Plantronics 990 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с кратким руководством по эксплуатации стерео-гарнитуры Bluetooth Plantronics 990. Я могу ответить на ваши вопросы об этой гарнитуре, например, как ее включить, выполнить сопряжение с телефоном или найти полное руководство пользователя. Устройство обеспечивает стереозвук и простое подключение по Bluetooth. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить гарнитуру?
    Как выполнить сопряжение с устройством Bluetooth?
    Где найти полное руководство пользователя?
    Какой код доступа для сопряжения?
QUICK START GUIDE
EN ON/OFF
IW
NL INSCHAKELEN/
UITSCHAKELEN
NO AV/PÅ
PL WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
PT LIGAR/DESLIGA
RO PORNIREA/OPRIREA
RU ВКЛ./ВЫКЛ.
SV PÅ/AV
TR AÇMA/KAPAMA
EN PAIRING
IW
NL AFSTEMMEN
NO SAMMENKOBLING
PL PAROWANIE
PT EMPARELHAMENTO
RO ÎMPERECHEREA
RU СОЕДИНЕНИЕ
SV PARA IHOP
TR EŞLEŞTİRME
Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, .Audio, and Sound Innovation
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics is under licence.
Patents U.S. 6,923,688; 7,075,270 ; D514,087; D514,095;
D525,618; China ZL200530139510.9; EM 364898-0006,
364898-0007, 364898-0008 and Patents Pending
Printed in [add country]
39910-01 (08.06)
www.plantronics.com
.AUDIO
990
STEREO BLUETOOTH
®
HEADSET
6hg
6h__
RU
Вкл./Выкл.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ГАРНИТУРЫ
Передвиньте выключатель питания вверх
для включения и вниз для выключения.
ВКЛЮЧЕНИЕ УНИВЕРСАЛЬНОГО
АДАПТЕРА
Для включения поверните диск против
часовой стрелки, чтобы совпали “черные”
точки.
Для выключения поверните диск по
часовой стрелке, чтобы “черная” точка
совпала с “белой”
Соединение
СОЕДИНЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
BLUETOOTH ®
Начните процедуру с отключенной
гарнитурой.
1.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
управления звонками.
2. Включите питание гарнитуры и, когда
индикатор начнет мигать красным и
голубым светом, отпустите кнопку
управления звонками.
Пока гарнитура мигает красным и
голубым светом:
3.
Используйте для поиска устройств
Bluetooth меню телефона и выберите
“590Plantronics.
4. После получения указания о вводе
пароля введите 0000. После успешного
соединения гарнитура мигает синим
светом
Указания по настройке и подключению
не к мобильным телефонам, а к другим
устройствам с Bluetooth содержатся в
вашем руководстве пользователя к
устройству Bluetooth.
Полное руководство пользователя
имеется на сайте: www.plantronics.com/
documentation.
Перед установкой и использованием
устройства изучите важную информацию о
мерах безопасности, содержащуюся в
брошюре Инструкции по безопасности.
PL
Włączanie/wączanie
WŁĄCZANIE SŁUCHAWEK
Przesuń przełącznik zasilania w kierunku
wypełnionej kropki, aby włączyć słuchawki
lub w kierunku pustej, aby je wyłączyć.
ĄCZANIE ADAPTERA UNIWERSALNEGO
Aby włączyć adapter, przekręć pokrętło w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara tak, aby wypełnione w środku kropki
znalay się naprzeciw siebie.
Aby wyłączyć, przekręć pokrętło w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak,
aby kropka wypełniona w środku znalazła
się naprzeciw kropki pustej w środku.
Parowanie
PAROWANIE Z URZĄDZENIAMI
BLUETOOTH®
Zestaw słuchawkowy musi być wyłączony.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/
zakończenia rozmowy.
2. Włącz słuchawki, a kiedy świecący wskaźnik
stanu zacznie migać na przemian na czerwo-
no i niebiesko, zwolnij przycisk odbioru/
zakończenia rozmowy.
