PL 2238 TF

Candy PL 2238 TF, PL 40 ASX, PL 40 ASXGH Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации варочных поверхностей Candy моделей PL 2230, PL 2238, PL 2258, PR 2250 и PL 40. В инструкции подробно описаны установка, подключение к газу и электричеству, использование различных типов конфорок и рекомендации по уходу. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить варочную поверхность к газовой сети?
    Как регулировать пламя газовых конфорок?
    Как чистить варочную поверхность?
    Что делать, если пламя газовой конфорки неожиданно погасло?
    Как адаптировать варочную поверхность к различным типам газа?
2
Технические характеристики ...................................................................................... 2
Установка .................................................................................................................... 3
Помещение для установки ............................................................................... 4
Подключение к электросети ............................................................................ 5
Подключение газа ........................................................................................... 5
Адаптация к различным типам газа ................................................................ 6
Регулировка газовых конфорок ....................................................................... 7
Эксплуатация ............................................................................................................. 8
Пользование газовыми конфорками ............................................................... 8
Пользование электрическими конфорками ..................................................... 9
Чистка и уход ............................................................................................................ 10
Гарантийное обслуживание ...................................................................................... 10
Установка крышки ..................................................................................................... 11
Инструкции по подключению газа ............................................................................ 12
СОДЕРЖАНИЕ
3
Âàðî÷íûå ïîâåðõíîñòè 60õ50 ñì
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
* Только для некоторых моделей IE cat II 2H3+
** Установка изготовителя
4 газовые 4 газовые 3 газовые 3 газовые
Конфорки
––1 электрич.1 электрич.
Тип P401 P402 P301 P302
Напряжение питания, В/Гц
230/50 230/50 230/50 230/50
Устано вленная электр ическ ая
мощность, Вт
1400 1400
Малая конфорка 3322
Бол ьша я конфорка
1111
Мощность газовых конфорок:
G 20/20 мбар (кВт)**
7,45 7,45 5,95 5,95
G 30/28-30 мбар (г/ч) 542 542 433 433
Электроподжиг*
да да да да
Устройство безопасности да да
Размер ы аппарата, мм 585x500 585x500 585x500 585x500
Степень защиты ––тип Y тип Y
Класс
3333
Ðèñ. 1
Декларация соответствия. Все части этого аппарата, соприкасающиеся с пищей,
соответствуют нормам EEC 89/109.
Техника соответствует директивам 89/336/EEC, 90/396/EEC, 73/23/EEC и их пос
ледующим изменениям.
Все заявленные в инструкции технические данные и характеристики могут варьироваться в зависимости от
изменения параметров внешних факторов.
4
Установка варочной поверхности – обязанность покупателя. Изготовитель не обеспечи
вает установку плиты. Любой ремонт, проведенный изготовителем по причине
неправильной установки, не подлежит гарантии.
Варочная поверхность устанавливается в столешницу, выполненную из любого матери
ала, который может выдержать температуру 100°С и имеет толщину от 25 до 40 мм.
Размеры выреза в столешнице показаны на рис. 1.
УСТАНОВКА
Ðèñ. 2
Если варочная поверхность встраивается в
элемент кухонной мебели, расстояние между
краем варочной поверхности и тумбой
должно быть по крайней мере 150 мм;
расстояние между варочной поверхностью
и задней стенкой должно быть по крайней
мере 55 мм (рис. 2).
Если другая техника не устанавливается под
варочной поверхностью, там должна быть ус
тановлена перегородка из изолирующего
материала (например, дерева), обеспечива
ющая зазор по крайней мере 10 мм ниже
варочной поверхности (см. рис. 2).
Варочная поверхность прикрепляется фик
сирующими зажимами, имеющимися в ком
плекте, через отверстия в ее основании.
ОЧЕНЬ ВАЖНО! ПРИМЕНЯЙТЕ УПЛОТНИТЕЛЬ.
На рис. внизу показано, как следует применить уплотнитель.
5
Варочная поверхность предназначена для непрофессионального, т.е. бытового
использования.
Проведенные тесты и проверки гарантируют, что даже в самых экстремальных условиях
температура остается в допустимых пределах даже в тех случаях, когда имеется другая
техника ниже варочной поверхности.
Рекомендуется установить изолирующую термостойкую панель, чтобы обеспечить
дополнительную защиту управляющих ручек варочной поверхности.
