Tefal RG7675WH, RG7687WH, X-Plorer Series 75 RG7675 Robot Vacuum Cleaner Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по быстрому запуску для робота-пылесоса Tefal X-PLORER SERIE 75. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, зарядке, использовании различных насадок и управлении через приложение. В руководстве подробно описаны все этапы, от выбора места для док-станции до использования функции влажной уборки.
  • Сколько времени нужно для полной зарядки робота?
    Какой объем воды нужно заливать в резервуар для влажной уборки?
    Как выбрать местоположение зарядной станции?
    Что делать, если индикатор питания на док-станции не гаснет после установки робота?
X-PLORER SERIE 75
QUICK START GUIDE
www.tefal.com
2220004342/02 - 02/21
11
EN Mops description (depending on
model):
- Blue mop: for standard usage
- Red mop: Animal Scrub mop for
pet stains
- Green mop: Allergy mop for ne
particles to use without water
RU
Описание насадок (зависит от
модели):
-
Синяя насадка: стандартная
насадка для повседневной уборки
- Красная насадка: насадка
для уборки за домашними
животными
- Зеленая насадка: насадка для
уборки мелких частиц без
использования воды
PL Opis ściereczek mopujących (w
zależności od modelu)
- Niebieska ściereczka mopująca:
do standardowego użytku
- Czerwona ściereczka mopująca
Animal Scrub: do usuwania śladów
pozostawionych przez zwierzęta
- Zielona ściereczka mopująca
Allergy: do usuwania drobinek
kurzu bez użycia wody
1.5m
0,5m
0,5m
EN Choose the location
of your docking station.
RU Выберите местоположение
зарядной станции.
PL Wybierz miejsce, w którym
umieścisz stację dokującą.
1
EN Plug in your docking
station.Remove the
protective strip on the
bumper of the robot to
ensure proper operation of
the device.
RU Подключите зарядную
станцию. Снимите
защитную накладку с
бампера робота, чтобы
обеспечить правильную
работу устройства.
PL Podłącz stację dokującą.
Zdejmij taśmę ochronną
ze zderzaka odkurzacza,
aby zapewnić prawidłowe
działanie urządzenia.
2 3
EN Position your robot on its
docking station. The buttons
will light up white, and the
power indicator on the docking
station will turn o.
RU
Держите робот-пылесос на
зарядной станции. Кнопки
загорятся белым, а индикатор
питания на зарядной док-
станции погаснет.
PL Umieść odkurzacz w stacji
dokującej. Przyciski zaświecą się
na biało, a wskaźnik zasilania
stacji dokującej wyłączy się.
4
4h
EN Wait 4 hours for the robot
to be fully charged.
RU Подождите 4 часа до
полной зарядки робота-
пылесоса.
PL Poczekaj 4 godziny, aż
odkurzacz w pełni się
naładuje.
5
EN Download the
«
Tefal X-plorer
Series 75&95
»
free app.
RU Загрузите бесплатное
приложение Tefal X-plorer
Series 75&95.
PL Pobierz bezpłatną aplikację
„Tefal X-plorer Series 75&95”.
EN Moisten the mop with
water before use.
RU Перед использованием
смочите насадку для
влажной уборки водой.
PL Przed użyciem zwilż
ściereczkę mopującą wodą.
76
EN To enjoy your robot, simply
just follow the instructions
in the app!
RU Чтобы эффективно
использовать робот-
пылесос, просто
следуйте инструкциям в
приложении!
PL Aby korzystać z urządzenia,
postępuj zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
90 ml
EN Open the water tank of the
mop support and ll it with
90ml of water. Close the
water tank.
RU Откройте резервуар для
воды держателя насадки
для влажной уборки и
налейте в него 90 мл воды.
Закройте резервуар для
воды.
PL Otwórz korek zbiornika na
wodę i napełnij go wodą
(90 ml). Zamknij korek
zbiornika na wodę.
9
EN Attach the mop to the
water tank.
RU Прикрепите насадку
для влажной уборки к
резервуару для воды.
PL Przymocuj ściereczkę
mopującą do zbiornika
na wodę.
8 10
EN Clip the mop support.
RU Закрепите держатель
насадки для влажной
уборки.
PL Przypnij nakładkę mopującą
do urządzenia.
/