Electrolux EW9F1R61B Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EW9F1R61B. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях этой модели, например, о настройке системы смягчения воды ColourCare, подключении к Wi-Fi или выборе подходящей программы стирки. В инструкции подробно описаны все программы, функции и способы устранения неполадок. Спрашивайте!
  • Как настроить пом'якшувач води (ColourCare)?
    Как подключить стиральную машину к Wi-Fi?
    Что делать, если на дисплее отображается код ошибки?
EW9F1R61B
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 7
4. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 11
5. ПОМ’ЯКШУВАЧ ВОДИ (COLOURCARE)....................................................... 12
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 16
7.
WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ...............................................18
8. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ............................................................ 21
9. ПРОГРАМИ......................................................................................................24
10. НАЛАШТУВАННЯ..........................................................................................30
11. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ........................................................ 30
12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................31
13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 35
14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 37
15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................42
16. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 48
17. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................49
18. ПРИЛАДДЯ....................................................................................................50
19. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ................................................................................51
My Electrolux Care app
www.electrolux.com2
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на
основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і
стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його
використання ви можете бути впевнені в тому, що щоразу отримуватимете
відмінні результати.
Ласкаво просимо до Electrolux.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення
несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.electrolux.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для
вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати
таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер.
Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Попередження / Важлива інформація про безпеку
Загальна інформація та рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і
доступному місці з метою користування в
майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
УКРАЇНСЬКА 3
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
на кухнях магазинів, офісів та інших робочих
установ;
клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень;
зонах для спільного користування в
багатоквартирних будинках і пральнях.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 10 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
www.electrolux.com4
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали, в
тому числі гумову втулку з
пластиковою прокладкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
УКРАЇНСЬКА 5
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Не розпилюйте воду на прилад та
не піддавайте його надмірній
вологості.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад закриту
ємність для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
Не користуйтеся подовжувальним
шлангом, якщо впускний шланг
занадто короткий. Зверніться до
авторизованого сервісного центру,
щоб замінити впускний шланг.
При розпаковуванні приладу зі
зливного шлангу може витікати
вода. Це відбувається через
тестування приладу на заводі з
використанням води.
Зливний шланг можна подовжити
щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до авторизованого
сервісного центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до крану.
www.electrolux.com6
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
2.5 Внутрішня підсвітка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
Стосовно ламп всередині цього
виробу та запасних ламп, що
продаються окремо: Ці лампи
призначені для використання у
побутових приладах з
екстремальними фізичними
умовами, такими як температура,
вібрація, вологість, або призначені
для надання інформації про стан
роботи приладу. Вони не
призначені для використання з
іншою метою та не придатні для
освітлення побутових приміщень.
Щоб замінити внутрішнє освітлення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
2.6 Сервіс
Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру. Використовуйте лише
оригінальні запасні частини.
Зверніть увагу, що самостійний або
непрофесійний ремонт може мати
наслідки для безпеки та призвести
до втрати гарантії.
2.7 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
3.1 Розпакування
1. Зніміть зовнішню плівку. Для цього
можна використовувати ріжучий
інструмент.
УКРАЇНСЬКА 7
2. Зніміть картонну упаковку та
пакувальний матеріал із
полістиролу.
3. Відчиніть дверцята. Вийміть усе,
що знаходиться в барабані.
4. Розстеліть пакувальні матеріали з
полістиролу на підлозі під
приладом. Обережно покладіть на
них прилад задньою стороною.
5. Видаліть нижню захисну деталь із
полістиролу. Поставте прилад
назад у вертикальне положення.
1
2
6. Видаліть кабель електроживлення
та зливний шланг із тримачів
шлангу.
Зі зливного шлангу
може витікати вода. Це
відбувається через те,
що машина проходить
випробування на
заводі.
7. Зніміть три транспортувальні болти
та витягніть пластикові розпірки.
8. Вставте в отвори пластикові
ковпачки, які знаходяться в пакеті з
інструкцією з експлуатації.
www.electrolux.com8
Рекомендуємо зберегти
пакувальні матеріали та
транспортувальні болти
для перевезення приладу
в майбутньому.
3.2 Інформація для
встановлення
Установлення та вирівнювання
Правильне регулювання рівня приладу
запобігає вібрації, шуму та руху
приладу під час роботи.