Варочная поверхность термически изолирована (в соответствии с существующи8
ми нормами) и может быть установлена: возле панелей выше рабочей поверхно8
сти, для типа «Y», или возле панелей не выше рабочей поверхности, для типа «X».
См. таблицу технических характеристик «Степень защиты».
Помещение для установки
Газовая варочная поверхность выделяет тепло и
влагу в помещении, где она установлена. Поэтому
нужно обеспечить хорошую вентиляцию либо за
счет естественной циркуляции воздуха, либо за
счет установки наружной вытяжки (рис. 3, 4). При
интенсивной и продолжительной работе варочной
поверхности может потребоваться усиленная вен
тиляция, как например, открытие окна или увели
чение скорости электрического вентилятора (если
он имеется).
Если варочная поверхность не имеет устройства
безопасности, вентиляционное отверстие,
показанное на рис. 3, должно быть по крайней мере
200 см
2
.
Если невозможно установить вытяжку, следует
использовать электрический вентилятор на наруж
ной стене или в окне, если в помещении есть от
верстия для притока воздуха. Электрический
вентилятор должен иметь мощность, достаточную
для того, чтобы обеспечить в помещении обмен
воздуха, равный 35 объемам в час.
Установщик должен соблюдать принятые станäàð-
òû.
Ðèñ. 3
Ðèñ. 4
6
Подключение к электросети
Проверьте данные на табличке параметров, расположенной на наружной поверхности
варочной поверхности, чтобы убедиться в совпадении номинального напряжения и на
пряжения в сети.
Перед подключением проверьте систему заземления. Согласно правилам, варочная
поверхность должна быть заземлена. Если заземление выполнено неправильно или
отсутствует, изготовитель не несет ответственности за повреждения, причиненные людям
или технике.
Если электрокабель не снабжен вилкой, смонтируйте вилку, соответствующую нагрузке,
указанной на табличке параметров. Провод заземления – желтый/зеленый.
Если плита присоединяется прямо к сети, должен быть установлен выключатель с зазором
по крайней мере 3 мм между контактами в открытом положении.
Если необходимо заменить питающий кабель, провод заземления (желтый/зеленый) по
правилам должен быть приблизительно на 10 мм длиннее проводов фазы и нейтрали.
Используйте кабель с резиновой изоляцией типа H05RRF. Кабель должен иметь сечение
1,5 мм
2
для варочных поверхностей с электроконфорками и 0,75 мм
2
для других аппаратов.
Максимально возможный диаметр кабеля не должен быть более 7 мм.
ÈÑÒÎ×ÍÈÊ
ÝËÅÊÒÐÎ-
ÏÈÒÀÍÈß
Ñåòåâîé êàáåëü
ÔÀÇÀ
ÇÅÌËß
ÍÅÉÒÐÀËÜ
êîðè÷íåâûé
æåëòûé/çåëåíûé
ãîëóáîé
Подключение газа
Тип газа, который нужно использовать, указан на типовой табличке. Можно использовать
другой тип газа после некоторых модификаций.
Присоединение к газовой трубе
Присоединение к газовой трубе или газовому баллону должно быть проведено в
соответствии с современными правилами после проверки того факта, что плита
отрегулирована на тот типа газа, который будет подаваться. В противном случае сле
дуйте инструкциям раздела «Адаптация к различным типам газа». Для жидкого газа
(баллонный газ) используйте регуляторы давления, отвечающие принятым нормам.
Примечание. Для надежной работы, экономичного использования энергии и обеспече
ния большей долговечности варочной поверхности убедитесь, что давление подавае
мого газа соответствует величинам, приведенным в «Таблице потребления газа».
Присоединение к жесткой трубе (см. стр. 12)
Перед присоединением к газовой трубе убедитесь, что аппарат стоит устойчиво и не
шатается.
Присоединение к гибкой стальной трубе (см. стр. 12)
7
Место присоединения гибкого газового шланга к плите имеет коническую резьбу 1/2".
Используйте только такие шланги и шайбы, которые отвечают принятым нормам.
Максимальная длина гибких шлангов не должна превышать 2000 мм в полностью
растянутом виде.
