RAIJINTEK Morpheus, Morpheus Core Edition Руководство пользователя

  • Я прочитал руководство пользователя по установке кулера для видеокарт RAIJINTEK. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, совместимости с различными моделями видеокарт и мерах предосторожности.
  • Что делать, если возникли проблемы во время установки?
    Какие типы видеокарт совместимы с этим кулером?
    Что делать, если поврежден какой-либо компонент?
53.3
53.3
AMD-Curacao chip
HD-7850, 7870xt
R9-270, 270x
NVIDIA GPU GTX
650, 650Ti, 660, 660Ti,
680, 760, 770, 780
AMD-Hawaii chip
R9 290
R9 290x
54
54
58.42
58.42
A
B
▪ Heat-sink X 1
▪ Heat-Sink X 1
▪ Radiateur X 1
▪ Disipador X 1
▪ Dissipatore X 1
X 1
೸ሤጡώវ
X 1
▪ Радиатор X 1
▪ Radyatör X 1
▪ Dissipador de calor X 1
lip X 2
▪ Clip X 2
▪ Clip X 2
▪ Clip X 2
▪ Clip Metallica X 2
X 2
љ׍
X 2
▪ Крепление X 2
X 2
X 2
▪ Chip Heat-sink A X 9
▪ Chip Heat-sink A X 9
▪ Dissipateur de puce A X 9
▪ Disipador para chip A X 9
▪ Dissipatore Chip A X 9
A X 9
೸ሤ᜴ͯ
A X 9
▪ Радиатор для чипов A X 9
▪ Yonga soğutucu A X 9
▪ Dissipador de calor A para Chip X 9
▪ Chip Heat-sink B X 9
▪ Chip Heat-sink B X 9
▪ Dissipateur de puce B X 9
▪ Disipador para chip B X 9
▪ Dissipatore Chip B X 9
B X 9
೸ሤ᜴ͯ
B X 9
▪ Радиатор для чипов B X 9
▪ Yonga soğutucu B X 9
▪ Dissipador de calor B para Chip X 9
▪ Chip Heat-sink C X 6
▪ Chip Heat-sink C X 6
▪ Dissipateur de puce C X 6
▪ Disipador para chip C X 6
▪ Dissipatore Chip C X 6
C X 6
೸ሤ᜴ͯ
C X 6
▪ Радиатор для чипов C X 6
▪ Yonga soğutucu C X 6
▪ Dissipador de calor C para Chip X 6
X 1
X 1
X 1
▪ Disipador VRM X 1
▪ Dissipatore VRM X 1
▪ VRM X 1
▪ VRM
೸ሤ᜴ͯ
X 1
Радиатор для системы питания (VRM) X 1
▪ VRM soğutucu X 1
X 1
X 4
X 4
X 4
X 4
▪ Viti a molla X 4
X 4
ᇅᖊᓲක
X 4
Болты с пружиной
X 4
X 4
X 4
▪ Thermal pad X 3
▪ Thermal Pad X 3
▪ Pad thermique X 3
▪ Thermal pad X 3
▪ Pad termico X 3
X 3
೸ሤ෭ͯ
X 3
▪ Теплопроводная прокладка X 3
▪ Isıya dayanıklı şerit X 3
▪ Pad térmico X 3
X 40
X 40
X 40
X 40
▪ Pad termico Biadesivo A X 40
A X 40
ጱሤᗕࢬቱ
A X 40
Двухсторонния теплопроводная прокладка A
X 40
X 40
X 40
X 20
X 20
X 20
X 20
▪ Pad termico Biadesivo C X 20
C X 20
ጱሤᗕࢬቱ
C X 20
Двухсторонния теплопроводная прокладка C
X 20
X 20
X 20
X 1
X 1
▪ Pâte thermique X 1
X 1
▪ Pasta termica X 1
X 1
ጱሤჼ
X 1
Теплопроводная паста
X 1
X 1
▪ Pasta térmica X 1
X 4
X 4
▪ Vis M3 X 4
X 4
▪ Viti M3 X 4
X 4
ᓲක
X 4
Болты M3
X 4
X 4
▪ Parafuso M3 X 4
▪ Platic myla X 4
▪ Beilagscheibe aus Plastik X 4
▪ Rondelle en plastique X 4
▪ Arandela X 4
▪ Rondelle in plastica X 4
X 4
๬ቱါͯ
X 4
▪ Пластиковая шайба X 4
▪ Plastik pul X 4
▪ Espaçador adesivo para backplate X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
▪ Viti esagonali X 4
X 4
̱֎ᓲߗ
X 4
▪ Шестигранная стойка X 4
X 4
X 4
www.raijintek.com
Creating Passion
Before installation, check the type of GPU
of VGA card; According to each type of
GPU, find the relative hole position as
following figure.