1. Установіть прилад на рівну тверду
підлогу. Прилад повинен бути рівним
та стійким. Переконайтесь у тому, що
прилад не торкається стіни чи інших
предметів, а також у вільній циркуляції
повітря під приладом.
2. Послабте або підтягніть ніжки для
того, щоб відрегулювати їх висоту. Усі
ніжки мають міцно стояти на підлозі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не підкладайте картонні,
дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки
приладу для регулювання
його рівня.
Впускний шланг
УВАГА
Переконайтеся у тому, що
шланги не пошкоджені, а
з’єднання герметичні. Не
користуйтеся
подовжувальним шлангом,
якщо впускний шланг
занадто короткий.
Зверніться до сервісного
центру, щоб замінити
впускний шланг.
1. Приєднайте впускний шланг до
задньої стінки приладу.
20º20º
45º45º
2. Поверніть шланг у правий або лівий
бік, залежно від положення
водопровідного крана. Переконайтеся,
що шланг подачі води не знаходиться
у вертикальному положенні.
3. За необхідності послабте круглу
гайку, щоб установити його у
правильне положення.
4. Приєднайте впускний шланг до
водопровідного крана холодної води з
різьбою 3/4 дюйма.
Злив води
Шланг для зливу води повинен
знаходитися на висоті не менше 60 см
і не більше 100 см.
Зливний шланг можна
подовжити щонайбільше
до 400 см. Звертайтеся до
авторизованого сервісного
центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Шланг для зливу води можна
під'єднувати різними способами.
1. За допомогою створення U-
образного з’єднання зливного шлангу
та розташування навколо пластикової
напрямної для зливного шлангу.
УКРАЇНСЬКА 9
2. На краю раковини — Приєднайте
напрямну до водопровідного крана чи
до стіни.
Переконайтесь, що
пластикова напрямна не
рухається під час зливу
води із приладу, а кінець
зливного шлангу не
занурений у воду. Може
мати місце зворотній рух
брудної води в прилад.
3. Якщо кінець зливного шлангу
виглядає наступним чином (див.
малюнок), його можна проштовхнути
безпосередньо до стояка.
4. До стояка із вихідним отвором —
Вставте зливний шланг безпосередньо
у зливну трубу. Див. малюнок.
Кінець зливного шлангу
має завжди
вентилюватися, тобто
внутрішній діаметр зливної
труби (щонайменше 38 мм
або 1,5 дюйма) має
перевищувати зовнішній
діаметр зливного шлангу.
5. Без пластикової напрямної для
шлангу, до зливного отвору раковини
— Вставте зливний шланг у зливний
отвір і закріпіть його затискачем.
Див. малюнок.
Переконайтеся в тому, що зливний
шланг формує петлю для
попередження потрапляння часточок з
раковини до приладу.
ø16
1
W011
2
Під'єднайте зливний шланг у зливний
отвір і закріпіть його затискачем.
Переконайтеся в тому, що зливний
www.electrolux.com10
шланг формує петлю для
попередження потрапляння часточок з
раковини до приладу.
6. Помістіть шланг безпосередньо у
вбудовану зливну трубу у стіні
приміщення і закріпіть затискачем.
4. ОПИС ВИРОБУ
4.1 Огляд приладу
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1 2 3
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу та
відділення для солі
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
8
Зливний шланг
9
Підключення шлангу подачі води
10
Кабель живлення
11
Транспортувальні болти
12
Опора для шлангу
4.2 Дозатор миючого засобу
та відділення для солі
Завжди дотримуйтеся
інструкцій, наведених на
упаковці миючих засобів. У
будь-якому випадку, ми
рекомендуємо не
перевищувати
максимально зазначений
рівень у кожному
відділенні( ).
УКРАЇНСЬКА 11
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Відділення для фази прання:
пральний порошок, засіб для
видалення плям.
При використанні
рідкого миючого
засобу обов'язково
вставте спеціальний
контейнер для
рідкого миючого
засобу. Див. розділ
«Додавання
миючого засобу і
добавок» глави
«Щоденне
користування».
Відділення для рідких добавок
(кондиціонер для тканини,
крохмаль).
Salt
Відділення для солі.
Прочитайте уважно
розділ «Технологія
пом’якшення води
(ColourCare)».
Максимальний рівень кількості
миючого засобу/добавки.
При виборі фази
попереднього прання
помістіть миючий засіб/
добавку у кульку для
дозування всередині
барабану.