Примечание. Когда работа закончена, прове8
дите проверку всех соединений на герметич8
ность с помощью мыльного раствора. Никогда
не используйте открытое пламя. Кроме того,
убедитесь, что никакие подвижные части
элемента кухонной мебели (например, выд8
вижные ящики) не соприкасаются с гибкой
трубой и что она расположена в таком месте,
где не может быть повреждена.
Адаптация к различным типам газа
Чтобы адаптировать варочную поверхность для
работы с различными предусмотренными типами газа проделайте следующее:
удалите решетку и горелки;
вставьте ключ (из комплекта) в подставку горелки (рис. 5);
открутите инжектор и замените его другим, подходящим для газа, который будет
использоваться (см. «Таблицу потребления газа»).
После выполнения работ замените старую табличку параметров на новую (из комплек
та), которая соответствует типу подаваемого газа.
Таблица потребления газа1
Вт = 0,860 ккал/ч
Регулировка газовых
êîíôîðîê
Ðèñ. 5
Номинальная
мощность
нагрева
Пониженная
мощность
нагрева
Давление, мбар
Тип
газа
Конфорк
а
диаметр
инжектора,
1/100 мм
кВт ккал/ч
Поток
кВт ккал/чнорм. мин. макс.
средняя 93 1,5 1,290 143 л/ч 0,38 327
метан
G 20
большая 127 2,95 2,537 281 л/ч 0,65 559
20 17 25
средняя 61 1,5 1,290 109 г/ч 0,38 327
бутан
G 30
большая 84 2,95 2,537 215 г/ч 0,65 559
28/30 20 35
средняя 61 1,5 1,290 107 г/ч 0,38 327
п
р
опан
G 31
большая 84 2,95 2,537 211 г/ч 0,65 559
37 25 45
8
Для максимальной эффективности конфорок пламя должно быть точно отрегулировано.
Хорошее пламя должно быть четко выраженным и не иметь желтых языков (рис. 7/В).
Если воздуха слишком много, пламя становится остроконечным с очень короткими язы
ками (рис. 7/С). При недостатке воздуха пламя нечетко выражено и имеет желтые языки
(рис. 7/А).
В обоих случаях следует регулировать смесеобразование пламени. При недостатке
воздуха маленькую трубку следует ввернуть внутрь. Если воздуха слишком много,
маленькую трубку выверните. Перед регулировкой подачи воздуха фиксирующие винты
должны быть ослаблены, а затем снова затянуты после окончания регулировки.
Регулирование минимального пламени
После зажигания конфорки поверните управляющую ручку до минимума, затем удалите
ручку (это легко можно сделать, приложив небольшое усилие). С помощью маленькой
Ðèñ. 6 Ðèñ. 7
Расстояние «X» в зависимости от типа газа, мм
Тип конфорки
Бутан G 30 Пропан G 31 Метан G 20
Средняя 572
Большая 254
отвертки можно отстроить регулирующий винт, как показано на рис. 8. При повороте
винта по часовой стрелке поток газа уменьшается, при повороте против часовой стрелки
– поток газа увеличивается. Получите пламя приблизительно 34 мм длиной, затем
верните ручку в прежнее положение. Если используется GPL газ из баллона, заверните
винт по часовой стрелке до конца.
Регулирующие винты (для различных моделей)
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß
Ðèñ. 8
9
управляющую ручку против часовой стрелки.
Если конфорка не использовалась несколько дней, прежде чем зажечь ее, нужно
подождать несколько секунд, чтобы дать возможность воздуху выйти из труб.
Для варочных поверхностей с электроподжигом поверните управляющую ручку на мак
симум (позицию зажигания) и нажмите кнопку со звездочкой. Искра появится при от
пускании кнопки. Если конфорка не зажигается, повторите операцию.
Некоторые модели имеют устройство безопасности, которое автоматически отключает
подачу газа, если пламя неожиданно погаснет. В этом случае нужно нажать управляю
щую ручку, повернуть ее и удерживать в таком состоянии приблизительно 56 секунд.
Конфорка загорится.
Внимание! После чистки варочной поверхности нужно правильно установить
горелки, чтобы устройство электроподжига не было блокировано.
Важный совет
Для получения наилучших результатов диаметры кастрюль с плоским дном должны
соответствовать размерам конфорки:
средняя конфорка – от 12 до 20 см;
большая конфорка – от 20 до 26 см.