Kiedy słuchawki migają na czerwono i
niebiesko:
3. Skorzystaj z menu telefonu, aby wyszukać
urządzenia Bluetooth i wybierz pozycję
„590 Plantronics”.
4. Kiedy pojawi się żądanie podania klucza
dostępu, wprowadź „0000. Wskaźnik miga
na niebiesko, jeśli parowanie powiodło się.
Informacje na temat sposobu parowania z in-
nymi urządzeniami Bluetooth można znaleźć
w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Na stronie www.plantronics.com/documentation
można pobrać pełną wersję instrukcji obsługi.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy zapoznać się z ważnymi informacjami
na temat zachowania bezpieczeństwa
znajdującymi się w osobnej broszurze pt.
„Instrukcje bezpieczeństwa”.
*
+
,
-
1-"/530/*$4
RO
Pornirea/Oprirea
ALIMENTAREA CĂŞTILOR
Glisaţi întrerupătorul în sus pentru „pornire”
şi în jos pentru „oprire.
ALIMENTAREA ADAPTORULUI UNIVERSAL
Pentru pornire, rotiţi discul de la dreapta
la stânga, astfel încât cercurile pline să
e aliniate.
Pentru oprire, rotiţi discul de la stânga la
dreapta până când cercul gol şi cercul plin
sunt aliniate
Împerecherea
ÎMPERECHEREA CU DISPOZITIVUL
BLUETOOTH ®
Începeţi prin a opri căştile.
1.
Menţineţi apăsat butonul pentru controlul
apelurilor.
2. Porniţi căştile, iar când indicatorul luminează
roşu şi albastru intermitent, eliberaţi butonul
pentru controlul apelurilor.
În timp ce căştile luminează roşu şi albastru
intermitent:
3. Utilizaţi meniul telefonului pentru a
căuta dispozitivele Bluetooth şi selectaţi
„590Plantronics.
4. Când vi se solicită parola, introduceţi 0000.
Căştile vor lumina albastru intermitent atun-
ci când împerecherea s-a efectuat cu succes.
Pentru instrucţiuni despre congurare şi
împerechere cu alte dispozitive Bluetooth
decât telefoanele mobile, vă rugăm să
consultaţi ghidul de utilizare al dispozitivului
dvs. Bluetooth.
Vizitaţi www.plantronics.com/documentation
pentru un ghid complet de utilizare.
Pentru informaţii importante despre siguranţa
produsului, înainte de instalarea sau utilizarea
acestuia, consultaţi broşura separată despre
instrucţiuni de siguranţă.
IW
/
On)(O)(
.
,
.
,
.
BLUETOOTH®
.
1..
2.
,
.
:
3.
Bluetooth590Plantronics.
4.,0000.
.
Bluetooth,
-Bluetooth.
,
www.plantronics.com/documentation.
,
.
SV
På/av
SLÅ HEADSETET
Dra strömbrytaren uppåt för läget “på” och
nedåt för läget “av.
SLÅ UNIVERSALADAPTERN
Rotera skivan motsols så att de fyllda
ringarna hamnar bredvid varandra när du
vill slå på enheten.
När du vill stänga av enheten roterar du ski-
van medsols tills den ofyllda ringen och den
fyllda ringen hamnar bredvid varandra
Ihopparning
PARA IHOP MED BLUETOOTH®-ENHET
Börja med headsetet avstängt.
1. Tryck in och håll ned samtalsknappen.
2. Slå på headsetet, och när indikatorlampan
blinkar rött och blått släpper du
samtalsknappen.
När headsetet blinkar rött och blått:
3. Sök efter Bluetooth-enheter med hjälp av
telefonmenyn och välj “590Plantronics.
4. När du uppmanas ange lösenord anger du
0000. Headsetet blinkar med blått sken när
ihopparningen är slutförd.