Після закінчення циклу
прання за необхідності
видаліть залишки миючого
засобу з дозатора для
миючих засобів.
5. ПОМ’ЯКШУВАЧ ВОДИ (COLOURCARE)
5.1 Вступ
Вода містить жорсткі мінерали. Чим
вище вміст цих мінеральних речовин,
тим жорсткіше вода.
Жорстка вода може знизити
ефективність миючого засобу,
зменшити м'якість тканин і призводити
до усадки та вицвітання кольорів.
Цей прилад оснащено пристроєм для
пом'якшення води, який здатен
забезпечити належний ступінь
пом'якшення води для збереження
цілісності тканини, яскравості кольору
та забезпечення гарних результатів
прання при низькій температурі.
Пом’якшувач води необхідно
відрегулювати відповідно до рівня
жорсткості води, що поступає в
машину. Правильне налаштування
дозволяє досягнути найкращих
результатів прання та максимального
захисту речей.
Для правильного налаштування
пом'якшувача води зверніться до
розділу «Налаштування рівня
жорсткості води».
5.2 Налаштування рівня
жорсткості води
Прилад дозволяє обрати один з 7
рівнів відповідно до 7 діапазонів
жорсткості води.
В залежності від країни жорсткість
води виражається у різних одиницях:
напр., французькі градуси (°f), німецькі
градуси (°d), англійські градуси (°e),
ммоль/л та частин на млн.
За необхідності зверніться у вашу
місцеву службу водопостачання, щоб
www.electrolux.com12
дізнатися, яка жорсткість води у вашій
місцевості.
Подивіться належний рівень в таблиці
«Рівні жорсткості води».
Щоб встановити рівень жорсткості
води, виконайте наступні дії:
1. Натисніть кнопку Вкл/Выкл та
утримуйте декілька секунд, щоб
увімкнути прилад.
2. Зачекайте приблизно 10 секунд,
поки прилад виконає внутрішню
перевірку.
3. Натисніть і утримуйте одночасно
протягом декількох секунд кнопки
+полоскание і + Мягкость, доки на
дисплеї не з'явиться рівень за
промовчанням -4- і справа та
зліва. Це означає, що
пом'якшувач води працює лише під
час прання.
4. Торкайтеся кнопки + Мягкость
декілька разів, до не з'явиться
бажаний рівень (від -1- до -7-).
5. Через декілька секунд дисплей
повертається до екрану з
інформацією про програму.
Налаштування рівня
пом’якшувача води також під
час фази полоскання
Заводське налаштування дозволяє
пом'якшувати воду лише під час фази
прання. Це налаштування
задовольняє більшості умов
користування. Однак, якщо вода, що
поступає в машину особливо жорстка
(рівні -6 і -7), рекомендується
встановлювати функцію пом'якшення
води також під час фази полоскання
для збереження м'якості тканини.
Після входу в режим налаштування
пом'якшувача води шляхом
натиснення кнопок +полоскание і +
Мягкость:
1. Торкніться кнопки +полоскание
один раз. Зліва на дисплеї
з'являються індикатори та .
Це налаштування
збільшує споживання
солі.
2. Через декілька секунд дисплей
повертається до екрану з
інформацією про програму.
Як вимкнути пом'якшувач
води
Після входу в режим налаштування
пом'якшувача води шляхом
натиснення кнопок +полоскание і +
Мягкость:
1. Торкайтеся кнопки + Мягкость до
повного виключення пом'якшувача
води. Індикатор рівня зникає і на
дисплеї відображається лише
.
2. Через декілька секунд дисплей
повертається до екрану з
інформацією про програму.
УКРАЇНСЬКА 13
Рівні жорсткості води
Рівні
Рівні, як
зазначе‐
но на
тестері
1)
Діапазон жорсткості води
°f
(фран‐
цузькі
градуси)
°d
(німецькі
градуси)
°e
(ан‐
глійські
градуси)
ммоль/л
частин на
млн
1 C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5 ≤ 50
2 C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130
3 C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 140 - 210
4
2)
C04 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 220 - 290
5 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7 300 - 370
6 C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5 380 - 450
7 C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6 ≥460
1)
Якщо постачається з приладом.
2)
Заводське налаштування, що задовольняє більшості умов користування.
5.3 Додавання солі
Функція пом'якшення води діє через
спеціальні смоли, присутні в приладі.
