Samsung VR10M703PW9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

POWERbot
Руководство пользователя
Серия SR1
M70

, SR2
M70

Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию.
Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении.
РУССКИЙ-02
Содержание
03
Меры предосторожности
08
Установка
Принадлежности / Примечания по установке
10
Зарядка
Автоматическая зарядка/ Подзарядка/ Низкий
уровень заряда аккумулятора (сообщение «Lo»)
12
Использование пылесоса
POWERbot
Включение/выключение питания/ Выбор
режимов уборки/ Использование специальных
функций уборки
15
Установка модуля Virtual Guard
Перечень компонентов модуля Virtual Guard /
Установка батарей
17
Использование пульта ДУ
20
Перечень компонентов
Верхняя часть/ Нижняя часть/ Дисплей
22
Настройка времени/ расписания
Настройка времени/ Настройка расписания
25
Чистка и обслуживание
Очистка пылесборника/ Очистка датчиков и камеры/
Очистка щетки и автоматической створки/ Очистка
ведущих колес
27
Приложение Samsung Connect
31
Примечания и предупреждения
Зарядка/ Использование/ Чистка и обслуживание/
Аккумулятор/ Датчик IrDA
33
Информационные коды
35
Устранение неисправностей
39
Предупреждения об аккумуляторе
40
Уведомление об открытом исходном коде
41
Технические характеристики
РУССКИЙ-03
Меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руководство
и сохраните его для дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку данное руководство по эксплуатации предназначено для устройств разных
моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут немного
отличаться от характеристик, приведенных в руководстве.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения серьезной или смертельной травмы.
ВНИМАНИЕ
Опасность получения травмы или повреждения имущества.
ДРУГИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на то, что текст содержит важную дополнительную информацию.
Для получения информации об обязательствах компании Samsung по охране окружающей
среды и нормативных обязательствах, связанных с определенными продуктами, например
REACH, посетите веб-страницу: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
РУССКИЙ-04
Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического прибора необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, в том числе описанные ниже.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА POWERbot ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ.
Отключайте кабель питания от сетевой розетки, когда устройство не используется, а также
перед выполнением обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы снизить риск возникновения пожара, поражения электрическим
током или получения травм, соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности:
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Используйте устройство только в соответствии с данным руководством.
Не используйте пылесос POWERbot или зарядное устройство/док-станцию при наличии
каких-либо повреждений.
В случае нарушения функционирования, падения, повреждения, хранения на улице в течение
длительного времени или падения в воду следует передать пылесос в сервисный центр.
Не прикасайтесь к зарядному устройству/док-станции или пылесосу POWERbot мокрыми
руками.
Используйте пылесос только в помещении и только на сухой поверхности.
Данное устройство может использоваться детьми старше 8лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями, с нарушениями работы органов
чувств и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили соответствующие
инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им
представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть
с устройством. Не позволяйте детям осуществлять чистку и техническое обслуживание
устройства без присмотра взрослых.
Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания его
замену должен производить изготовитель, сотрудник официальной сервисной службы или
другой квалифицированный специалист.
Зарядное устройство/док-станция
Не вносите изменения в конструкцию поляризованной вилки для подключения к
неполяризованной розетке или удлинителю.
Не используйте устройство на улице или на влажной поверхности.
Отключайте зарядное устройство/док-станцию от сетевой розетки, когда оно не
используется, а также перед выполнением обслуживания.
Не используйте для зарядки зарядные устройства/док-станции, не поставляемые
производителем.
Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или незакрепленную сетевую розетку.
РУССКИЙ-05
Не тяните за кабель питания, не используйте его для переноски устройства, не зажимайте
кабель дверью, не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Держите кабель питания
вдали от нагретых поверхностей.
Не используйте удлинители и сетевые розетки с недостаточной допустимой нагрузкой по току.
При отключении от сетевой розетки не тяните за кабель питания. Чтобы отключить
устройство от сетевой розетки, следует держаться за вилку, а не за кабель.