Om du vill ha information om konguration
och ihopparning med andra Bluetooth-en-
heter än mobiltelefoner läser du i användar-
handboken för Bluetooth-enheten.
En fullständig användarhandbok nns på
www.plantronics.com/documentation.
Innan du installerar eller börjar använda
produkten bör du läsa i broschyren Säkerhet-
sanvisningar, som innehåller viktig
produktsäkerhetsinformation.
NL
Aan/uit
HEADSET INSCHAKELEN
Schuif de aan-uitschakelaar omhoog voor
“aan” en omlaag voor “uit.
UNIVERSELE ADAPTER INSCHAKELEN
Inschakelen: draai de knop tegen de wijzers
van de klok in totdat de twee zwarte stippen
zich op een lijn bevinden.
Uitschakelen: draai de knop met de wijzers
van de klok mee totdat de witte en de
zwarte stip zich op een lijn bevinden.
Afstemmen
AFSTEMMEN OP BLUETOOTH ®-
APPARAAT
Zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld.
1. Houd de gespreksknop ingedrukt.
2. Schakel de headset in en laat de gesprek-
sknop pas los als het waarschuwingslampje
rood en blauw knippert.
Terwijl het headsetlampje rood en
blauw knippert:
3. Zoek in het menu van de telefoon naar
Bluetooth-apparaten en selecteer
“590Plantronics.
4. Wanneer een pincode wordt gevraagd,
voert u 0000 in. Het headsetlampje knippert
blauw als het afstemmen is gelukt.
Voor het instellen en afstemmen van andere
Bluetooth-apparaten dan mobiele telefoons
dient u de handleiding van het desbetref-
fende apparaat te raadplegen.
Ga naar www.plantronics.com/documentation
voor een volledige gebruikershandleiding.
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en
het gebruik van het product het boekje met
belangrijke veiligheidsinformatie.
PT
Ligar/Desligar
ACTIVAR O AURICULAR
Deslize o botão de alimentação para
cima para ligar (“on”) e para baixo para
desligar (“o”).
ACTIVAR O ADAPTADOR UNIVERSAL
Para ligar, rode o botão no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio, de modo a que
os pontos sólidos estejam alinhados.
Para desligar, rode o botão no sentido dos
ponteiros do relógio até que o ponto aberto
e o ponto sólido estejam alinhados.
Emparelhamento
EMPARELHAMENTO COM DISPOSITIVO
BLUETOOTH ®
Inicie o procedimento de emparelhamento
com o auricular desligado.
1.
Prima e mantenha premido o botão de
conversação.
2. Ligue o auricular - quando a luz indicadora
se apresentar vermelha (e em seguida azul)
intermitente, liberte o botão de conversação.
Enquanto o auricular apresentar uma luz
intermitente vermelha e azul:
3.
Utilize o menu do telefone para procurar
dispositivos Bluetooth e seleccione
“590Plantronics.
4. Quando lhe for solicitada a palavra-passe,
introduza 0000. A luz do auricular ca
intermitente e azul quando for emparelhada
com êxito.
Para as instruções de conguração e em-
parelhamento com dispositivos Bluetooth
além dos telemóveis, consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth.
Consulte www.plantronics.com/documentation
para obter o Manual do Utilizador completo.
Antes da instalação ou utilização do produto,
consulte o folheto de Instruções de Segurança
para obter informação de segurança.
NO
Av/på
SLÅ STRØMMEN TIL HODESETTET
Skyv strømbryteren opp for å slå strømmen
på og ned for å slå den av.
SLÅ STRØMMEN TIL UNIVERSAL-
ADAPTEREN
Når du skal slå den på, dreier du hjulet mot
klokken slik at de sorte prikkene står på linje.
Når du skal slå den av, dreier du hjulet
med klokken slik at den hvite og den svarte
prikken står på linje.