Prüfen Sie die GPU Version Ihrer Grafikkarte
vor der Installation; Gleichen Sie je nach
GPU Typ, die Lochführungen des GPU
Sockels wie unten ab.
Avant de monter le radiateur, vérifiez la
référence de votre GPU. En vous référant aux
schémas ci-dessous, choisissez les trous
de fixation correspondant à votre GPU.
Antes de la instalación, compruebe el
tipo de chip gráfica de la tarjeta VGA; De
acuerdo con cada tipo de GPU, encontrará
la posición del agujero relativa a la
siguiente figura.
Prima dell’installazione, controllare il
modello di GPU della scheda grafica (VGA);
Secondo ciascuno tipo di GPU, trova i
relative fori come mostrato in figura.
Перед тем, как начать установку, определите
тип графического процессора (GPU)
вашей видеокарты. Для каждого типа
графического процессора определите
соответствующие позиции монтажных
отверстий, как это изображено на картинке
ниже.
Kurulumdan önce ekran kartındaki GPU
tipini kontrol edin. Her GPU tipine göre ilgili
montaj deliklerini aşağıdan tespit edin.
щ྅݈ኛАቁؠពϯΙ͋ҜĄ
Pay attention to the arrow direction on
clips before using M3 screws to fasten
Clip A B to heat-sink base.
Prüfen Sie die Ausrichtung der Pfeile der
Clips, bevor Sie die M3 Schrauben fest
zurren um die Clips A & B auf der
Heatsink Base anzubringen.
En vous orientant avec les flèches dessinées
sur les clips, fixez les clips A et B au
radiateur avec les vis M3.
Pon atención en la dirección de los clips
después de usar los tornillos M3 sobre
los clips A y B en la base del disipador.
Antes da instalação, verifique o tipo de
GPU da placa VGA; De acordo com cada
tipo de GPU, encontre a posição do furo
relativa conforme figura abaixo.
Preste atenção na direção da seta nos
clipes antes de usar parafusos M3 para
apertar Clipe A, B à base do dissipador
de calor.
Prestare attenzione alla direzione delle
freccie sulla clip prima di utilizzare le viti
M3 per fissare le Clip A, B alla base del
dissipatore.
Перед установкой креплений A B к
основанию, убедитесь в правильности их
направления. После чего их необходимо
закрепить при помощи болтов M3.
Klips A ve B’yi M3 vidalarla radyatöre
sabitlemeden önce klipste yer alan ok
yönlerine dikkat edin.
૟љ׍
AăB
ͽ
M3
ᓲකᗆ׽д೸ሤጡ˯Ą
ኛڦຍљ׍቏ᐝ͞ШĄ
▪ 12025 Fan Clip X 4
▪ 12025 Fan Clip X 4
▪ 12025 Clip de ventilateur X 4
▪ 12025 Clip de ventilador X 4
▪ 12025 Clip per le ventole X 4
▪ 12025 X 4
▪ 12025
ࢲैቢљ
X 4
▪ 12025 Клипсы для крепления вентилятора X 4
▪ 12025 Fan klipsi X 4
▪ Clipe Ventoinha 12025 X 4
1.Keep and store the product away from the
reach of children.
2.
Check the component list and condition of the
product before installation. If there is any pro-
blem, contact the shop where you purchased
to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any
damages due to external causes, including but
not limited to, improper use, problems with elec-
trical power, accident, neglect, alteration, repair,
improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage
if the product in incorrectly installed.
1.
Conservez et stockez le produit hors de portée
des enfants.
2.