Не разбирайте и не сжигайте аккумуляторы, поскольку воздействие высокой температуры
может привести к их взрыву.
Не пытайтесь самостоятельно вскрывать зарядное устройство/док-станцию. Ремонт должен
осуществляться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Оберегайте зарядное устройство/док-станцию от воздействия высоких температур,
влажности и контакта с водой.
Запрещается выполнять зарядку одноразовых элементов питания с помощью зарядного
устройства.
POWERbot
Не используйте пылесос для сбора твердых или острых предметов, например стекла,
гвоздей, винтов, монет ит.д.
Не используйте пылесос без фильтра. Ввиду риска случайного включения пылесоса не
помещайте пальцы или посторонние предметы в отсек вентилятора во время обслуживания.
Не вставляйте в отверстия посторонние предметы. Не используйте пылесос, если его
отверстия заблокированы, не допускайте попадания в отверстия пыли, ворса, волос и любых
других предметов, которые могут препятствовать потоку воздуха.
Не используйте пылесос для сбора токсичных материалов (хлорсодержащего отбеливателя,
аммиака, очистителя канализационных труб ит.д.).
Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся предметов, например сигарет,
спичек или горячего пепла.
Не используйте пылесос для сбора легковоспламеняющихся или горючих жидкостей,
например бензина, или в местах их возможного наличия.
Не используйте пылесос в местах, где на полу стоят свечи или настольные лампы.
Не используйте пылесос в местах, где есть источники огня, оставленные без присмотра
(огонь или тлеющие угли).
Не используйте пылесос в местах, где находится спирт, растворитель, пепельницы с
тлеющими сигаретами ит.д.
Не используйте пылесос POWERbot в закрытых помещениях, в которых воздух содержит
высокую концентрацию паров масляной краски, растворителя, веществ для уничтожения
насекомых, легковоспламеняющейся пыли, а также других взрывоопасных или токсичных
испарений.
При интенсивном использовании и под воздействием экстремальных температур возможно
вытекание жидкости из аккумуляторов. При попадании жидкости из аккумуляторов на кожу
следует незамедлительно смыть ее водой. При попадании жидкости из аккумуляторов в глаза
следует незамедлительно промыть их чистой водой в течение не менее 10минут. Обратитесь
за медицинской помощью.
РУССКИЙ-06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электропитание
f Для исключения риска поражения электрическим
током или возникновения пожара следует соблюдать
приведенные ниже меры предосторожности.
Не допускайте повреждения кабеля питания.
Не следует тянуть за кабель питания или прикасаться
к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Подключайте устройство только к источникам
питания с напряжением 100–240В. Не
подключайте устройство к сетевой розетке через
переходник, к которому одновременно подключено
несколько электроприборов. (Не оставляйте
кабель питания на полу без присмотра.)
Не используйте поврежденные кабель питания
или вилку, а также плохо закрепленные сетевые
розетки.
f Удаляйте посторонние вещества или пыль с
контактов вилки кабеля питания.
Возможно нарушение функционирования
устройства или поражение электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием
f Не используйте пылесос POWERbot рядом с
горючими веществами.
Не используйте пылесос вблизи горящих свечей,
настольных ламп, каминов или горючих веществ,
таких как бензин, спирт, растворители и т.д.
f Пылесос POWERbot предназначен для эксплуатации
исключительно в домашних условиях, поэтому
его не следует использовать в таких помещениях,
как чердаки, подвалы, склады, промышленные
помещения, прилегающие территории, помещения
с высоким уровнем влажности (например,
ванные комнаты и прачечные), а также на таких
поверхностях, как столы или полки.
Возможно повреждение пылесоса POWERbot или
нарушение его функционирования.
f Не допускайте контакта пылесоса POWERbot с
жидкостями во время его движения.
Это может привести к серьезному повреждению
пылесоса POWERbot и загрязнению других областей
помещения вследствие контакта колес с жидкостью.
f Не допускайте попадания жидкости на док-станцию.
В противном случае возможно возгорание или
поражение электрическим током.
f Док-станцию следует использовать
исключительно по прямому назначению.
