Secura QST15 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации к настенному кронштейну Secura QST15 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описан процесс установки кронштейна на различные типы стен и учтены особенности разных моделей телевизоров. Задавайте ваши вопросы!
  • Какой максимальный вес телевизора поддерживает кронштейн?
    На какие типы стен можно установить кронштейн?
    Что делать, если я столкнулся с трудностями при установке?
    Какая минимальная толщина деревянного бруса для установки кронштейна?
    Какова минимальная толщина бетонной стены?
QST15
Instruction Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ
ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
We are here to help! Please contact Customer Service with any questions.
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • info@milestone.com
Milestone • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • [email protected]om
Asia Paci c: 86 755 8996 9226 • [email protected]
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Secura is a brand of Milestone.
All other brand names or marks are used for identi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
secura-av.com
2
Speci cations
CAUTION: Avoid potential personal injuries
and property damage!
DO NOT EXCEED the TV weight limit of 15.8 kg
(35 lb.).
Do not use this product for any purpose not
explicitly speci ed by manufacturer.
The wall must be capable of supporting  ve
times the weight of the TV and mount combined.
This product is not designed for use in metal stud
walls!
If you do not understand these instructions, or
have doubts about the safety of the installation,
assembly, or use of this product, contact
Customer Service or call a quali ed contractor.
Manufacturer is not responsible for damage or
injury caused by incorrect assembly or use.
TILT
-6°
100 mm
100 mm
75 mm
75 mm
200 mm
200 mm
3
Required Tools
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the
damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
Supplied Parts and Hardware
3 mm
(1/8 in.)
10 mm
(3/8 in.)
12 mm
(7/16 in.)
4
1/4 x 2¾ in.
M6
M4 x 12mm
M4 x 35mm
[01] x 1
[02] x 2
[03] x 1
[05] x 2
[04] x 2
[10] x 4
[11] x 4
[06] x 4 [07] x 4
[08] x 4
[09] x 4
M4
M6 x 14mm
5
100 mm
100 mm
75 mm
75 mm
200 mm
200 mm
100 mm
100 mm
75 mm
75 mm
200 mm
200 mm
Before You Begin - Determine Your TV Hole Pattern
Install bracket extensions [02] ONLY if your TV has a
200 x 200 mm (7 ⁄ x 7 ⁄ in.) hole pattern.
[02]
[10]
[11]
[03]
[02]
6
1-1 Choose screw length
1 Select TV Hardware and Mount TV Bracketg
A
B
Your TV type will help you determine
which hardware con guration to use.
A. Installation option without spacers
(TVs with  at backs)
B. Installation option using spacers (TVs
with irregular backs)
Hand thread screws into the threaded
inserts on the back of your TV to
determine the correct screw length
(12mm or 35mm).
CAUTION: Avoid potential personal
injuries and property damage! Verify that
there are adequate threads to secure the
brackets to the monitor. If you encounter
resistance, stop immediately and contact
customer service. Use the shortest screw
and spacer combination to accommodate
your needs. Using hardware that is too
long may damage your TV.
7
1-2 Attach selected hardware
A
[06]
[03]
[08]
For TVs with a  at back
Ensure the brackets are level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or protrusions,
see con guration B.
8
B
[07]
[03]
[08]
[09]
For TVs with an irregular back
Ensure the brackets are level on the back of the TV.
Standard con gurations are shown. For special applications, or if
you are uncertain about your hardware selection, contact Customer
Service.
9
2 Mount the Wall Plate Wood stud
1. Locate stud. Verify the center of the stud with an awl or
thin nail or use an edge to edge stud  nder.
2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
3. Drill pilot holes as illustrated. Pilot holes MUST be
drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 3 mm (1/8 in.)
diameter drill bit.
4. Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are
pulled  rmly against the wall plate [01].
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Do not over-tighten the lag bolts [04].
Any material covering the wall must not
exceed 16 mm (5/8 in.).
Minimum wood stud size: common 51 x
102 mm (2 x 4 in.) nominal 38 x 89 mm
(1¹ x 3¹ in.).
Minimum horizontal space
between fasteners: 406 mm (16 in.).
3 mm
(1/8 in.)
< 16 mm
(5/8 in.)
12 mm
(7/16 in.)
2
1
3
4
75 mm
(3 in.)
[01]
[04]
[01]
10
2 Mount the Wall Plate
Solid Concrete and Concrete Block
10 mm
(3/8 in.)
12 mm
(7/16 in.)
1. Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
2. Drill pilot holes as illustrated. Pilot holes MUST be drilled to a
depth of 75 mm (3 in.) using a 10 mm (3/8 in.) diameter drill
bit. Never drill into the mortar between blocks.
3. Insert anchors [05]. Be sure the anchors [05] seat  ush with
solid concrete or concrete block.
