Metabo RB 18 LTX 60 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

РУССКИЙ ru
57
Оригинальное руководство по эксплуатации
Мы с полной ответственностью заявляем, что
эти шлифователи для труб соответствуют
нормам и директивам, указанным на с. 3.
Шлифмашина предназначена для сатиниро-
вания, матирования, структурирования, поли-
ровки и лощения стальных труб без применения
воды.
Ответственность за любой ущерб, связанный с
использованием инструмента не по назна-
чению, в полном объеме возлагается на пользо-
вателя
.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
техники безопасности, а также указания,
прилагаемые к данному руководству.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения
риска травмирования прочтите руковод-
ство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции и указания по технике
безопасности. Невыполнение инструкций
и
указаний по технике безопасности может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца инструмента.
Передавайте инструмент следующему
владельцу только вместе с этими документами.
Держите инструмент только за
изолированные поверхности, так как
абразивная лента может прийти
в
соприкосновение с сетевым кабелем
инструмента. Повреждение токопроводящего
кабеля может вызвать подачу напряжения на
металлические части инструмента и стать
причиной удара током.
При шлифовании металлов возникает
искрение. Следите за тем, чтобы в опасной
зоне не было людей. Вследствие опасности
возгорания поблизости не должны находиться
горючие материалы (зона искрения).
Пыль, возникающая
при обработке
материалов, содержащих свинец, некоторых
видов древесины, минералов и металлов,
может представлять собой опасность для
здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или
контакт с ней может стать причиной появления
аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.
Некоторые виды пыли (например, пыль,
возникающая при обработке дуба или бука)
считаются канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными материалами,
используемыми для обработки древесины
(соли хромовой кислоты, средства защиты
древесины). Обработка материалов с
содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется надевать респиратор с филь-
тром класса P2.
Соблюдайте действующие национальные пред-
писания по обработке
материалов.
Не допускается обработка материалов, выде-
ляющих опасные для здоровья пыль или пары.
Используйте средства для защиты слуха.
Воздействие шума может привести к потере
слуха.
Надевайте защитные перчатки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВсегда носите
защитные очки.
Тщательно закрепите обрабатываемую деталь,
например, с помощью зажимов.
Ведите инструмент, удерживая его обеими
руками за рукоятки. Потеря контроля
над элек-
троинструментом и насадкой может стать
причиной получения травм.
Проверьте прочность посадки дополнительных
рукояток (8), при необходимости затяните.
Никогда не держите руку вблизи вращающихся
деталей инструмента или вращающейся
шлифовальной ленты.
Удаляйте шлифовальную пыль и другой мусор
только после полной остановки инструмента.
Извлекайте аккумуляторный блок из электро-
инструмента перед каждой регулировкой/
пере-
оснащением/техобслуживанием/очисткой.
Убедитесь в том, что инструмент при установке
аккумуляторного блока выключен.
Допустимая скорость шлифовальной ленты
должна быть не ниже указанной на инстру-
менте скорости на холостом ходу. Абразивная
лента, скорость которой превышает допу-
стимую, может разрушиться.
Перед каждым использованием проверяйте
правильность установки шлифовальной ленты
и полное прилегание к
роликам. Пробный пуск:
1. Декларация соответствия
2. Использование по
назначению
3. Общие указания по технике
безопасности
4. Специальные указания по
технике безопасности
РУССКИЙru
58
дайте поработать инструменту на холостом
ходу в течение 30 с в безопасном положении.
При появлении ощутимой вибрации или других
дефектов сразу же выключите электроинстру-
мент. В этом случае следует проверить элек-
троинструмент и установить причину неисправ-
ности.
4.1 Указания по технике безопасности
при обращении с аккумуляторным
блоком:
Примите меры по защите аккумулятор-
ного блока от попадания влаги!
Не подвергайте аккумуляторные блоки
воздействию открытого огня!
Не используйте дефектные или деформиро-
ванные аккумуляторные блоки!
Не вскрывайте аккумуляторные блоки!
Не касайтесь контактов аккумуляторных
блоков/не замыкайте их накоротко!
Из неисправного литий-ионного аккуму-
ляторного блока может вытекать слабо-
кислая горючая жидкость!
Если электролит пролился и попал
на
кожу, немедленно промойте этот участок
большим количеством воды. При попа-
дании электролита в глаза промойте их чистой
водой и срочно обратитесь к врачу!
См. с. 2.