В противном случае возможно возгорание или
серьезное повреждение док-станции.
f В целях обеспечение безопасности следует
регулярно очищать окно датчика края
горизонтальной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование
f При обнаружении необычных звуков, запаха
или дыма, исходящего от пылесоса POWERbot
во время его работы, следует незамедлительно
выключить аварийный переключатель,
расположенный на нижней панели пылесоса
POWERbot, и обратиться в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чистка и обслуживание
f Для замены поврежденного кабеля питания следует
обратиться в сервисный центр, где его замену
произведет квалифицированный специалист.
В противном случае возможно возгорание или
поражение электрическим током.
f Для замены аккумуляторов следует обратиться
за консультацией в сервисный центр компании
Samsung Electronics.
Использование аккумуляторов от других устройств
может привести к нарушению функционирования
пылесоса.
ВНИМАНИЕ
Перед использованием
f Перед использованием пылесоса POWERbot
необходимо установить пылесборник.
f Чтобы автоматическая подзарядка
осуществлялась надлежащим образом, следует
обеспечить следующие условия.
Питание док-станции должно быть постоянно
включено.
Установите док-станцию в легкодоступном для
пылесоса POWERbot месте.
Перед док-станцией не должны располагаться
посторонние предметы.
Меры предосторожности
РУССКИЙ-07
f При установке док-станции не следует
оставлять кабель питания небрежно лежащим
на полу, поскольку он может препятствовать
перемещению пылесоса POWERbot.
f Не используйте пылесос POWERbot для чистки
пола с черной поверхностью.
В этом случае возможно нарушение
функционирования пылесоса POWERbot.
f Не размещайте какие-либо предметы в пределах
0,5м с обеих сторон и 1м перед док-станцией.
f Не допускайте повреждения или загрязнения
контактов док-станции.
f Не устанавливайте док-станцию на полу с темной
поверхностью.
Это может препятствовать осуществлению
подзарядки.
f Перед выполнением уборки удалите все
предметы, которые могут препятствовать
перемещению пылесоса POWERbot (например,
детские качели или горки).
f Не используйте пылесос POWERbot в местах,
ширина которых меньше радиуса разворота
POWERbot (0,5м или меньше).
f Неправильная сборка щетки или крышки
щетки может привести к появлению царапин
на очищаемой поверхности или нарушению
функционирования устройства.
f Перед использованием пылесоса POWERbot
следует убрать бьющиеся предметы, например
рамы, зеркала и изделия из фарфора, чтобы
исключить возникновение помех во время
работы POWERbot.
ВНИМАНИЕ
Использование
f Использование пылесоса POWERbot на толстом
ковре может привести к повреждению и
пылесоса POWERbot, и ковра.
Пылесос POWERbot не может преодолевать
ковровые покрытия толщиной более 1см.
f Не используйте пылесос POWERbot на столах
или других высоко расположенных поверхностях.
Это может привести к падению и повреждению
устройства.
f Пылесос POWERbot может сталкиваться
с ножками стульев и столов, поэтому для
ускорения и повышения эффективности его
работы такие предметы следует убрать.
f Во время работы пылесоса POWERbot не
поднимайте и не переносите его в другое место.
f Не удерживайте пылесос POWERbot за ведущие
колеса при переноске.
f Не кладите на пылесос POWERbot и камеру
посторонние предметы, поскольку это может
привести к нарушению его функционирования.
f Во время использования пылесоса POWERbot
незамедлительно убирайте крупные фрагменты
бумаги и пластиковые пакеты, поскольку
эти предметы могут заблокировать входное
отверстие.
f Не направляйте лазерный указатель на людей
или животных.
f Не ложитесь на пол рядом с работающим
пылесосом POWERbot.
Ваши волосы могут быть затянуты щеткой, что
приведет к получению травм.