4. Tighten the lag bolts [04] only until they are pulled against the
wall plate [01].
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage!
Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.
Minimum solid concrete thickness: 203 mm (8 in.).
Minimum concrete block size: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16
in.).
Do not over-tighten the lag bolts [04].
Minimum horizontal space between fasteners: 406 mm (16
in.).
75 mm
(3 in.)
3
1 2
4
[01]
[05]
[04]
[01]
[05]
11
3 Hang the TV onto the Wall Plate
HEAVY! You will need assistance with this step.
Option A: Tilting
A
[01]
[03]
[03]
[01]
12
B
[01]
[03]
[01]
[03]
HEAVY! You will need assistance with this step.
Option B: Low pro le
13
14
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques Voir à la page 2
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
NE PAS DÉPASSER la limite de charge de 15,8 kg (35lb) pour le téléviseur.
Ne pas utiliser ce produit à d'autres  ns que celles spéci ées par
le fabricant.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur
et du support.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les
montants sont en métal!
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des
doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l'utilisation
de ce produit, veuillez contacter un installateur quali é ou le service
à la clientèle.
Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages
causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires/Pièces et quincaillerie fournies Voir aux pages 3 et 4
Avant de commencer - Déterminez la con guration des trous du téléviseur Voir à la page 5
Installez les extensions de supports [02] UNIQUEMENT si votre téléviseur a une con guration de trous de 200x200mm (7 ⁄ x 7 ⁄po).
1 Sélectionnez la quincaillerie et le support de  xation pour le téléviseur Sélectionnez la longueur des vis Voir à la page 6
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la con guration de la quincaillerie
à utiliser.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat).
B. Option d'installation avec des entretoises (téléviseur avec dos irrégulier).
Serrez à la main les vis dans les ori ces letés au dos du téléviseur a n de
déterminer la longueur de vis appropriée (12mm ou 35mm).
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-
vous qu'il y a su samment de lets pour installer solidement les supports
sur le moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et
contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte
possible de vis et d'entretoise nécessaire. L'utilisation d'une quincaillerie trop
longue pourrait endommager le téléviseur.
1-2 Installation de la quincaillerie sélectionnée Pour les téléviseurs dont l'arrière est plat ou irrégulier Voir aux pages 7 et 8
Assurez-vous que le support est à l'horizontale derrière le téléviseur.
Si vous avez besoin de plus d'espace à cause des câbles, des creux ou des
protubérances, voir la con guration B.
Les con gurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle
pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la
quincaillerie à utiliser.
15
2 Montage de la plaque murale Montant de bois Voir à la page 9
1. Trouvez le montant. Véri ez le centre du montant à l'aide d'un poinçon
ou d'un clou  n, ou utilisez un localisateur bord à bord.
2. Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements
des trous.
3. Percez des avant-trous tel qu'illustré. Les avant-trous DOIVENT être percés
à une profondeur de 75 mm (3po) à l'aide d'un foret de 3mm (1/8po).
4. Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce que les rondelles [05]
s'appuient fermement sur la plaque murale [01].
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [04].
L'épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder
16mm (5/8po).
Dimension minimale du montant de bois: commune 51 x 102mm
(2 x 4po) (nominale 38 x 89mm (1¹ x 3¹ po)).
Espace horizontal minimal entre deux  xations 406 mm (16po).
2 Montage de la plaque murale Béton coulé ou blocs de béton Voir à la page 10
1. Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements
des trous.
2. Percez des avant-trous tel qu'illustré. Les avant-trous DOIVENT être
percés à une profondeur de 75mm (3po) à l'aide d'un foret de 10mm
(3/8po). Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
3. Insérez les douilles [05]. Assurez-vous que les ancrages [05] ne
dépassent pas de la surface en béton coulé ou en blocs de béton.
4. Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce qu'ils s'appuient sur la plaque
murale [01].
ATTENTION: Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Montez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton coulé: 203 mm (8po).
Dimension minimale du bloc de béton: 203 x 203 x 406 mm
(8 x 8 x 16po).
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [04].
Espace horizontal minimal entre deux  xations 406 mm (16po).
3 Accrochez le téléviseur à la plaque murale LOURD! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
Voir aux pages 11 et 12
Option A: Support inclinable
Option B: Pro l mince
16
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM
GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
Spezi kationen Siehe Seite 2
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Achten Sie darauf, dass der Fernseher das zulässige Höchstgewicht
(15,8 kg/35 lbs.) NICHT ÜBERSCHREITET.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich
angegebenen Zweck.
Die Wand muss das Fün ache des Gesamtgewichts von Fernseher und
Halterung tragen können.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit
Metallträgern geeignet!
Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich
der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung
des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst oder einen
quali zierten Auftragnehmer.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch
falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
Erforderliche Werkzeuge/Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 3 bzw. 4
Vorbereitung - Bestimmen Sie das Lochbild Ihres Fernsehers Siehe Seite 5
Verwenden Sie die Anschlussplattenverlängerungen [02] NUR bei einem Fernseher mit einem Lochbild von 200 x 200 mm (7 ⁄ x 7 ⁄ in.).
1 Auswählen der Befestigungsmaterialien und Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher Auswählen
der Schraubenlänge
Siehe Seite 6
Ihr Fernsehertyp wird Ihnen beim Bestimmen der richtigen Kon guration der
Befestigungsmaterialien behil ich sein.
A. Montage ohne Abstandhalter (Fernseher mit  acher Rückseite)
B. Montage mit Abstandhaltern (Fernseher mit unebener Rückseite)
Bestimmen Sie den geeigneten Schraubenlänge (12 mm oder 35 mm), indem
Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rückseite Ihres
Fernsehers schrauben.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie
sicher, dass geeignete Gewindegänge für die Befestigung der Anschlussplatten
am Monitor vorhanden sind. Falls Sie auf Widerstand stoßen, brechen Sie die
Montage unverzüglich ab und rufen Sie den Kundendienst an. Verwenden Sie
die kürzeste Schrauben-Abstandhalter-Kombination, die unter den gegebenen
Montagebedingungen möglich ist. Durch die Verwendung von zu langen
Schrauben kann Ihr Fernseher beschädigt werden.
1-2 Anbringen der ausgewählten Befestigungsmaterialien Für Fernseher mit  acher/unebener Rückseite Siehe Seite 7 bzw. 8
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten  ach auf der Rückseite des
Fernsehers anliegen. Wenn Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder
Überstände benötigen, siehe Kon guration B.
Die Abbildungen zeigen Standardkon gurationen. Für Spezialanwendungen
oder, wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher
sind, wenden Sie sich an den Kundendienst.
17
2 Montage der Wandplatte Holzbalken Siehe Seite 9
1. Suchen Sie einen Balken. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen
Nagel die Mitte des Balkens an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-
Kante-Balkensucher.
2. Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren Sie die Stellen für die
Bohrlöcher.
3. Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt. Vorbohrungen
MÜSSEN mit einem 3 mm-Bohrer (1/8 in.) bis zu 75 mm (3 in.) tief gebohrt
werden.
4. Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nur so weit an, bis die
Unterlegscheiben [05] fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ACHTUNG:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nicht zu fest an.
Jegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16mm (5/8 in.)
nicht überschreiten.
Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm/2 x 4 in.
(nominell 38 x 89 mm/1¹ x 3¹ in.).
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen:
406 mm (16 in.)
2 Montage der Wandplatte Massivbeton und Betonblöcke Siehe Seite 10
1. Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren Sie die Stellen für
die Bohrlöcher.
2. Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt. Vorbohrungen
MÜSSEN mit einem 10 mm-Bohrer (3/8 in.) bis zu 75 mm (3 in.) tief
gebohrt werden. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
3. Setzen Sie die Dübel [05] ein. Stellen Sie sicher, dass die Dübel [05]
bündig mit der Wand aus Massivbeton bzw. Betonblöcken abschließen.
4. Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nur so weit an, bis sie fest an der
Wandplatte [01] anliegen.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Montieren Sie die Wandplatte [01] direkt an der Beton äche.
Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8 in.)
Mindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nicht zu fest an.
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen:
406 mm (16 in.)
3 Einhängen des Fernsehers an der Wandplatte VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.
Siehe Seite 11 und 12
Option A: Geneigt:
Option B: Flach anliegend:
18
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
Especi caciones Ver página 2
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
NO EXEDA el límite de peso del televisor, de 15,8 kg (35 libras).
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea
el explícitamente especi cado por el fabricante.
La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y del
soporte juntos.
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con
montantes metálicos.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad
de la instalación, del ensamblado, o del uso del producto, contáctese
con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico cali cado.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante
del montaje incorrecto o del uso indebido.
Herramientas necesarias/Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver páginas 3-4
Antes de comenzar - Determine el patrón de los ori cios del televisor Ver página 5
Instale las extensiones de las placas de sujeción [02] SÓLO si su televisor tiene un patrón de ori cios de 200 x 200 mm (7 ⁄ x 7 ⁄ pulgadas).
1 Seleccionar los elementos de sujeción y colocar las placas de sujeción del televisor Elija el largo del tornillo Ver página 6
El tipo de televisor le ayudará a determinar la con guración de elementos de
sujeción que debe utilizar.
A. Opción de instalación sin espaciadores (televisores con dorso plano)
B. Opción de instalación con espaciadores (televisores con dorso irregular)
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte
posterior del televisor a  n de determinar el largo correcto de los tornillos
(12 mm o 35 mm).