Для регенерації смол і їх підготовки до
пом'якшення води додайте спеціальну
сіль у відділення
Salt
:
1. Відкрийте дозатор миючого засобу.
2. Відкрийте відділення
Salt
.
Max
M
a
x
Max
3. Додайте спеціальну сіль.
Max
Max
Max
SALT
4. Закрийте відділення для солі і
дозатор миючого засобу.
Регулярно перевіряйте, чи
достатньо солі.
www.electrolux.com14
Відділення
Salt
вміщує близько 600 г
солі, що достатньо для приблизно
20-300 циклів прання (або 4-70 тижнів)
в залежності від встановленого рівня
жорсткості води, а також того, чи
активовано пом'якшувач води лише під
час фази прання. Якщо пом'якшувач
води активовано також і під час фази
полоскання, повного завантаження
солі вистачає на 5-80 циклів (або 1-18
тижнів) в залежності від встановленого
рівня жорсткості води. Див. розділ
«Налаштування рівня жорсткості
води».
На екрані з'являється індикатор ,
коли у відділення
Salt
необхідно додати
сіль, навіть якщо залишається трохи
солі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Додавайте сіль лише у
відділення
Salt
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не додавайте інші засоби,
крім солі у відділення
Salt
.
Якщо у це відділення було
випадково додано інший
миючий засіб/добавку,
зверніться до розділу
«Видалення миючого
засобу або інших добавок з
відділення для солі» у
главі «Усунення
несправностей».
Використовуйте лише
спеціальну сіль для
посудомийних та/або
пральних машин. Інші види
солі менш ефективні і з
часом можуть пошкодити
пристрій пом'якшення
води. Не використовуйте
кухонну сіль!
Прилад працює у
звичайному режимі навіть
без солі, але при цьому не
використовуються усі його
можливості. При
тривалому використанні
приладу без солі після
додавання солі функція
пом'якшення води повністю
відновлюється через
декілька довгих циклів
прання.
5.4 Регенерація пом'якшувача
води
Через декілька циклів може
знадобитися регенерація
пом'якшувача води.
Процес регенерації здійснюється
автоматично при регулярному
використанні тривалих циклів (напр.,
Хлопок, Синтетика або Хлопок Эко)
без скорочення часу.
Якщо ви зазвичай
використовуєте короткі
цикли тривалістю менше 2
годин, процес регенерації
може не відбутися: можна
було помітити, що сіль не
використовувалась,
оскільки вона
споживається лише під час
фази регенерації.
В залежності від частоти користування
та рівня жорсткості води запускайте
тривалий цикл один раз на тиждень
або принаймні один раз на два
тижні, аби забезпечити правильне
використання м'якої води в циклі
прання.
УКРАЇНСЬКА 15
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
6.1 Спеціальні функції
Ваша нова пральна машина відповідає
всім сучасним вимогам до
ефективного прання білизни при
низькому споживанні води,
електроенергії та миючого засобу,
належним чином дбаючи про білизну.
Підключення до Wi-Fi і
Дистанційний запуск дозволяють
розпочати цикл, взаємодіяти з
пральною машиною та перевірити
статус циклу прання у режимі
дистанційного керування.
Система FreshScent завдяки новим
паровим програмам Кашемир і
СвежийАромат пропонує ідеальне
рішення для освіження навіть
найделікатніших речей без прання.
Використовуйте тонкий аромат,
спеціально розроблений компанією
Electrolux, щоб додати приємного
відчуття «щойно випраної» білизни
до функцій видалення запахів та
усунення складок.
Технологія ColourCare пом’якшує
воду, видаляє жорсткі мінерали з
водопровідної води та подає
пом’якшену воду для прання. Це
попереджує затвердіння, зсідання
та вицвітання тканини прання за
пранням.
Технологія UltraCare розроблена
для захисту волокон тканин завдяки
різним фазам попереднього
змішування, під час яких у воді
спочатку розчиняється миючий
засіб, а потім пом’якшувач для
тканин перед їх введенням у
барабан. Завдяки цій технології
миючий засіб досягає кожного
волокна, дбаючи про нього.
Пара становить собою швидкий та
легкий спосіб освіжити одяг. Лагідні
програми пропарювання видаляють
запахи та знижують кількість
складок на сухих тканинах,
полегшуючи прасування.
