Facom VR.JZ300F2 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91
423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ТИТАНОВ КЛЮЧ С ХРАПОВ
МЕХАНИЗЪМ С ХЕРМЕТИЧНА ГЛАВА VR.JZ300F2 3/8
‘‘
И VR.SZ300F2 1/2
‘‘
МАРКА FACOM
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА „МАШИНИ“ 2006/42/ЕО
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ
ISO 12100:2010
ISO 11148-6:2012
ISO 15744:2008
ISO 28927-2:2009
16.05.2013
ДИРЕКТОР ПО КАЧЕСТВОТО НА FACOM
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91
ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ГЛАВНА ТРЪБОПРОВОДНА СИСТЕМА
С РАЗМЕР НАЙ-МАЛКО 3 ПЪТИ
ПО-ГОЛЯМ ОТ ТОЗИ ЗА ПОДАВАНЕ НА
ВЪЗДУХ НА МАШИНАТА
КЪМ МРЕЖАТА ЗА
СГЪСТЕН ВЪЗДУХ
КЪМ
ПНЕВМАТИЧНАТА
МАШИНА
ШИБЪР ЗА
АВАРИЙНО
СПИРАНЕ
СМАЗВАЩО
УСТРОЙСТВО
ФИЛТЪР
РЕГУЛАТОР
ВТОРОСТЕПЕННА
ЛИНИЯ С РАЗМЕР
ДА СЕ ИЗТОЧВА
РЕДОВНО
КОМПРЕСОР
СМАЗВАНЕ
Винаги използвайте смазващо вещество с тези машини. Ние
препоръчваме използването на следния филтър, регулиращ
смазващото вещество: FACOM N.580.
На всеки 8 часа работа, ако не се използва смазващо вещество
върху мрежата за сгъстен въздух, да се инжектира ½ до 1 см
3
чрез муфата за вкарване на машината.
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
* k = грешка при измерване в dB ** k = грешка при измерване в m/s²
High flow
ПРЕДИ ВСЯКА УПОТРЕБА ПРОВЕРЯВАЙТЕ:
-
Използването само на наконечници и
допълнително оборудване за гаечни ключове
с пневматично задвижване, както и защитни
устройства FACOM, скоба и щифт за монтаж
на тези наконечници върху пробито каре за
подготовка.
- Състоянието на подготвителното каре (отсъствие
на следи от удари, пукнатини или видимо
износване).
- Състоянието на защитните устройства (скоба и
щифт) върху пробитото каре, както и задържаща
халка върху непробитото каре.
Положение -
Напред
Положение
- Назад
Положение -
освобождаване
на гнездото
Модел Подготовка
Макс. въртящ
момент
Ниво на шума Ниво
на вибрация
м/сек²
Налягане dB(A) Мощност dB(A) Налягане dB(C)
‘‘ N.m k* k* k* k**
VR.JZ300F2 3/8 88 89.3 3 100.3 3 130 3 5.57 1.04
VR.SZ300F2 1/2 88 89.3 3 100.3 3 130 3 5.57 1.04
Модел
Скорост на празен
ход
Консумация на
въздух
Работно налягане Тегло Размери
rpm l/min bar kg mm
VR.JZ300F2 350 106 6.2 1.3 314 X 52 X 56
VR.SZ300F2 350 106 6,2 1.3 314 X 52 X 56
RU
ВНИМАНИЕ
ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ.
РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ТРЕЩОТКИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЗАТЯЖКИ И
ОСЛАБЛЕНИЯ ЗАТЯЖКИ НАРЕЗНЫХ КРЕПЕЖНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ. FACOM
НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ
ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО
ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.
Использование данной установки и принадлежностей должно строго
соответствовать инструкциям данного руководства. Использование данной
установки не по назначению может стать причиной возникновения опасной
для персонала и окружающей среды ситуации.
Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны
соответствовать всем нормативам (местным, департаментским, федеральным
и национальным), применимым к пневматическим машинам с ручным
управлениям.
Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик
и максимального срока службы деталей данную установку необходимо
подключать с системе подачи сжатого воздуха с максимальным входным
давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним диаметром
10 мм.
Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может
стать причиной возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная
скорость, излом элементов, повышенные момент и сила, что может привести
к повреждению установки и соответствующих принадлежностей или
обрабатываемой детали.
Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру
и тщательно затянуты.
Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки
с максимальным давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или
чрезмерная влажность могут повредить двигатель пневматической установки.
Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими
жидкостями (керосином, газойлем или бензином).
Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.
Рекомендуется использование подвесного шланга.
Быстроразъемный соединитель, подключаемый непосредственно к
воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, следовательно, снижает ее
маневренность.
Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе
подачи сжатого воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для
обеспечения быстрого останова в случае опасности.
В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки,
удалить смазку с деталей и рассортировать их по типам материалом для их
переработки.