ВНИМАНИЕ
Чистка и
обслуживание
f Во избежание повреждения пылесоса POWERbot
соблюдайте следующие меры предосторожности:
При очистке пылесоса POWERbot не распыляйте
воду непосредственно на устройство, а также не
используйте для его очистки бензол, растворитель,
ацетон или спирт.
f Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать
пылесос POWERbot. Данные операции должны
выполняться только квалифицированным
специалистом.
f Регулярно очищайте окно датчика препятствий,
датчика края горизонтальной поверхности и
камеры.
Скопление на них посторонних частиц может
привести к нарушению функционирования датчиков.
РУССКИЙ-08
DC-IN
1
Подключите
разъем зарядного
устройства к док-
станции.
2
Подключите
кабель питания
к зарядному
устройству.
При использовании зарядного
устройства сторона с
этикеткой должна находиться
снизу.
3
Подключите вилку
кабеля питания к
сетевой розетке.
Установка
Док-станция должна быть постоянно подключена к сети и находиться во
включенном состоянии.
Прибл. 1м
Прибл.
0,5м
Прибл.
0,5м
Установите док-станцию в таком
месте, где нет посторонних предметов
и отсутствует опасность падения.
РУССКИЙ-09
Принадлежности
или
Пульт ДУ
(Не входит в комплект
поставки серии
SR1M701)
Батареи (тип AAA) Руководство пользователя Запасной фильтр
(Доступно только для
серииSR20M7090,
SR20M7070.)
Док-станция Кабель питания Зарядное устройство Модуль Virtual Guard
(Доступно только для
серииSR20M7090,
SR20M7070,
SR20M706,
SR20M7050.)
Технические характеристики аккумулятора
Серия SR1M70: литий-ионный, 21,6В, 1800мА·ч, 6элементов
Серия SR2M70: литий-ионный, 21,6В, 3600мА·ч, 6элементов
Примечания по установке
Примечание
f Док-станцию следует устанавливать в месте с ровным полом и стеной.
f Рекомендуется размещать док-станцию вдоль волокон древесины, из которой изготовлен пол.
f Если аварийный переключатель выключен, аккумулятор POWERbot не будет заряжаться даже при
установке пылесоса в док-станцию.
f Питание док-станции должно быть постоянно включено.
Если питание на док-станцию не подается, пылесос POWERbot не сможет определить место ее расположения для
автоматической подзарядки.
Когда пылесос POWERbot отсоединен от док-станции, его аккумулятор постепенно разряжается.
f Если пылесос POWERbot находится в спящем режиме, питание не будет подаваться даже при выключении
и повторном включении аварийного переключателя. Нажмите и удерживайте кнопку [Пуск/Стоп] на
пылесосе POWERbot, чтобы отключить спящий режим.
РУССКИЙ-10
Первая полная зарядка пылесоса POWERbot после приобретения позволяет использовать его в течение 60мин в
режиме «Обычный» ( ). (Информацию о времени зарядки см. на стр.39.)
Интеллектуальная зарядка
В случае израсходования заряда аккумулятора при работе в режиме уборки «Авто» пылесос POWERbot
автоматически возвращается в док-станцию для подзарядки. Он возобновляет работу для завершения уборки
оставшейся части помещения, когда аккумулятор заряжается на две трети. (Не более 2раз.)
Зарядка
1
Включите аварийный
переключатель,
расположенный
в нижней части
устройства.
Для включения пылесоса
POWERbot необходимо перевести
аварийный переключатель в
положение «включено».
Нажмите и отпустите кнопку
.
2
Зарядите
аккумулятор
POWERbot вручную,
установив пылесос
в док-станцию.
При этом необходимо
совместить контакты
пылесоса POWERbot с
контактами док-станции.
3
Проверьте уровень
заряда.
На пылесосах серии SR1M701
во время зарядки индикатор состояния
аккумулятора мигает с частотой 1раз в секунду.
Когда аккумулятор заряжается полностью,
индикатор остается включенным постоянно.
На пылесосах серии SR1M702 / SR1M703 /
SR2M70
по мере зарядки аккумулятора включаются сегменты
дисплея « ». После завершения зарядки на
дисплее отображается сообщение «FULL».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Номинальное напряжение
на входе для данного
устройства составляет 100–
240В переменного тока.