Для кастрюль меньшего размера пламя должно быть отрегулировано таким образом,
чтобы оно не выходило за пределы дна. Не используйте посуду с вогнутым и выпуклым
дном.
Предупреждение. Если пламя неожиданно погаснет, поверните ручку в положе8
ние «выключено» и не пытайтесь зажечь конфорку в течение по крайней мере 1
мин.
Чтобы защитить крышку варочной поверхности от повреждения, а также в интересах
безопасности, нужно выключить конфорки и дать им остыть, прежде чем закрывать
крышку.
Пользование электрическими конфорками
Пользование газовыми конфорками
Чтобы зажечь конфорку, поднесите зажигалку к горелке, нажмите на нее и поверните
10
Для наилучшего использования электрических конфорок и минимизации потребления
электроэнергии предлагаются следующие рекомендации.
Когда электрическая конфорка включена, рядом с управляющей ручкой горит сигналь
ВЫХО ДНАЯ МОЩНОСТЬЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КО НФОРКИ
Позиция
0
Выключено
1
Очень н изкая По догрев блюд, плавлени е масла и шоколада
2
Низкая Кипение на медленном огне, со усы, туш еные блю да, молочные пуд ин ги ,
варен ые яйца
3
У меренная Ово щи , мороженые блюда, кипение
4
Средняя Свежие овощи, макароны, рыба, блины
5
В ысокая Ом леты , куски мяса
6
Очень
высокая
Отбивные
ная лампочка.
На электрических конфорках должны использоваться кастрюли только с гладким плоским
дном. Размер кастрюли должен соответствовать диаметру конфорки, но не быть меньше
(см. рис. 9). Дно кастрюли должно быть сухим. Избегайте подтеков. Не ставьте пустые
кастрюли на конфорки и не включайте конфорки без установленной на них посуды.
×ÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ
Ðèñ. 9
11
ку из розетки или (если ее нет) отключите источник электропитания.
При чистке эмалированных, лакированных или хромированных деталей используйте
теплую воду с мылом или не едкое моющее средство. Для чистки деталей из
нержавеющей стали применяйте специальный раствор. Электрические конфорки следует
чистить хлопчатобумажной тряпочкой, смазанной вазелином или смоченной
растительным маслом. Никогда не применяйте абразивы, вещества, вызывающие
коррозию, и обесцвечивающие вещества, кислоты. Избегайте попадания любых
кислотных или щелочных веществ (лимон, сок, уксус и т.п.) на эмалированные, лакиро
ванные части и части из нержавеющей стали.
Горелки можно чистить водой с мылом. Для восстановления их первоначального блеска
применяйте бытовое чистящее средство для нержавеющей стали. После чистки горелки
следует высушить и поставить на место. Важно, чтобы горелки были установлены
правильно.
Варочная поверхность должна использоваться только для той цели, для которой она
предназначена, т.е. для домашнего приготовления пищи. Любое другое применение
будет рассматриваться как неправильное и может быть опасным. Изготовитель не несет
ответственности за любые повреждения или ущерб, вызванные неправильным исполь
зованием.
Смазка газовых кранов
Если газовый кран становится тугим, нужно демонтировать его, тщательно очистить
бензином и смазать специальной термостойкой смазкой. Для этого:
отключите электропитание, закройте кран подачи газа от магистрали или от баллона;
удалите управляющие ручки и снимите подставку варочной поверхности, открутив
винты, расположенные под каждой горелкой и на подставке;
удалите 2 винта, поддерживающие снизу передний фланец;
удалите передний фланец и удерживающую пружину на оси ручки;
удалите конус регулировки газа, почистите его и смажьте термостойкой смазкой, не
допуская попадания смазки в отверстия, через которые проходит газ;
соберите все детали, убедившись, что пружина и вращающаяся ось конуса, присо
единенного к оси ручки, установлены правильно.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем вызвать специалиста Сервисного центра, пожалуйста, проверьте:
Важные советы
Прежде чем начинать чистку, убедитесь, что варочная поверхность остыла. Выньте вил
правильно ли вилка вставлена в розетку, не сработали ли предохранители;
подается ли газ.
Если невозможно определить дефект, выключите плиту и позвоните в Сервисный центр.
Плита имеет гарантию 12 месяцев.