1 Аккумуляторный блок
2 Сигнальный индикатор емкости
3 Кнопка индикации емкости
4 К
нопка разблокировки аккумуляторного
блока
5 Электронный сигнальный индикатор
6 Пылевой фильтр
7 Переключатель для
включения/выключения
8 Дополнительные рукоятки
9 Шлифовальная лента
10 Шлифовальная головка
11 Стрелка (направление вращения шлифо-
вальной ленты)
12 Регулировочный винт (для регулировки
зажимного усилия)
13 Зажимной рычаг
14 Ролик для шлифовальной ленты
15 Нажимная пружина
16 Винт (см. главу 6.6 и 6.7)
6.1 Пылевой фильтр
При работе в условиях сильной запылен-
ности всегда устанавливайте пылевой
фильтр (6).
При установленном пылевом фильтре (6)
инструмент нагревается
быстрее. Элек-
тронный блок защищает инструмент от пере-
грева (см. главу 9.).
Установка:
См. рисунок A на с. 2. Установите пылевой
фильтр (6), как показано на рисунке.
Снятие:
Слегка потяните пылевой фильтр (6) за верхний
край, а затем снимите его движением вниз.
6.2 Поворотный аккумуляторный блок
См. рисунок B на с. 2.
Задняя часть инструмента может устанавли-
ваться
в 3 положениях с углом поворота 270°,
благодаря чему обеспечивается подгонка
формы инструмента к условиям работы. При
работе инструмент должен быть зафиксирован
в одном из положений.
6.3 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуля-
торный блок (1).
При снижении мощности зарядите аккумуля-
торный блок.
Оптимальная температура хранения состав-
ляет от 10 °C до 30 °C.
Литий-ионные аккумуляторные блоки «Li-
Power» имеют сигнальный индикатор емкости
(2):
- Нажмите на кнопку (3), и светодиоды покажут
степень заряда.
- Один мигающий светодиод указывает на то,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
6.4 Снятие и установка аккумуляторного
блока
Снятие:
Нажмите на кнопку разблокировки аккумуля-
торного блока (4) и выньте аккумуляторный
блок (1) движением вниз
.
Установка:
Вставьте аккумуляторный блок (1) до щелчка.
6.5 Установка шлифголовки (10) в рабо-
чее положение
- Разблокируйте зажимной рычаг (13).
- Поверните шлифголовку (10) в нужное
рабочее положение.
- Затяните зажимной рычаг (13) до упора.
Зажимное усилие отрегулировано верно,
если зажимной рычаг (13) перемещается
вниз до упора лишь при нажатии на него, а
шлифголовка (10) надежно зафиксирована на
инструменте.
-
При необходимости увеличьте зажимное
усилие защелки, затянув регулировочный
винт (12) (при разблокированном зажимном
рычаге (13)).
5. Обзор
6. Ввод в эксплуатацию
РУССКИЙ ru
59
6.6 Регулировка по диаметру трубы
a) Выбор диапазона регулировки (предвари-
тельная настройка)
См. рисунок D на с. 2.
Винт (16) можно вворачивать в 2 разных резь-
бовых отверстия. Таким образом ролик (14) для
шлифовальной ленты имеет 2 разных диапа-
зона регулировки.
Указание: при вывинчивании винта (16) убеди-
тесь в наличии расположенной внутри
нажимной пружины (15).
b) Смещение ролика для шлифовальной ленты
(точная регулировка)
См. рисунок E на с. 2.
- Вывинтите винт (16), но не полностью.
- Наклоните ролик (14) и сместите его в направ-
лении, указанном стрелкой.
- Снова затяните винт (16).
- Отрегулируйте ход ленты (см. главу 6.7).
6.7 Регулировка хода ленты
См. рисунок F на с. 2.
С помощью винта (16) отрегулируйтена
включенной машинеположение шлифо-
вальной ленты таким образом, чтобы она
пере-
мещалась по центру роликов.
7.1 Включение/выключение, включение
на длительное время
См. рисунок C на с. 2.
Инструмент необходимо всегда держать
обеими руками.
Инструмент сначала необходимо включить
и лишь затем подводить к обрабатыва-
емой детали.
Следите за тем, чтобы инструмент не
втягивал излишнюю пыль и опилки. При
включении и выключении держите его
подальше от скопившейся пыли.
Не кладите инструмент до полной оста-
новки двигателя.
В непрерывном режиме инструмент
продолжает работать, даже если он
вырвется из руки. Поэтому всегда крепко
держите инструмент за рукоятки, займите
устойчивое положение и сконцентрируйте все
внимание на выполняемой работе.