<Серия SR1M702 /
SR1M703 / SR2M70>
<Серия SR1M701>
РУССКИЙ-11
Во время уборки пылесос POWERbot можно
принудительно отправить в док-станцию для
подзарядки.
Подзарядка
Зарядите аккумулятор POWERbot вручную,
установив пылесос в док-станцию.
Низкий уровень заряда аккумулятора (сообщение «Lo»)
Действия в случае, если подзарядка не осуществляется:
Переместите док-станцию, если:
f Док-станция расположена в труднодоступном для
пылесоса POWERbot месте.
f Расстояние между док-станцией и пылесосом
POWERbot превышает 5м.
- Пылесосу POWERbot может потребоваться
много времени, чтобы вернуться в док-станцию
для подзарядки.
Зарядите аккумулятор пылесоса POWERbot
вручную, если:
f Док-станция расположена в углу помещения.
f Аккумулятор пылесоса полностью разряжен.
f Передвижению пылесоса POWERbot мешает
препятствие (например, мебель).
f Пылесосу POWERbot не удается преодолеть порог
рядом с док-станцией (максимальная высота порога,
которую может преодолеть пылесос POWERbot,
составляет приблизительно 1,5см).
f Индикатор состояния аккумулятора мигает, и на дисплее
отображается сообщение «Lo».
f Индикатор состояния аккумулятора мигает. (Применимо
только для серии SR1M701.)
f Пылесос POWERbot работает в режиме уборки
«Область» или «Ручной».
1. Серия SR1M701
Когда индикатор состояния аккумулятора начинает мигать
с интервалом 0,4с, пылесос POWERbot автоматически
возвращается в док-станцию для зарядки аккумулятора.
2. Серия SR1M70 / SR2M70
Если индикатор состояния аккумулятора начинает мигать
в процессе уборки, пылесос POWERbot автоматически
возвращается в док-станцию для зарядки.
Автоматическая зарядка
РУССКИЙ-12
Использование пылесоса POWERbot
Перед использованием пылесоса необходимо включить аварийный переключатель,
расположенный на нижней панели POWERbot.
Включение/выключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку более 3секунд.
Запуск режима уборки
«Авто»
Нажмите и отпустите эту кнопку. Пылесос POWERbot
перемещается и выполняет однократную автоматическую
уборку заданных участков.
Остановка уборки: нажмите и отпустите кнопку .
Подзарядка
Во время уборки пылесос POWERbot можно принудительно
отправить в док-станцию для автоматической подзарядки,
нажав эту кнопку.
Использование режима уборки
«Область»
Пылесос POWERbot выполняет интенсивную очистку
определенного участка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если пылесос POWERbot не используется в течение 30мин:
Серия SR1M70U / SR2M70U: пылесос переходит в режим экономии энергии.
Серия SR1M70W / SR2M70W: пылесос автоматически возвращается в док-станцию
для зарядки.
РУССКИЙ-13
Выбор режимов уборки
Режим
уборки
Способ выбора
Отображаемый значок
SR1M702
SR1M703
SR2M70
SR1M701
Уборка в
режиме
«Авто»
Уборка в
режиме
«Область»
Уборка в
режиме
«Повторная
уборка»
На пульте ДУ [типа A, B] нажмите кнопку ,
пульте ДУ [типа C, D] нажмите кнопку
, а
затем нажмите кнопку [Пуск/Стоп
].
-
Уборка в
режиме
«Ручной»
Режим уборки «Ручной» можно выбрать с
помощью кнопок со стрелками на пульте ДУ.
-
Если пылесосу POWERbot не удается вернуться в док-станцию, он переходит в режим экономии энергии, а его
дисплей отключается.
Чтобы выйти из режима экономии энергии, нажмите кнопку [Пуск/Стоп
] или кнопку [Питание ] на пылесосе
или пульте ДУ.
Если уборка в режиме «Авто» завершается в течение 15минут, пылесос POWERbot выполняет уборку еще 1раз.