Vérifiez la liste des composants et l'état du produit
avant installation. En cas de problème, contactez
le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir
un remplacement ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des
dégâts dus à des causes externes, y compris mais
non limité à, une mauvaise utilisation, des pro-
blèmes d'alimentation électrique, un accident, une
négligence, une modification, une réparation, une
installation incorrecte ou un mauvais test.
4.
Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le
produit est mal installé.
1.
ኛ૟யݡٸཉ̈́ᐼхٺޅආΞᛈቑಛγĄ
2.
щ྅݈ኛᑭߤ࿬Іϫᐂ̈́யݡېڶĄтѣЇң
યᗟĂኛᓑඛଋٙᔉ෴۞થظͽ೩ֻೱఱٕߏ
ੜఱڇચĄ
3.RAIJINTEK
̳Φ૟̙࢑ЇңЯγొЯ৵ౄј̝ຫ
εĄΒ߁ҭ̙ࢨטٺĂ̙ዋ༊ֹ̝ϡă࿪˧ય
ᗟăຍγְІăழنă࣒Լă࣒நă̙ዋ༊̝
щ྅׶̙ዋ༊̝ീྏĄ
4.
̚δ఍நጡ׶͹፟ڕд̙ϒቁгщ྅யݡ˭ٽ
צຫचĄ
1.
Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta
saklayın.
2.
Montajdan önce parça listesini ve ürünün duru-
munu kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa,
yenisi almak veya para iadesi için ürünü satın
aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebe-
kesi ile yaşanan sorunlar, kaza, ihmal, tadilat,
onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test
dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla
hiçbir hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana
kart hasar görebilir.
1.Kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste
und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei
ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen
durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht
beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Strom-
versorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße
Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.
Bei unsachgemäßer Installation können CPU und
Motherboard beschädigt werden.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del
alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición
de los productos antes de la instalación. Si hay
algún problema contacte la tienda donde fue
comprado para que le reemplacen el producto
o le devuelvan su dinero.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños
debido a causas externas, como, uso indebido,
problemas con la corriente eléctrica, accidentes,
negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.
El procesador y placa madre pueden sufrir daño
si el producto es indebidamente instalado.
1.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2.
Controllare la completezza della dotazione e le
condizioni del prodotto prima dell' installazione.
Se dovessero esserci parti mancanti o danni
contattare immediatamente il rivenditore per
la sostituzione o il rimborso.
3.RAIJINTEK Co. Ltd.non è responsabile di danni
dipendenti da cause esterne, inclusi uso impro-
prio, problemi con la corrente elettrica, cadute
accidentali, negligenza, alterazione, tentativi
di riparazione o errata installazione/testing.
4.
Le CPU e le schede madri possono essere soggette
a danneggiamento in caso di errata installazione.
1.
Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.
Перед установкой проверьте список компонентов
и состояние изделия. При наличии проблем,
обратитесь в магазин, где вы приобрели
изделие, для замены или получения возмещения.
3.
Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответ-
ственности за ущерб или убытки, вызванные
внешними причинами, включая аварии, проблемы
с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самос-
тоятельный ремонт, неправильная установка
или неправильное тестирование изделия.
4.
Неправильная установка изделия может привести
к повреждению ЦПУ и материнской платы.
Precautions
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Precauciones
Precauzioni
ֹϡॡڦຍ
Меры предосторожности
Önlemler
1.
Manter e armazenar o produto longe do alcance
de crianças.
2.
Verifique a lista de componentes e o estado do
produto antes da instalação. Se houver qualquer
problema, entre em contato com a loja onde
o adquiriu para obter uma substituição ou
reembolso.
3.
RAIJINTEK Co., Ltd. não é responsável por qualquer
dano devido a causas externas, incluindo, mas
não limitado a, utilização indevida, problemas
com energia elétrica, acidente, negligência,
alteração, reparação, instalação inadequada e
testagem inadequada.
4.CPU e placa-mãe estão sujeitas a danos se o
produto for instalado incorretamente.
Precauções
54 X54mm
(AMD Hawaii)
A
C
Peel off the film from Thermal pad. Paste Chip heat-sink A & C on chips by
Thermal twin adhesive A & C. Before Installing VRM heat-sink on VRM by thermal
pad and spring screw, peel off the film from Thermal pad.