Включение/
непрерывная работа
: сдвиньте
переключатель (7) вперед. Для непре-
рывной работы нажмите переключатель
вниз до фиксации.
Выключение: нажмите на задний конец пере-
ключателя (7), а затем отпустите.
7.2 Шлифование
Инструмент сначала необходимо включить и
лишь затем подводить к обрабатываемой
детали.
Установите шлифовальную ленту параллельно
обрабатываемой поверхности и поставьте
инструмент на материал.
Во время работы следите за
тем, чтобы элек-
троинструмент находился под прямым углом к
трубе, для предотвращения схода ленты с
роликов.
Угол обхвата изменяется путем сжатия допол-
нительных рукояток (8).
Производительность съема можно изменять
давлением прижима.
Шлифовальная машина должна постоянно
находиться в движении, в противном случае
возможно образование углублений в мате-
риале.
8.1 Чистка двигателя
Регулярно (достаточно
часто) и тщательно
продувайте машину сжатым воздухом через
задние вентиляционные щели. При этом
держите инструмент крепко.
8.2 Замена абразивной ленты
- Сожмите дополнительные рукоятки (8) и
снимите шлифовальную ленту (9).
- Установите новую шлифовальную ленту на
ролики таким образом, чтобы стрелка на
внутренней стороне ленты (направление ее
вращения) совпадала со стрелкой (11) на
корпусе редуктора.
-
Отпустите дополнительные рукоятки (8).
- Проверьте, чтобы абразивная лента полно-
стью покрывала ролики.
- Отрегулируйте ход ленты (см. главу 6.7).
Электронный индикатор (5) загора-
ется, и частота вращения под
нагрузкой уменьшается. Слишком
высокая температура! Дайте поработать
инструменту на холостом ходу, пока элек-
тронный индикатор не погаснет.
Электронный сигнальный индикатор
(5) мигает, и инструмент не
работает.
Сработала защита от повторного пуска.
Если аккумуляторный блок вставляется при
включенном инструменте, инструмент не запу-
скается. Выключите и снова включите инстру-
мент.
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите на сайте www.metabo.com или в
главном каталоге.
7. Эксплуатация
8. Очистка, техническое
обслуживание
9. Устранение неисправностей
10. Принадлежности
РУССКИЙru
60
К ремонту электроинструмента допуска-
ются только квалифицированные специа-
листы-электрики!
Для ремонта электроинструмента производ-
ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-
ставительство Metabo. Адреса см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запчастей можно скачать на
www.metabo.com.
Выполняйте национальные правила утили-
зации и переработки отслужившего инстру-
мента, упаковки и принадлежностей.
Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе
с бытовыми отходами
! Сдавайте неисправные
или отслужившие аккумуляторные блоки
дилеру фирмы Metabo!
Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
водоемы!
Только для стран ЕС: не выбрасывайте
электроинструмент вместе с бытовыми
отходами! Согласно Директиве 2002/96/
EG по отходам электрического и электронного
оборудования и гармонизированным нацио-
нальным стандартам бывшие в употреблении
электроприборы и электроинструменты
подлежат раздельной утилизации с целью их
последующей экологически безопасной пере-
работки.
Прежде чем произвести утилизацию аккумуля-
торного блока, разрядите его в электроинстру-
менте. Примите меры во избежание короткого
замыкания контактов (например, изолируйте
клейкой лентой).
Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
U=напряжение аккумуляторного блока
B
B
=ширина абразивной ленты
B
L
=длина абразивной ленты
D=диаметр обрабатываемой трубы
U
a, max.
=макс. угол обхвата
v
0
=скорость ленты на холостом ходу
m=масса с самым легким аккумуля-
торным блоком
Результаты измерений получены в соответ-
ствии со стандартом EN 60745.
Постоянный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрации
Эти значения позволяют оценивать и срав-
нивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных электроинструментов. В
зависимости
от условий эксплуатации, состо-
яния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учиты-
вайте перерывы в работе и фазы работы с пони-
женной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации
(векторная
сумма трех направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745:
a
h
=значение вибрации (шлифование
поверхности)
K
h
=коэффициент погрешности (вибрация)
Уровень шума по методу A
:
L
pA
=уровень звукового давления
L
WA
=уровень звуковой мощности
K
pA
, K
WA
= коэффициент погрешности
Надевайте защитные наушники!
11. Ремонт
12. Защита окружающей среды
13. Технические
характеристики
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo RB 18 LTX 60 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