Опція + Пар закінчує кожний цикл
лагідним пропарюванням, яке
розслаблює волокна та знижує
утворення складок на білизні.
Прасування буде набагато легшим!
Завдяки опції + Мягкость
пом'якшувач для тканин рівномірно
розподіляється по білизні та
глибоко проникає у волокна тканин,
сприяючи ідеальній м'якості.
SensiCare System за 30 секунд
визначає обсяг завантаженої
білизни, визначаючи тривалість
програми. Параметри програми
прання регулюються відповідно до
обсягу завантаженої білизни та
типу тканин, дозволяючи уникнути
зайвого споживання енергії та води,
а також скорочуючи програму.
6.2 Опис панелі керування
Тихо
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
Вкл/Выкл
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Кашемир
СвежийАромат
Отжим/Слив
Полоскание
Деним
УльтраСтирка
ЦветПро
Шерсть/Шелк
Быстрая 14 мин
Куртки
Хлопок
Эко
Температура
Отжим
Предв.
стирка
Пятна
+ Мягкость
+ Пар
+ Полоскание
Менеджер
времени
Отсрочка
старта
3c
www.electrolux.com16
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка Отжим
3
Сенсорна кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорна кнопка Отсрочка старта
6
Сенсорна кнопка Менеджер
времени
7
Старт/Пауза Сенсорна кнопка
8
Сенсорна кнопка Tиxo
9
Сенсорна кнопка + Пар
10
Сенсорна кнопка + Мягкость
11
Сенсорна кнопка + Полоскание
12
Сенсорна кнопка Пятна
13
Сенсорна кнопка Предв. cтирка
14
Кнопка Вкл/Выкл
6.3 Дисплей
MIX
Зона температури:
Індикатор температури .
Індикатор холодної води .
Індикатор функції захисту від доступу дітей.
Індикатор підключення Wi-Fi.
Індикатор дистанційного запуску.
Індикатор блокування дверцят.
Індикатор відкладеного запуску.
Цифровий індикатор може показувати наступне.
Тривалість програми (напр., ).
Тривалість відкладеного запуску (напр., ).
Закінчення циклу ( ).
Код попередження (напр.,
).
Індикатор помилки ( ).
Індикатор Менеджер времени.
MIX
Індикатор UltraCare.
Індикатор фази пропарювання.
УКРАЇНСЬКА 17
Індикатор фази антизминання.
Індикатор очищення барабану. Це рекомендація щодо про‐
ведення очищення барабана.
Зона віджимання:
Індикатор швидкості віджимання
Індикатор опції «Без віджимання» . Фазу віджимання
вимкнено.
Індикатор Tиxo.
Індикатор полоскання без зливу.
Індикатор додавання солі. Слід додати сіль у відділення
Salt
: відділення пусте або має недостатню кількість солі.
Індикатор додавання речей. Він світиться на початку фази
прання, коли ще можна поставити прилад на паузу і додати
білизну.
Індикатор максимального завантаження (див. пункт «Виз‐
начення завантаження системою SensiCare System»).
Мигтить, коли завантаження білизни перевищує мак‐
симально заявлене завантаження для обраної програми.
7. WI-FI - НАЛАШТУВАННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ
У цьому розділі описано, як підключити
смарт-прилад до мережі Wi-Fi та
з'єднати його з мобільними
пристроями.
Завдяки цій функції можна отримувати
повідомлення, керувати та слідкувати
за пральною машиною з мобільного
пристрою.
Для підключення приладу і можливості
користуватися усіма функціями та
послугами вам потрібно:
Бездротова мережа вдома з
можливістю підключення до
Інтернет.
Мобільний пристрій, підключений
до бездротової мережі.
Частота 2,412 - 2,472 ГГц
для європейсько‐
го ринку
Протокол IEEE 802.11b/g/n
двопотоковий ра‐
діо
Максимальна
потужність
<20 дБм
7.1 Встановлення і
налаштування "My Electrolux"
При підключенні пральної машини до
додатку стійте поруч з нею зі своїм
смарт-пристроєм.
Переконайтеся, що ваш смарт-
пристрій підключений до бездротової
мережі.
1. Зайдіть в App Store зі свого смарт-
пристрою.
2. Скачайте і встановіть додаток "My
Electrolux".
