Check the condition of the cam pins while the furniture is in use. Tighten if necessary.
4. Furniture must be placed in dry rooms, with working ventilation, and at least 1 m from active heat sources. The rooms must be protected against
detrimental weather conditions (sunlight, rain, etc.).
6. Furniture must be moved by being lifted it with no load on it. Note: shifting or dragging furniture may cause permanent damage. When moving,
hold the vertical elements of the unit, i.e. the sides and legs. Do not grab the horizontal elements, e.g. structural shelves or drawers, as these are
prone to damage.
7. Clean furniture using a damp cloth or paper towel.
3. NOTE!! Do not climb on furniture.
5. NOTE!! Placing excessive loads on furniture is dangerous to users and may cause permanent damage.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Drill holes according to drawings. During this operation take
special care not to cut yourself or damage the component!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
NOTE!!
Component symbol
Code
Pack
A B C D
Dimensions [mm]
NOTE!!
NOTE!!
NOTE!!
The first stage of the assembly involves fitting the components with
the proper accessories as specified on the drawings below.
The symbol denotes places where special caution is required
during assembly.
Set screw adjusts cabinet flap door opening (tighten the screw for
the cabinet flap door to fall more freely).
NOTE!! Lack of or improper adjustment poses risk of flap door
falling freely.
Attach unit to wall when completely assembled. Improperly
attached furniture may break free and fall while being mounted
or used. The unit may only be attached to the wall by a qualified
person. Check that the wall is suitable for having furniture
attached to it beforehand. Choose a suitable anchor bolt and
check the strength and quality of the attachment.
Place the top unit on the base unit then join them using
connector plate n52 and screws p25. The unit may break free
and fall during use if this instruction is not followed.
Assemble the unit according to the drawings below using the
specified connectors and/or joints.
The drawer must be assembled with great caution so as not to
damage its fragile frame connections.
Apply glue into the holes of the depicted component, attach it and
wait for the glue to dry.
y1
Clean the glued area thoroughly.
Adjustment
Tighten the screws e8 so they do not project over the rim.
Option
Place the insert upside down onto the frame in place designed for
that component using the unfolded top unit.
Install the mattress. IMPORTANT!!! Due to safety reasons,
there must be at least 230 mm between the top edge of
components A and B and the level of the mattress. When
using the space underneath the bed, pay attention "!to the
protruding edge of component C. Be warned that small
children (under 6 years of age) are at risk of falling from the
top bed.
Use security tape as this is essential to ensure the safety of
those who use your furniture.
NOTE!! Handle glass components with extra caution so as not to cut
yourself or damage or break the components.
Connect the adjoining units using VHS connecting screws.
§19
The door may be installed either on the left or the right side of the
unit.
§20
NOTE!! Bed unit and flap have a tendency to slam when
closing. There is a risk of injury.
§21
Apply masking strip/unit in visible places.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
NOTE!! High gloss fronts are covered with a protective film which
is to be removed once the component has been hung up.
The surface of these fronts cannot be cleaned until least 4 weeks
after removing the protective film.
NOTE!! Furniture may break free and fall if not used with caution.
S320-SFB3B
1/4
B D
C
A
1S320-0125
S320-025
717
717
360
360
3/3
3/3
2 S320-133 1100 170 1/3
3 S320-134 1100 170 1/3
4
S320-224 794 182
1/3
5
S320-223-01 766 176
1/3
7S320-408 722 64 1/3
8S320-409 710 65 1/3
9 S320-410 710 140 1/3
11 S320-529 192 180 2/3
6S320-920 1144 749 1/3
10 S320-528 192 180 2/3
§16
1
9
5
3
7
2
4
8
10 11
1
1
1
3x 3x 24x 4x 8x
6x 2x
40х 6x
3x 3x 2x
24x 4x
4x
2x 4x 4x 4x
1x
6x
4x
3x
KENTAKI IDENTO
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
§2
§6
1
2
3
2/4
III
III
III
r42
e8
r42 r1
r42
r1
e8
e8
5
2
3
4
III
III
r42
r42
r1
f1
f1
r1
2
3
7
III
n122
p21
r42 m11
f1
f1
f1
m11
r42
n122
p21
f1
2
3
m11
p75
f35
p75
f35
n122 n122
705mm
45mm 45mm
A
B
A=B
l1 l1
p38
p38
p38
p38
l1
l1
l1
l1
l1
l1
e26
e26
e26
e26
e26
610
4
10
11
6
3
4
2
5
7
p38
4
5
3/4
.idw
§10
I II III IV
§4
4/4
6
7lll
m10
e2
e2
m10
f15
f15
m18\P
m18\L
m18\P
m18\L
3
2
3
2
m10
m18\P
e2
l
ll
lll
m18\P
m18\L
e2 e2
e2
e2
p15
p15
p15 p15
p15
p15
p15
c35\1
c35\2
1
9
1
m18\L
m18\P
m18\P
m18\L
c35\1
c35\2
p15
p15
p15
m18\L
m18\P
e2
e2
1
9
8
m18\L j11
1
8
f15
m18\P 3
/