УСТАНОВКА КРЫШКИ
Óäàëèòå ïðîáêè (À), çàêðûâàþùèå îòâåðñòèÿ, îñòîðîæíî ïîääåâ çà êðàÿ;
âñòàâüòå øåñòèãðàííûå ôèêñèðóþùèå êðûøêó øòèôòû â îïîðíóþ ñòîéêó;
øåñòèãðàííóþ ôîðìó èìååò è øòèôò, è îòâåðñòèå â ïåòëå êðûøêè (ñì. óâå-
12
ëèченный рис.). Для правильной установки крышки эти шестигранные поверхности
должны быть расположены вертикально;
поместите крышку так, чтобы шестигранные отверстия петли (В) крышки попали на
шестигранные стороны вращающихся штифтов (Б);
затяните винты (Г), фиксирующие крышку, так, чтобы прикрепить петли (В) к штиф
там.
Прежде чем закрыть крышку, следует, во избежание сильного перепада темпе8
ратуры, подождать, пока конфорки остынут.
Прежде чем открыть крышку, следует удалить любые следы жидкости на ней.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГАЗА
Эти инструкции предназначены для квалифицированных специалистов, подключаю
щих оборудование в соответствии с принятыми стандартами. Все работы должны
13
Фирмаизготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных ин
струкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными
основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио (Милан)
code: 9259728.5A
Процесс сборки
Потребуются 2 гаечных ключа 17 и 23 мм.
1) Соедините части в следующей последовательности (см. рис.):
А) труба
В) шайба
С) колено с конической резьбой
2) Затяните соединение с помо
щью гаечных ключей, сориентиро
вав колено в нужном направлении.
3) Соедините колено «С» с газовой
магистралью с помощью жесткой
медной трубы или гибкого стального
шланга.
ОЧЕНЬ ВАЖНО!
Чтобы облегчить установ
ку и избежать утечки газа,
рекомендуется выполнять
соединение следующим
образом: сначала
присоединить трубу к плите, а затем присоединить трубу к газовой сети. Если такая
последовательность нарушается, возникает опасность того, что газ может быть
заблокирован в трубе.
После установки проверьте герметичность всех соединений с помощью мыль8
ного раствора.
âыполняться при выключенном электропитании.
ɍɋɅɈȼɂəȽȺɊȺɇɌɂɃɇɈȽɈɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə
 ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ
ɧɚɥɢɱɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɝɨ Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚ
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɧɟɞɟɣ
ɫɬɜɢɬɟɥɟɧ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜ ɧɟɦ ɨɲɢɛɨɤ
ɢɫɩɪɚɜɥɟɧɢɣɢɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɣ
ȼ ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɩɨɥ
ɧɟɧɵ ɝɪɚɮɵ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɦɨɞɟɥɶ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɞɚɬɚɩɪɨɞɚɠɢɩɨɞɩɢɫɶɩɪɨɞɚɜɰɚɩɟɱɚɬɶ
ɬɨɪɝɨɜɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ ɉɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ
ɞɚɬɵ ɩɪɨɞɚɠɢ ɫɪɨɤ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɢɫɱɢɫɥɹɟɬɫɹ ɨɬ ɞɚɬɵ
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹ
 Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚɢɯɪɚɧɟɧɢɟ
Ʌɸɛɵɟ ɞɟɮɟɤɬɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɧɟɛɪɟɠɧɨɣ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɨɣ ɢ ɯɪɚɧɟ
ɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬɛɟɫɩɥɚɬɧɨɦɭ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭɪɟɦɨɧɬɭ
 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
Ȼɟɫɩɥɚɬɧɵɣɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɪɟɦɨɧɬɧɟ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɟɫɥɢɞɟɮɟɤɬɢɡɞɟɥɢɹɜɵɡ
ɜɚɧ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɤ ɫɟɬɹɦ ɷɥɟɤɬɪɨ ɜɨɞɨ ɢ ɝɚɡɨ
ɫɧɚɛɠɟɧɢɹ ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɫɟɬɟɣ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɚɦ ɩɪɟɞɴɹɜɥɹɟɦɵɦ ɨɛɹ
ɡɚɬɟɥɶɧɵɦɢȽɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢɋɬɚɧ
ɞɚɪɬɚɦɢ ɢ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭ
ɚɬɚɰɢɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɜ ɫɨɨɬ
ɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚ
ɬɚɰɢɢ ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɛɪɟɠɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚ
ɬɚɰɢɟɣ ɩɨɜɥɟɤɲɢɦɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ
ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɞɟ
ɮɟɤɬɨɜ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɟɝɨ ɩɪɹɦɵɦ ɧɚɡɧɚɱɟ
ɧɢɟɦɢɥɢɧɟɜɞɨɦɚɲɧɢɯɧɭɠɞɚɯ
 Ɋɟɦɨɧɬ
Ȼɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɧɟ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɟɫɥɢɢɡɞɟɥɢɟ
ɢɦɟɟɬ ɫɥɟɞɵ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɜɦɟɲɚ
ɬɟɥɶɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨ
ɱɟɧɧɵɦɢɮɢɪɦɨɣɥɢɰɚɦɢ
ɢɦɟɟɬ ɧɟ ɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɮɢɪ
ɦɨɣ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢɥɢ
ɧɟɩɪɢɟɦɥɟɦɵɟɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ
ɢɦɟɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɧɟɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɵɦɢ ɹɜɥɟɧɢɹɦɢ ɢ
ɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢɫɬɢɯɢɢ
ɢɦɟɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɯ ɢ ɧɟ
ɩɪɢɟɦɥɟɦɵɯ ɪɚɫɯɨɞɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ
ɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɢɦɟɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɟɦ ɜɧɭɬɪɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨɫɬɨ
ɪɨɧɧɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɯ
ɜɟɳɟɫɬɜɠɢɜɨɬɧɵɯɢɥɢɧɚɫɟɤɨɦɵɯ
ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɪɚɫɯɨɞɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɢɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
 Ɉɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ
Ɏɢɪɦɚ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ
ɥɸɛɨɣ ɩɪɢɱɢɧɟɧɧɵɣ ȼɚɦ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸ
ɳɢɦɭɳɟɪɛɩɨɩɪɢɱɢɧɟɧɚɪɭɲɟɧɢɹɩɪɚɜɢɥ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜ ɨɫɨ
ɛɟɧɧɨɫɬɢ ɜɵɡɜɚɧɧɵɣ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤ ɫɟɬɹɦ ɷɥɟɤɬɪɨ
ɜɨɞɨ ɢ ɝɚɡɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ ɢ ɧɟɞɨɩɭ
ɫɬɢɦɵɦɢ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹɦɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɜ
ɜɵɲɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɫɟɬɹɯ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ ɧɟɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɪɟɦɨɧɬɨɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɢɡɞɟɥɢɹɧɟɩɨ
ɩɪɹɦɨɦɭɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ȼɜɨɞ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɢ
ɞɨɪɚɛɨɬɤɚ ɫɟɬɟɣ ɷɥɟɤɬɪɨ ɜɨɞɨ ɢ
ɝɚɡɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ ɞɥɹ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ ɫ
ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɡɨɧɨɣ ɨɬɜɟɬ
ɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɮɢɪɦɵ ɢ ɮɢɪɦɨɣ ɧɟ ɨɩɥɚ
ɱɢɜɚɸɬɫɹ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ
ɩɪɨɛɥɟɦɫȼɚɲɢɦɢɡɞɟɥɢɟɦɩɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤ
ɜɵɡɜɚɬɶ ɦɚɫɬɟɪɚ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚ
ɜɢɥɶɧɨɫɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Ɉɩɥɚɬɭ ɜɵɡɨɜɚ ȼɵ ɛɭɞɟɬɟ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɡɚ ɫɜɨɣ ɫɱɟɬ ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɛɵɥɨ ɜ ɪɚɛɨɱɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɢɥɢ ɛɵɥɨ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɢɥɢ ɢɫ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ
ɋɟɪɜɢɫɩɪɨɞɭɤɰɢɢɜɫɟɯɦɚɪɨɤɝɪɭɩɩɵ&DQG\ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟɡɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢ
ɪɚɫɯɨɞɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɚɤɫɭɫɫɭɚɪɵ
Ƚɨɪɨɞ ɋɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ Ⱥɞɪɟɫ Ɍɟɥɟɮɨɧ
Ʉɢɟɜ ɎɈɄɋɌɊɈɌɋȿɊȼɂɋ ɍɥɓɭɫɟɜɚ 
Ʉɢɟɜ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥɁɨɥɨɬɨɜɨɪɨɬɫɤɚɹɚɨɮɢɫ 