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Veri que que las roscas
sean adecuadas para  jar las placas de sujeción al televisor. Si encuentra
resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención
al cliente. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta que se
ajuste a sus necesidades. Si usa elementos de sujeción demasiado largos
puede dañar el televisor.
1-2 Coloque los elementos de sujeción seleccionados Para televisores de dorso plano / dorso irregular Ver páginas 7-8
Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior
del televisor.
Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, consulte la
con guración B.
Se ilustran las con guraciones estándar. Si desea información sobre
aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas,
contáctese con el servicio de atención al cliente.
19
2 Instalar la placa mural Montantes de madera Ver página 9
1. Localice un montante. Veri que el centro del montante con un punzón
o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes.
2. Nivele la placa mural [01] y marque la ubicación de los ori cios.
3. Realice los ori cios como se indica en la ilustración. Los ori cios guía
DEBEN realizarse con una mecha de 3 mm (1/8 de pulgada) de diámetro
hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
4. Ajuste los tornillos tirafondo [04] solamente hasta que las arandelas [05]
queden  rmes contra la placa mural [01].
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones y daños materiales.
No ajuste en exceso los tornillos tirafondo [04].
El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm
(5/8 de pulgada).
Tamaño mínimo del montante de madera: común 51 mm x 102 mm
(2 x 4 pulgadas), nominal 38 mm x 89 mm (1¹ x 3¹ pulgadas).
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción:
406 mm (16 pulgadas).
2 Instalar la placa mural Hormigón o bloques de cemento Ver página 10
1. Nivele la placa mural [01] y marque la ubicación de los ori cios.
2. Realice los ori cios como se indica en la ilustración. Los ori cios guía
DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro
hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas). Nunca perfore el cemento
que une los bloques.
3. Inserte los anclajes [05]. Si instala el producto sobre hormigón o bloques
de cemento, cerciórese de que los anclajes [05] estén nivelados con dicha
super cie.
4. Ajuste los tornillos tirafondo [04] solamente hasta que queden contra la
placa mural [01].
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Instale la placa mural [01] directamente sobre la super cie
de hormigón.
Espesor mínimo del hormigón: 203 mm (8 pulgadas).
Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm
(8 x 8 x 16 pulgadas).
No ajuste en exceso los tornillos tirafondo [04].
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción:
406 mm (16 pulgadas).
3 Colgar el televisor en la placa mural ¡ELEMENTO PESADO! Necesitará ayuda en este paso. Ver páginas 11-12
Opción A: Inclinación
Opción B: Per l bajo
20
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING
VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT
Speci caties Zie pagina 2
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade!
Zorg dat u het maximale gewicht van 15,8 kg (35 lb) voor de tv NIET
OVERSCHRIJDT.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn
gespeci ceerd door de fabrikant.
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht
van de tv en de montagesteun te ondersteunen.
Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een
metalen constructie!
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van
de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u
contact op met de klantenservice of belt u met een erkend vakman.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg
van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Benodigd gereedschap / Bijgeleverde onderdelen en materialen Zie pagina 3-4
Voordat u begint - Het gatenpatroon van de tv bepalen Zie pagina 5
Installeer de verlengstukken voor de beugel [02] ALLEEN als uw tv een gatenpatroon van 200 x 200 mm (7 ⁄ x 7 ⁄ inch) heeft.
1 Tv-materialen selecteren en tv-beugel monteren Schroe engte selecteren Zie pagina 6
Op basis van het type tv kunt u bepalen welke materialencon guratie u moet
gebruiken.
A. Installatieoptie zonder afstandsringetjes (tv's met een vlakke achterkant)
B. Installatieoptie met afstandsringetjes (tv's met een onregelmatige
achterkant)
U moet de schroeven in de schroe nzetten aan de achterkant van de tv
handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroe engte kunt bepalen
(12 mm of 35 mm).
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade!
Controleer of er voldoende schroefdraad is om de beugels mee op het
scherm te bevestigen. Als u weerstand voelt, moet u onmiddellijk stoppen
en contact opnemen met de klantenservice. Gebruik de kortst mogelijke
combinatie van schroef en afstandsringetje om te voorzien in uw behoeften.
Als u materialen gebruikt die te lang zijn, kunt u hiermee mogelijk uw tv
beschadigen.
1-2 Geselecteerde materialen bevestigen Voor tv's met een vlakke/onregelmatige achterkant Zie pagina 7-8
Zorg ervoor dat de beugels waterpas op de achterkant van de tv liggen.
Als u extra ruimte nodig hebt voor kabels, uitsparingen of uitsteeksels,
raadpleeg dan con guratie B.
De standaardcon guraties worden weergegeven. Voor speciale
toepassingen of als u twijfelt over uw hardwarekeuze, kunt u contact
opnemen met de klantenservice.
/