Sammenkobling
SAMMENKOBLING MED
BLUETOOTH ®-ENHET
Begynn når hodesettet er slått av.
1.
Trykk på og hold nede ringekontrollknap-
pen.
2. Slå på strømmen til hodesettet og når indi-
katorlampen blinker rødt og blått, slipper
du ringekontrollknappen.
Når hodesettet blinker rødt og blått:
3. Bruk menyvalgene på telefonen for å nne
Bluetooth-enheter, og velg 590 Plantronics.
4. Når du blir bedt om å oppgi koden, taster
du inn 0000. En blå lampe blinker på hode-
settet når enhetene er sammenkoblet.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett
og sammenkobling med andre Bluetooth-
enheter enn mobiltelefoner, kan du se i
brukerhåndboken til Bluetooth-enheten.
Se www.plantronics.com/documentation
for en fullstendig brukerhåndbok.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i det
separate heftet om sikkerhetsinstruksjoner før
du installerer eller bruker produktet.
Middle East Region/AR
www.plantronics.com
DE
Weitere Informationen erhalten Sie unter:
Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800
242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
MATRIX-TELECOM
324-326 Kifsias Ave. 154-51 N. Psihiko, Greece
e-mail : gab@matrix-ipi.com
www.telematrix.gr
EN
For further information: 0800 410014
ES
Para obtener más información,
llame al 902 41 51 91
FR
Pour plus d’informations:
HU
www.plantronics.com
IT
Per ulteriori informazioni, contattare il numero
verde: 800 950934
IW
www.plantronics.com
NL
Voor meer informatie: 0800 7526876 (NL) of
00800 75268766 (BE/LUX)
PL
www.plantronics.com
PT
Para Mais Informações: 800 844517
RO
www.plantronics.com
RU
www.plantronics.com
TR
MULTIMEDYA BILGISAYAR
KÜÇÜKKÖY CEBECI CADDESI 569. SOKAK
No:6 34080 GAZIOSMANPASA
ISTAMBUL-TURKEY
TEL: +90 (212) 479 46 46
FAX: +90 (212) 477 44 22
WEBSITE: www.multimedya.com
TR
Açma/Kapama
KULAKLIĞI MA/KAPAMA
Kulaklığı “açmak” için güç anahtarı
yukarıya, “kapamak” için aşağıya doğru itin.
ÜNİVERSAL ADAPRÜ AÇMA/KAPAMA
Adaptörü açmak için, içi dolu noktalar aynı
hizaya gelinceye kadar, kadranı saat
yönünün tersinde döndürün.
Kapamak için, içi dolu ve boş noktalar
aynı hizaya gelinceye kadar, kadranı saat
yönünde döndürün.
Eşleştirme
BLUETOOTH ® CİHAZLA EŞLEŞTİRME
Önce kulaklığı kapatın.
1. Arama düğmesini basılı tutun.
2. Kulaklığı açın ve gösterge lambası kırmı
ve mavi ışıkla yanıp sönmeye başladığında
arama düğmesini bırakın.
Kulaklığın kırmızı ve mavi ışığı yanıp
sönerken:
3. Telefonun menüsünü kullanarak
Bluetooth cihazlarını bulun ve “590Plantron-
ics” girişini seçin.
4. Parola girmeniz istendiğinde 0000 yazın.
Eşleştirme başarıyla tamamlandığında
kulaklığın mavi ışığı yanıp sönmeye başlar.
Cep telefonları dışındaki Bluetooth
cihazlarıyla ayarlama ve eşleştirme
talimatları için Bluetooth cihazınızın kullanım
kılavuzuna bakın.
Kullanım Kılavuzu’nun tamamını görmek
için www.plantronics.com/documentation
adresini ziyaret edin.
Ürünü kullanmaya başlamadan önce, ayrı
olarak sunulan Güvenlik Talimatla
kitapçığında ürünle
ilgili önemli güvenlik bilgilerini okuyun.
/