Ʉɢɟɜ ɗɅȿɄɌɊɈɋȿɊȼɂɋ ɍɥȽɥɭɛɨɱɢɰɤɚɹɷɬɚɠ 
Ʉɢɟɜ ɊȺȼɂɋ ɍɥɊɚɞɭɠɧɚɹɛ 
Ʉɢɟɜ ɅȺȽɍɇȺɋȿɊȼɂɋ ɍɥȽɟɪɨɟɜȾɧɟɩɪɚɚ 
Ȼɟɥɚɹɐɟɪɤɨɜɶ ȺɌɅȺɇɌɉɅɘɋ ɍɥɄɥɢɧɢɱɟɫɤɚɹ 
ȼɢɧɧɢɰɚ ɑɉɄȺɊɇȺɋɘɄ ɉɪɄɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ 
Ⱦɧɟɩɪɨɞɡɟɪɠɢɧɫɤ ɊɈɋɌɈɄ ɉɪɅɟɧɢɧɚ 
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ ɂɇɌȿɊɋȿɊȼɂɋ ɍɥɄɚɥɢɧɨɜɚɹ


Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥɄɨɰɸɛɢɧɫɤɨɝɨ 
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ ɑɉɁȺȽɈɊɍɅɖɄɈ ɍɥɇɚɛɟɪɟɠɧɚɹɅɟɧɢɧɚ 
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ ɉɂɇɎɈɄ ɉɚɜɥɨɝɪɚɞɭɥɅɟɧɢɧɝɪɚɞɫɤɚɹɚ 
Ⱦɨɧɟɰɤ ɋɂɌɂɋȿɊȼɂɋ Ȼɭɥɒɚɯɬɨɫɬɪɨɢɬɟɥɟɣ


Ⱦɨɧɟɰɤ ɋɐɬɨɪɝɨɜɨɣɫɟɬɢȻɵɬɬɟɯɧɢɤɚ ɩɪɅɟɧɢɧɫɤɢɣɚɩɪɂɥɶɢɱɚ


ɀɢɬɨɦɢɪ ȼɕȻɈɊ ɀɢɬɨɦɢɪɭɥɉɨɛɟɞɵ 
Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥɥɋɨɜɍɤɪɚɢɧɵɛ 
Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ ɊȿɆȻɕɌɋȿɊȼɂɋ ɍɥɉɚɬɪɢɨɬɢɱɟɫɤɚɹ


Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ ɂɇɌȿɊɋȿɊȼɂɋ ɩɪɆɟɬɚɥɥɭɪɝɨɜɚ 
ɂɜɚɧɨɎɪɚɧɤɨɜɫɤ ɄȺɋɄȺȾɄȺɊɉȺɌɕ ɍɥȽɚɥɢɰɤɚɹ 
ɂɡɦɚɢɥ ɗɄɊȺɇ ɍɥɄɨɬɨɜɫɤɨɝɨ 
Ʉɟɪɱɶ ɆȿɊɄɍɊɂɃ ɝɄɟɪɱɶɭɥɉɢɪɨɝɨɜɚ 
Ʉɢɲɢɧɟɜ ȼɅȺɇȺɌɗɄɋ ȻɭɥȽɚɝɚɪɢɧɚ 
Ʉɪɚɦɚɬɨɪɫɤ ȼȺɅȾɂɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥɉɚɪɤɨɜɚɹ 
Ʉɪɟɦɟɧɱɭɝ ɂɇɗɄɄɊȿɆȿɇɖ ɍɥɉɨɛɟɞɵ


ɄɪɢɜɨɣɊɨɝ ȾɈɆɌȿɏɋȿȼɂɋ ɍɥȼɨɥɝɨɝɪɚɞɫɤɚɹ 
Ʌɭɝɚɧɫɤ ɑɉɌȿɊȿɓȿɇɄɈ ɍɥɎɪɭɧɡɟ 
Ʌɭɝɚɧɫɤ ɄɈɊɋȺɄ ɍɥɄɨɰɸɛɢɧɫɤɨɝɨ 
Ʌɶɜɨɜ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥȼɢɧɧɢɱɟɧɤɨ 
Ʌɶɜɨɜ ɆȺɊɄȿɌɅɖȼɈȼ ɭɥɋɬɨɪɨɠɟɧɤɨ 
Ɇɚɪɢɭɩɨɥɶ ɇȿɂɌɊɈɇ ɉɪɆɟɬɚɥɥɭɪɝɨɜ 
Ɇɚɪɢɭɩɨɥɶ ɋɐɬɨɪɝɨɜɨɣɫɟɬɢȻɵɬɬɟɯɧɢɤɚ ɩɪɋɬɪɨɢɬɟɥɟɣ 
ɇɢɤɨɥɚɟɜ ɂɇɌȿɊɋȿɊȼɂɋ ɉɪɅɟɧɢɧɚ 
ɇɢɤɨɥɚɟɜ ȺɅȺȾȾɂɇ ɍɥɇɢɤɨɥɶɫɤɚɹ 
Ɉɞɟɫɫɚ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɍɥɇɨɜɨɫɟɥɶɫɤɨɝɨ 
Ɉɞɟɫɫɚ ɆȿȾɌȿɊɆ Ɉɞɟɫɫɚɚɹ 
ɉɨɥɬɚɜɚ ɉɊɈɆɗɅȿɄɌɊɈɇɂɄȺ ɍɥɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ 
Ɋɨɜɧɨ ɊȿɇɈɆȿ ɍɥɄɨɧɨɜɚɥɶɰɚ 
Ɋɨɜɧɨ ȻɕɌɌȿɏɇɂɄȺ ɍɥȻɟɧɞɟɪɵ 
ɋɟɜɚɫɬɨɩɨɥɶ ɄȺɍɎ ɍɥȻɨɥɶɲɚɹɆɨɪɫɤɚɹ 
ɋɟɜɚɫɬɨɩɨɥɶ ȾɂȺȾȿɆȺ ɍɥɉɨɠɚɪɨɜɚ 
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ ȺɅȻɂ ɍɥɄɟɱɤɟɦɟɬɫɤɚɹ 
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ ȽȺɊȺɇɌ ɍɥɌɪɭɛɚɱɟɧɤɨ 
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ ɌȿɏɇɈɋȿɊȼɂɋ ɍɥɁɚɥɟɫɫɤɚɹɚ 
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ ɇȺȾɂɊ ɍɥɋɚɦɨɤɢɲɚ 
ɋɭɦɵ ɎɈɄɋɌɊɈɌɉɅɘɋ ɍɥɉɪɨɤɨɮɶɟɜɚ 
ɋɭɦɵ ɎȺɄɌɈɊ ɍɥɄɢɪɨɜɚ 
Ɍɟɪɧɨɩɨɥɶ ɌȿɊɇȺȼȺɋȿɊȼɂɋ ɍɥɁɥɭɤɢ 
ɏɚɪɶɤɨɜ ɌɊȺɇɋɋȿɊȼɂɋ ɉɪɅɟɧɢɧɚ 
ɏɚɪɶɤɨɜ ɆɋȿɊȼɂɋ ɍɥɄɨɫɦɢɱɟɫɤɚɹɚɤ 
ɏɚɪɶɤɨɜ ɑɉȽɅȺɁɍɇɈȼ ɍɥɑɟɪɧɵɲɟɜɫɤɨɝɨ 
ɏɟɪɫɨɧ ȺɊɌɂɋ ɍɥɄɨɬɨɜɫɤɨɝɨ 
ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɢɣ ɌɊɂɌɈɇ ɭɥɄɨɡɚɰɤɚɹ 
ɑɟɪɤɚɫɫɵ ɎɈɄɋɌɊɈɌ ɍɥɒɟɜɱɟɧɤɨ 
ɑɟɪɤɚɫɫɵ ȿȼɊȺɁɂəɋ ɍɥɈɞɟɫɫɤɚɹ 
ɑɟɪɧɢɝɨɜ ɅȺȽɊɈɋ ɩɪɆɢɪɚ 
ɑɟɪɧɨɜɰɵ ɎɈɄɋɌɊɈɌ ɍɥɅɭɤɶɹɧɚɄɨɛɟɥɢɰɵ 
ɑɟɪɧɨɜɰɵ ɑɉȻɅɈɒɄɈ ɍɥɅɭɤɶɹɧɚɄɨɛɟɥɢɰɵ 
/