3. Переконайтеся, що ви розпочали
підключення до Wi-fi на пральній
машині. Якщо ні, прочитайте
наступний параграф
«Налаштування бездротового
підключення пральної машини».
www.electrolux.com18
4. Запустіть додаток. Оберіть країну і
мову та увійдіть зі своєю
електронною адресою та паролем.
Якщо у вас немає облікового
запису, створіть його, слідуючи
інструкціям в "My Electrolux".
5. Слідуйте інструкціям у додатку для
реєстрації та конфігурації пральної
машини.
7.2 Налаштування
бездротового підключення
пральної машини
1. Натисніть кнопку Вкл/Выкл та
утримуйте декілька секунд, щоб
увімкнути прилад. Зачекайте
приблизно 10 секунд, перш ніж
перейти до налаштування
бездротового зв'язку.
2. Оберіть програму, повернувши
перемикач програм.
3. Одночасно натисніть і утримуйте
кнопки Менеджер времени та
Отсрочка старта протягом кількох
секунд до звуку клацання.
Відпустіть кнопки. На дисплеї
з’являється на 5 секунд, а
індикатор починає мигтіти.
Починається запуск бездротового
модуля.
Переконайтеся, що ваш
додаток готовий до
підключення.
4. Приблизно через 45 секунд на
дисплеї з'являється (Точка
доступу).
Точка доступу буде відкрита
приблизно на 3 хвилини.
Поки прилад активовано,
він здійснюватиме спроби
з'єднання із збереженими
обліковими даними, доки
не буде деактивовано Wi-
Fi або скинуто облікові
дані.
5. Налаштуйте додаток "My
Electrolux" на своєму смарт-
пристрої та виконуйте інструкції
для підключення приладу до вашої
мережі Wi-Fi.
6. Якщо підключення налаштовано,
після повернення екрану з
інформацією про програму на
дисплеї світитиметься індикатор
.
При кожному увімкненні
приладу йому знадобиться
приблизно 45 секунд для
автоматичного
підключення до мережі.
Коли індикатор
припиняє мигтіти,
підключення готове.
Для вимкнення бездротового
з'єднання, одночасно натисніть і
утримуйте кнопки Менеджер времени
та Отсрочка старта протягом кількох
секунд до першого звукового сигналу:
на дисплеї на 5 секунд з’являється
.
УКРАЇНСЬКА 19
Якщо ви вимкнете прилад,
а потім знову увімкнете
його, бездротове з'єднання
автоматично виключиться.
Для видалення облікових даних
бездротового підключення
одночасно натисніть і утримуйте
кнопки Менеджер времени та
Отсрочка старта протягом 10 секунд
до другого звукового сигналу: На
дисплеї з’являється .
7.3 Дистанційний запуск
Дистанційний запуск дозволяє
розпочати цикл у режимі
дистанційного керування.
Дистанційне керування
активується автоматично
при натисненні кнопки
Старт/Пауза для
запуску програми, але
також можливо увімкнути
програму прання
дистанційно.
Після встановлення додатку та
налаштування бездротового
підключення можна активувати
дистанційний запуск:
1. Торкніться кнопки Отсрочка старта
, після чого на дисплеї на
декілька секунд з'являється
індикатор .
2. Торкніться кнопки Старт/Пауза ,
щоб активувати дистанційний
запуск, до того, як індикатор
перестане блимати.
У вікні інформації про програму
з'являються індикатори і , і
дверцята заблоковано. Тепер можна
запустити програму дистанційно.
При торканні кнопки Старт/
Пауза після того, як
індикатор припинить
блимати, дистанційний
запуск не активується, але
запускається встановлена
програма.
Щоб видалити дистанційний запуск,
торкніться кнопки Отсрочка старта
та підтвердіть натисненням кнопки
Старт/Пауза .
Положення скидання
деактивує дистанційний
запуск.
7.4 Оновлення за допомогою
бездротового зв'язку
Додаток може запропонувати
оновлення для завантаження нових
функцій.
Оновлення можна прийняти лише
через додаток.
Якщо програма виконується, додаток
повідомляє, що оновлення
розпочнеться після завершення
програми.
Під час оновлення на дисплеї приладу
відображається
.
Після закінчення оновлення прилад
можна знову використовувати без
будь-яких повідомлень про успішне
оновлення.
У разі помилки на дисплеї приладу
відображається . просто
натисніть будь-які кнопки або
поверніть регулятор, щоб повернутися
до звичайного використання.
www.electrolux.com20
/