РУССКИЙ-14
Методы уборки в каждом из режимов
Прибл. 1,5м
Прибл. 1,5м
Уборка в режиме
«Авто»
Выполняется однократная
автоматическая уборка
заданных участков.
Серия SR1M701:
Уборка выполняется до
тех пор, пока не будет
израсходован заряд
аккумулятора.
Уборка в режиме
«Область»
Выполняется интенсивная
очистка определенного
участка. Этот режим можно
использовать для уборки
крошек хлеба или печенья.
Уборка в режиме
«Ручной»
Уборка требуемого участка,
при которой управление
движением пылесоса
POWERbot осуществляется
пользователем с помощью
пульта ДУ.
Эта функция не
поддерживается
пылесосами серии
SR1M701.
Уборка в режиме
«Повторная уборка»
Уборка выполняется до
тех пор, пока не будет
израсходован заряд
аккумулятора.
Эта функция не
поддерживается
пылесосами серии
SR1M701.
Примечание
f При запуске уборки в режиме «Авто» или «Повторная уборка» пылесос POWERbot сначала выполняет уборку участка
рядом с док-станцией.
Использование специальных функций уборки
Функция уборки Алгоритм работы
Отображаемый значок
SR1M702
SR1M703
SR2M70
SR1M701
Функция
«Интеллектуальная
регулировка
мощности»
При обнаружении ковра во время
работы в нормальном режиме
мощность всасывания пылесоса
POWERbot автоматически
увеличивается.
Функция «Вдоль
стен»
Когда пылесос POWERbot
обнаруживает стену или угол в
режиме уборки «Авто» или «Область»,
срабатывает автоматическая створка,
и пылесос подъезжает к стене или углу
для уборки.
f Прямая стена (однократная уборка)
f Угол (двукратная уборка)
Использование пылесоса POWERbot
РУССКИЙ-15
Установка модуля Virtual Guard
Инфракрасный сигнал модуля Virtual Guard препятствует перемещению пылесоса POWERbot
на определенные участки.
(Входит в комплект поставки устройств только серии SR2M707. Для устройств серии SR2M704/
SR2M705/ SR2M706 данный аксессуар приобретается отдельно.)
Модуль Virtual Guard
1
Нажмите кнопку «Питание»,
чтобы включить модуль.
Начнет мигать индикатор питания (красный).
2
Установите модуль Virtual
Guard перед участком, на
который не должен заезжать
пылесос POWERbot.
Датчик расстояния должен быть развернут в
направлении, в котором необходимо создать
невидимое заграждение (ограничивающее въезд
пылесоса POWERbot на участок).
Длина виртуального заграждения составляет не менее 2,5м. Она может
изменяться в зависимости от окружающей обстановки и режима перемещения
пылесоса POWERbot.
Минимум 2,5м
РУССКИЙ-16
Установка модуля Virtual Guard
Перечень компонентов модуля Virtual Guard
Кнопка «Питание»
Датчик определения расстояния
(датчик инфракрасного сигнала)
Индикатор питания
Питание включено: мигает красный
индикатор
Питание выключено: индикатор
выключен
Датчик определения местоположения
пылесоса POWERbot
Крышка батарейного отсека
Установка батарей
Батареи для модуля Virtual Guard приобретаются отдельно.
1
Откройте батарейный
отсек модуля Virtual
Guard, нажав на фиксатор
и подняв крышку.
2
Установите щелочные
батареи (типа D), как
показано на рисунке
(проверьте полярность (+
,-)).
3
Вставьте выступ на
крышке в паз, после
чего опустите другую
сторону крышки, чтобы
зафиксировать ее.
Технические характеристики: батареи типа D (LR20)
РУССКИЙ-17
Использование пульта ДУ
ип C] ип D]
1 1
3 3
5
5
2
2
См. стр.23.
См. стр.23.
4
4
4
4
6
6
ип A] ип B]
1
1
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
3
3
5
5
См. стр.22. См. стр.22.