Peel off the film from Thermal pad. Setzen Sie den Chip Heatsink A & C auf die
Chips mit dem Thermal Pad (beidseitig klebend) A&C. Entfernen Sie den
Schutzfilm des VRM Heatsinks (unten), bevor Sie diesen auf VRM‘s mit dem
Thermal Pad aufsetzen und mit den Schrauben und Federn fixieren.
Retirez les films des pads thermiques. Coller les dissipateur de puces A et C, à
l'aide des autocollants double face A et C, sur les puces correspondantes. Avant
d'installer les dissipateurs des VRM à l'aide du pad thermique avec les vis à
ressort, rezirez le film protecteur du pad thermique.
Despegar la película de las almohadillas térmicas. Pegue los disipadores para
chip A y C con el compuesto térmica A y C. A continuación instale los disipadores
VRM en la zona de los VRM con el pegamento y los tornillos estilo broches. No
olvide de insertar el termal pad par un excelente contacto.
Staccare la pellicola protettiva dal pad termico. Incollare i dissipatori di calore A &
C sui pad termici biadesivi A & C. Prima di installare il dissipatore per I VRM con
le viti a molla rimuovere la pellicola dal pad termico.
Снимите пленку с теплопроводной прокладки. Закрепите радиаторы для
чипов A и C при помощи двухсторонних теплопроводных прокладок A и C.
Перед установкой радиатора для системы питания (VRM) удалите защитную
пленку с теплопроводной прокладки и закрепите радиатор.
Termal yapışkandaki şerit filmi çıkarın. Yonga soğutucu A&C’yi çift taraflı
yapışkanla yongalara yapıştırın. VRM soğutucuyu termal yapışkanla VRM’ye
eklemeden ve vidalamadan önce termal katmandaki film şeridini çıkarın.
Аᇧੵ೸ሤ෭ͯ۞ᗓݭ৽Ąֹϡጱሤᗕࢬቱ
A&C
Ă૟೸ሤ㄂ͯ
A&C
෭д
chip
˯ĄА
ᇧੵ೸ሤ෭ͯ˯۞ᗓݭ৽ĂГֹϡ೸ሤ෭ͯ̈́ᇅᖊᓲක૟
VRM
೸ሤ㄂ͯᗆ˯ Ą
If the hole position is 54*54mm – AMD
Hawaii chip, insert plastic mylar between
hexagonal screws and clips.
Sollte es sich dabei um die Lochführungen
54*54mm handeln – AMD Hawaii Chip, dann
fügen Sie bitte die Plastikbeilagscheiben
zwischen die hexagonalen Schrauben und
den Clips ein.
S’il s’agit de la disposition en 54*54mm
puce AMD Hawaii, insérez les rondelles
en plastique entre les vis hexagonales
et les clips.
Si la posición es de 54*54mm – AMD
Hawaii chip, inserte la arandela de plástico
sobre los tornillos, tal como explicamos
en la siguiente imagen.
Se la posizione dei fori è 54 * 54 millimetri
ovvero chip AMD Hawaii, inserire le rondelle
di plastica tra le viti esagonali e le clips
esagonali.
Если расположение соответствует 54x54мм,
в случае с графическим процессором AMD
Hawai, используйте пластиковые шайбы
между шестигранными стойками и креплением.
Delik konumu 54*54 mm ise yani AMD
Hawaii GPU ise altıgen vidalarla klipsler
arasında plastik pul koyun.
ࡶពϯΙ͋Ҝࠎ
54x54mm
Ă݋ᅮд̱֎
ᓲකᄃљ׍มĂΐˢ๬ቱါͯĄ
Check the relative hole position of GPU
before fasten hexagonal screws to clips.
Prüfen Sie die Lochpositionen der GPU
bevor Sie die hexagonalen Schrauben der
Clips fest ziehen.
Vérifiez la position des trous de fixation
(correspondant au GPU) avant de fixer
les vis hexagonales sur les clips.
Compruebe la posición del agujero de su
tarjeta gráfica antes de intentar encajar
el disipador.
Controllare la posizione dei fori relativi alla
GPU prima di fissare le viti esagonali alle
clip.
Убедитесь, что расположение монтажных
отверстий соответствует типу вашего
графического процессора, после чего
вкрутите шестигранные стойки.