Для наибольшего удобства соединитель на стене должен быть на размер
больше соединителя на инструменте. Размер ближайшего к инструменту
соединителя должен быть не меньше размера шланга воздуховода.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ
Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного
взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами,
легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной
канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).
Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что
собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним
предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или
монтажа не оставлен в соответствующем положении.
Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным соединителем,
а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для немедленного
перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого происшествия.
Не приближать руки, свободные края одежды и длинные волосы к
подвижной стороне установки.
Проверить положение системы инверсионной системы перед запуском установки.
Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна
к резким движениям во время запуска и эксплуатации.
Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно
зафиксирована.
В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку
от системы подачи сжатого воздуха.
Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.
Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей
FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения
рабочих характеристик установки и отмены гарантии.
Все ремонтные работы должны выполняться исключительно
квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту.
Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.
Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли
разрушенные шланги и соединители.
Инструменты с питанием сжатым воздухом могут создавать
вибрацию при использовании.
Вибрации, однообразные движения или неудобные положения
могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.
Прекратить использование установки при возникновении
ощущений дискомфорта, покалывания или боли.
Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим
использованием установки.
Запрещено перемещать установку с помощью шланга.
Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться
слишком сильно вперед при использовании данной установки.
Запрещено использовать установку, находясь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения, после приема
лекарственных препаратов или в случае усталости.
Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки,
защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.
Во время использования установки не терять бдительность,
следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.
Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и
соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или
регулировкой любых принадлежностей на установке, а также
перед выполнением любых операций по обслуживанию.
Инструмент запрещается использовать для забивания, поскольку
это может повредить предохранительные элементы и вызвать
поломку.
ВНИМАНИЕ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ
VR.JZ300F2 3/8
’’
AND VR.SZ300F2 1/2
’’
РЕВЕРСИВНЫЙ КЛЮЧ С ТИТАНОВВМ ПОКРЫТИЕМ
МАРКИ FACOM
- СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ «О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ» 2006/42/CE
- И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА
ISO 12100:2010
ISO 11148-6:2012
ISO 15744:2008
ISO 28927-2:2009
16.05.2013
РУКОВОДИТЕЛЬ СЛУЖБЫ КОНТРОЛЯ
КАЧЕСТВА КОМПАНИИ FACOM
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
РАЗМЕР ОСНОВНОГО ТРУБОПРОВОДА
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ
ВПУСКА ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ
МЕНЕЕ, ЧЕМ В 3 РАЗА
К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ
СЖАТОГО ВОЗДУХА
К ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ
УСТАНОВКЕ
КЛАПАН АВАРИЙНОГО
ОСТАНОВА
СМАЗОЧНОЕ
УСТРОЙСТВО
ФИЛЬТР
РЕГУЛЯТОР
РАЗМЕР ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ЛИНИИ
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ ВПУСКА
ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ МЕНЕЕ, ЧЕМ В
2 РАЗА
РЕГУЛЯРНО ВЫПОЛНЯТЬ
СТРАВЛИВАНИЕ
КОМПРЕССОР
СМАЗКА
Для данных установок использование смазочного устройства
является обязательным. Рекомендуем использовать следующий
фильтр-регулятор-смазочное устройство: FACOM N.580.
Если смазочное устройство для системы подачи сжатого воздуха
не используется, то через каждые 8 часов работы необходимо
выполнять впрыск от 1/2 до 1 см
3
масла в воздухозаборник
установки.
1/4” NPT
FULL FLOW
FITTING
AIR HOSE
3/8” (10 mm)
I.D. MIN.
* k = погрешность измерения в дБ ** k = погрешность измерения в м/с²
High flow
ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОВЕРИТЬ:
- Использование только специальных головок и
принадлежностей для ударных ключей, а также защитных
устройств FACOM, кольца и штифта для установки
данных головок на перфорированный захватный
квадрат.
- Состояние захватного квадрата (отсутствие следов удара,
трещин или выраженного износа).
- Состояние защитных устройств (кольца и штифта) на
перфорированном квадрате, а также кольцевого держателя
на неперфорированном квадрате.
Положение
вперед
Положение
реверс
Положение
освобождения
головки
Модель Ключ Ударов в минуту Уровень шума Уровень вибрации
м/с²
Давление дБ(A) Мощность дБ(A) Давление дБ(C)
‘‘ N.m k* k* k* k**
VR.JZ300F2 3/8 88 89.3 3 100.3 3 130 3 5.57 1.04
VR.SZ300F2 1/2 88 89.3 3 100.3 3 130 3 5.57 1.04
Модель
Скорость
холостого хода
Расход воздуха Рабочее давление Вес Размеры
об./мин. л/мин.
bar
кг мм
VR.JZ300F2 350 106 6.2 1.3 314 X 52 X 56
VR.SZ300F2 350 106 6,2 1.3 314 X 52 X 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Facom VR.JZ300F2 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