NK.1000F2

Facom NK.1000F2 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я изучил инструкцию по эксплуатации пневматического ударного гайковерта Facom NK.1000F2. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, техническом обслуживании и мерах безопасности. В инструкции описаны характеристики инструмента, рекомендации по его применению и процедуры обслуживания для обеспечения долгой и безопасной работы.
  • Какое максимальное рабочее давление для гайковерта NK.1000F2?
    Как часто необходимо смазывать гайковерт?
    Какие типы крепёжных элементов можно использовать с этим гайковертом?
    Что делать в случае заклинивания инструмента?
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Инвертор - превключвател за смяна на посоката на
въртене
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Sprožilec za nadzor hitrosti
Greičio reguliavimo gaidukas
Ātruma regulēšana ar mēlīti
Päästikust muudetav kiirus
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Variateur de vitesse
Variable speed control
Drehzahlregler
Toerenregelaar
Variador de velocidad
Variatore di velocità
Variador de velocidade
Regulator prędkości
Hastighedsregulator
Επιλογέας-ρυθµιστής ταχύτητας
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeusvariaattori
Variátor rychlosti
Sebességállító
Variator de viteză
Скоростен превключвател
Regulátor rýchlosti
Regulator hitrosti
Greičio reguliatorius
Ātruma pārslēdzējs
Kiiruseregulaator
Регулятор скорости
Inverseur du sens de rotation
Rotational direction switch
Rechts-/Linkslaufschalter
Schakelaar voor draairichting
Inversor del sentido de rotación
Inversore del senso di rotazione
Inversor do sentido de rotação
Przełącznik kierunku obrotów.
Retningsomskifter
Aναστροφέας κατεύθυνσης
Inställning av rotationsriktning
Suunnanvaihtokytkin
Měnič směru otáčení
Forgásirány váltókapcsoló
Invertor de sens de rotaţie
Инвертор - превключвател за смяна на посоката на
въртене
Prepínač smeru otáčok
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sukimosi krypties keitiklis
Rotācijas virziena pārslēdzējs
Pöörlemissuuna lüliti
Инвертор направления вращения
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 -
91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ NK.1000F2 - ГАЕЧЕН КЛЮЧ
С ПНЕВМАТИЧНО ЗАДВИЖВАНЕ 3/4’’ МАРКА FACOM
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА „МАШИНИ“ 2006/42/ЕО
- ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ
EN ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-2:2009
27.07.2012
ДИРЕКТОР ПО КАЧЕСТВОТО НА FACOM
ПРЕДИ ВСЯКА УПОТРЕБА ПРОВЕРЯВАЙТЕ:
Използването само на наконечници и допълнително оборудване за гаечни
ключове с пневматично задвижване („IMPACT“), както и защитни устройства
FACOM, скоба и щифт за монтаж на тези наконечници върху пробито каре
за подготовка.
Състоянието на подготвителното каре (отсъствие на следи от удари, пукнатини
или видимо износване).
Състоянието на защитните устройства (скоба и щифт) върху пробитото каре,
както и задържаща халка върху непробитото каре.
ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ГЛАВНА ТРЪБОПРОВОДНА СИСТЕМА
С РАЗМЕР НАЙ-МАЛКО 3 ПЪТИ
ПО-ГОЛЯМ ОТ ТОЗИ ЗА ПОДАВАНЕ НА
ВЪЗДУХ НА МАШИНАТА
КЪМ МРЕЖАТА ЗА
СГЪСТЕН ВЪЗДУХ
КЪМ
ПНЕВМАТИЧНАТА
МАШИНА
ШИБЪР ЗА
АВАРИЙНО
СПИРАНЕ
СМАЗВАЩО
УСТРОЙСТВО
ФИЛТЪР
РЕГУЛАТОР
ВТОРОСТЕПЕННА
ЛИНИЯ С РАЗМЕР
ДА СЕ ИЗТОЧВА
РЕДОВНО
КОМПРЕСОР
* k = грешка при измерване в dB ** k = грешка при измерване в m/s²
СМАЗВАНЕ
Винаги използвайте смазващо вещество с тези машини. Ние
препоръчваме използването на следния филтър, регулиращ
смазващото вещество: FACOM N.581.
На всеки 8 часа работа, ако не се използва смазващо вещество върху
мрежата за сгъстен въздух, да се инжектира ½ до 1 см
3
чрез муфата за
вкарване на машината.
3/8 PT
Ø 13 mm
1/2 "
Модел Подготовка Удари в
минута
Максимальньιй
момент
Ниво на шума Ниво на
вибрация
м/сек²
Налягане dB(A) Мощност dB(A) Налягане dB(C)
‘‘ N.m k* k* k* k**
NK.1000F2 3/4 790 1700 98,4 3 109,4 3 99 3 9,1 1,61
Модел Скорост на
празен ход
Консумация на
въздух
Работно
налягане
Тегло Размери
rpm l/min bar kg mm
NK.1000F2 5500 269 6,2 5,6 220x233x93
High flow
RU
ВНИМАНИЕ
ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ.
РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
УДАРНЫЕ КЛЮЧИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЗАТЯЖКИ
И ОСЛАБЛЕНИЯ ЗАТЯЖКИ НАРЕЗНЫХ КРЕПЕЖНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ. FACOM
НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ
ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО
ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.
Использование данной установки и принадлежностей должно строго
соответствовать инструкциям данного руководства. Использование данной
установки не по назначению может стать причиной возникновения опасной
для персонала и окружающей среды ситуации.
Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны
соответствовать всем нормативам (местным, департаментским, федеральным
и национальным), применимым к пневматическим машинам с ручным
управлениям.
Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик
и максимального срока службы деталей данную установку необходимо
подключать с системе подачи сжатого воздуха с максимальным входным
давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним диаметром
10 мм.
Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может
стать причиной возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная
скорость, излом элементов, повышенные момент и сила, что может привести
к повреждению установки и соответствующих принадлежностей или
обрабатываемой детали.
Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру
и тщательно затянуты.
Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки
с максимальным давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или
чрезмерная влажность могут повредить двигатель пневматической установки.
Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими
жидкостями (керосином, газойлем или бензином).
Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.
Рекомендуется использование подвесного шланга.
Быстроразъемный соединитель, подключаемый непосредственно к
воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, следовательно, снижает ее
маневренность.
Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе
подачи сжатого воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для
обеспечения быстрого останова в случае опасности.
В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки,
удалить смазку с деталей и рассортировать их по типам материалом для их
переработки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ
Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного
взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами,
легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной
канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).
Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что
собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним
предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или
монтажа не оставлен в соответствующем положении.
Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным соединителем,
а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для немедленного
перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого происшествия.
Не приближать руки, свободные края одежды и длинные волосы к
подвижной стороне установки.
Проверить положение системы инверсионной системы перед запуском установки.
Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна
к резким движениям во время запуска и эксплуатации.
Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно
зафиксирована.
В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку
от системы подачи сжатого воздуха.
Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.
Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей
FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения
рабочих характеристик установки и отмены гарантии.
Все ремонтные работы должны выполняться исключительно
квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту.
Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.
Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли
разрушенные шланги и соединители.
Пневматические установки могут вибрировать во время эксплуатации.
Вибрации, однообразные движения или неудобные положения
могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.
Прекратить использование установки при возникновении
ощущений дискомфорта, покалывания или боли.
Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим
использованием установки.
Запрещено перемещать установку с помощью шланга.
Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться
слишком сильно вперед при использовании данной установки.
Запрещено использовать установку, находясь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения, после приема
лекарственных препаратов или в случае усталости.
Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки,
защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.
Во время использования установки не терять бдительность,
следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.
Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и
соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или
регулировкой любых принадлежностей на установке, а также
перед выполнением любых операций по обслуживанию.
Запрещено использовать данную пневматическую установку
в качестве ударного инструмента во избежание повреждения
защитных элементов и образования изломов.
ВНИМАНИЕ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ NK.1000F2 - КЛЮЧ УДАРНЫЙ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ 3/4’’ МАРКИ FACOM
- СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ «О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ» 2006/42/CE
- И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN ISO 11148-6: 2010
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-2:2009
27.07.2012
РУКОВОДИТЕЛЬ СЛУЖБЫ КОНТРОЛЯ
КАЧЕСТВА КОМПАНИИ FACOM
ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОВЕРИТЬ:
- Использование только специальных головок и принадлежностей
для ударных ключей (‘‘IMPACT’’), а также защитных устройств
FACOM, кольца и штифта для установки данных головок на
перфорированный захватный квадрат.
- Состояние захватного квадрата (отсутствие следов удара, трещин или
выраженного износа).
- Состояние защитных устройств (кольца и штифта) на перфорированном
квадрате, а также кольцевого держателя на неперфорированном квадрате.
ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
РАЗМЕР ОСНОВНОГО ТРУБОПРОВОДА
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ
ВПУСКА ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ
МЕНЕЕ, ЧЕМ В 3 РАЗА
К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ
СЖАТОГО ВОЗДУХА
К ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ
УСТАНОВКЕ
КЛАПАН АВАРИЙНОГО
ОСТАНОВА
СМАЗОЧНОЕ
УСТРОЙСТВО
ФИЛЬТР
РЕГУЛЯТОР
РАЗМЕР ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ЛИНИИ
ПРЕВЫШАЕТ РАЗМЕР СИСТЕМЫ ВПУСКА
ВОЗДУХА УСТАНОВКИ НЕ МЕНЕЕ, ЧЕМ В
2 РАЗА
РЕГУЛЯРНО ВЫПОЛНЯТЬ
СТРАВЛИВАНИЕ
КОМПРЕССОР
* k = погрешность измерения в дБ ** k = погрешность измерения в м/с²
СМАЗКА
Для данных установок использование смазочного устройства является
обязательным. Рекомендуем использовать следующий фильтр-регулятор-
смазочное устройство: FACOM N.581.
Если смазочное устройство для системы подачи сжатого воздуха не
используется, то через каждые 8 часов работы необходимо выполнять впрыск
от 1/2 до 1 см
3
масла в воздухозаборник установки.
3/8 PT
Ø 13 mm
1/2 "
Модель Ключ Ударов
в
минуту
Максимальньιй
момент
Уровень шума Уровень
вибрации
м/с²
Давление дБ(A) Мощность дБ(A) Давление дБ(A)
‘‘ N.m k* k* k* k**
NK.1000F2 3/4 790 1700 98,4 3 109,4 3 99 3 9,1 1,61
Модель Скорость
холостого хода
Расход воздуха Рабочее
давление
Вес Размеры
об./мин. л/мин. бар кг мм
NK.1000F2 5500 269 6,2 5,6 220x233x93
High flow
/