2
2
4
4
РУССКИЙ-18
ип A] / ип B] / ип C] / ип D]
1 Кнопки «Питание» / «Подзарядка» / «Пуск/Стоп»
Питание
Включение/выключение пылесоса POWERbot
Подзарядка
Активация автоматической подзарядки
аккумулятора пылесоса POWERbot в док-станции
Пуск/Стоп
Запуск или прекращение уборки
2 Режимы уборки
Уборка в режиме
«Авто»
Выполняется однократная уборка всех заданных
участков с автоматическим возвратом в док-станцию.
Уборка в режиме
«Область»
Выполняется интенсивная очистка определенного
участка.
Уборка в режиме
«Повторная уборка»
Уборка выполняется до тех пор, пока заряд
аккумулятора не снизится до критического уровня и
не начнет мигать индикатор состояния аккумулятора.
3 Мощность всасывания
Режим
«Максимум»
Уборка с использованием максимальной мощности
всасывания
Режим
«Обычный»
Уборка с использованием средней мощности
всасывания
Режим «Тихий»
Уборка с пониженным уровнем шума
4 Дополнительные функции
Звук
При каждом нажатии этой кнопки функции
«Звуковые эффекты» «Отключение звука»
будут
выбираться в соответствующей последовательности.
олько для серии SR10M7039>
Star Wars «Звуковые эффекты» «Отключение
звука»
Пульт ДУ
Включение или выключение функции Wi-Fi
Только для серии SR10M7015 : Star Wars (Функция «Отключение звука» недоступна.)
Выбор настроек сохраняется даже при выключении и повторном включении аварийного переключателя.
Использование пульта ДУ
РУССКИЙ-19
5
Режим уборки «Ручной» и управление направлением движения
Движение
вперед
Нажмите, чтобы пылесос двигался вперед.
Поворот налево
Нажмите, чтобы пылесос повернул налево.
Поворот
направо
Нажмите, чтобы пылесос повернул направо.
Движение назад не поддерживается.
6 Точечная уборка
Данная функция поддерживается пультами ДУ только типов C и D.
Пока пылесос POWERbot выполняет уборку, можно указать место, которое необходимо
убрать, с помощью пульта ДУ.
Направьте луч лазерной указки на пол в пределах 0,5м от пылесоса POWERbot.
Нажмите и удерживайте кнопку «Точечная уборка», чтобы переместить луч лазерной указки в требуемое место. Во
время уборки пылесос POWERbot будет следовать за лучом.
0.5 m
Дальность использования пульта ДУ
Высота использования
пульта ДУ
Дальность использования
Высота
использования
пульта ДУ
0,5м 1м 1,5м
Дальность
использования
Прибл. 1,5м Прибл. 2м Прибл. 3м
Установка батарей
Откройте крышку отсека для батарей, подняв
ее вверх и одновременно надавливая на
фиксатор, и установите батареи, как показано
на рисунке. Затем закройте крышку отсека
для батарей, чтобы она встала на место со
щелчком.
РУССКИЙ-20
Перечень компонентов
1
4
2
2
6
5
3
7
8
Верхняя часть
1. Дисплей
2. Приемник сигнала пульта ДУ
3. Датчик препятствий
4. Пылесборник
5. Камера
6. Кнопка извлечения пылесборника
7. Датчик в бампере
8. Автоматическая створка
5
5
4
2
3
4
10
7
4
8
9
6
1
Нижняя часть
1. Контакты для зарядки
2. Щетка
3. Крышка щетки
4. Датчик края горизонтальной поверхности
5. Ролик
6. Крышка аккумуляторного отсека
7. Кнопка крышки щетки
8. Ведущее колесо
9. Аварийный переключатель
10. Автоматическая створка
6
3
5
2
1
4
Дисплей
<Серия SR1M701>
1. Режим уборки по расписанию
«Ежедневно»
2. Режим «Обычный/Турбо»
3. Индикатор заряда аккумулятора
4. Кнопка уборки в режиме «Область»,
режим уборки по расписанию
«Ежедневно» (3с)
5. Кнопка «Пуск/Стоп», режим «Максимум»
(3с)
6. Кнопка «Подзарядка»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546

Samsung VR10M703PW9 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