Altıgen vidaları kliplere vidalamadan önce
GPU üzerindeki ilgili delikleri kontrol edin.
૟̱֎ᓲකᗆ׽дљ׍˯࠹၆ᑕពϯΙ
͋Ҝ۞ᓲක͋Ą
Apply thermal grease evenly to GPU. Peel
off the protective film from base of
Heat-sink.
Verstreichen Sie die Wärmeleitpaste
gleichmässig auf der GPU. Ziehen Sie den
Schutzfilm auf der
Heatsink Unterseite
vorsichtig ab.
Appliquer la pâte thermique uniformément
sur le GPU. Retirez le film protecteur de
la base du radiateur.
Aplique la pasta térmica sobre el chip
gráfico.
Retire el protector de la base
del
disipador.
Applicare la Pasta Termica sulla GPU.
Staccare la pellicola protettiva dalla base
del dissipatore.
Нанесите теплопроводную пасту на
графический процессор (GPU). Снимите
защитную пленку с основания радиатора.
GPU üzerine eşit biçimde termal macun
uygulayın. Radyatör tabanında yer alan
şerit filmi çıkarın.
૟ጱሤჼ๮٠ٺ೿ͯ˯Ą૟೸ሤጡغొ
᜕ܲቯᇧᗓĄ
(Option: Step of fan installation)
Fasten fans and fan clips on heat-sink.
(Optional: Installationsanweisung der
Lüfter) Befestigen der Lüfter und der
Clips am Heatsink.
(Optionnel: étape de l’installation des
ventilateurs) Fixez les ventilateurs au
radiateur avec les clips prévus à cet
usage.
(Opción: Pasos para instalar ventiladores)
Fije los clips de ventiladores sobre el
disipador gráfico.
(Opzione: Passaggio per l’installazione
delle ventole) Agganciare le ventole con le
clip metalliche al corpo del dissipatore.
(Дополнительно: установка вентиляторов)
Закрепите вентиляторы при помощи
клипс.
(Opsiyonel: Fan kurulumuna geçin)
Fanları sıkıca sabitleyin ve fan klipsleriyle
radyatöre tutturun.
)Ᏼ੨Ĉࢲैщ྅*
ͽቢљ૟
12025
ࢲैᄃ೸ሤጡљЪĄ
Installation done.
Installation durchgeführt.
Montage terminé.
Instalación finalizada.
Installazione Completata.
Установка завершена.
Kurulumun bitmiş hali.
ԆјĊ
Pass through the spring screws from
back side of VGA card, and fasten to
hexagonal screw.
Setzen Sie den Heatsink durch die Loch-
führungen und fixieren Sie diesen mit
den Schrauben und Federn durch die
Unterseite der Grafikkarte, ziehen Sie
nun die hexagonalen Schrauben an.
Introduisez les vis à ressorts à travers le
pcb, puis vissez les dans les vis hexagonales.
Ajuste los tornillos de resorte de la parte
posterior de la tarjeta VGA, y apriete los
tornillos hexagonales.
Passare le viti a molla attraverso il lato
posteriore della scheda VGA, e fissarl alle
viti esagonali.
Закрепите радиатор при помощи болтов с
пружинками с обратной стороны видеокарты.
Они должны попадать в шестигранные
стойки.
Ekran kartı arkasındaki deliklerden çıkacak
biçimde yaylı vidaları takın ve altıgen
vidaları sıkın.
૟ᇅᖊᓲකϤពϯΙࡦࢬࡍ࿅Ăᄃ̱֎
ᓲකᗆ׽Ą
Retire o filme do pad térmico. Cole o dissipadores de calor de chip A & C nos
chips com os adesivos duplos térmicos A & C. Antes de instalar o dissipador de
calor de VRM sobre os chips VRM, usando o pad térmico e os parafusos de mola,
retire a película protetora do pad térmico.
Se a posição de furos é de 54*54 milímetros
- chip de AMD Hawaii - insira o espaçador
adesivo de plástico entre os parafusos
hexagonais e clips.
Verifique a posição do furo relativa da GPU,
antes de apertar os parafusos hexagonais
aos clipes.
Aplicar pasta térmica uniformemente
sobre GPU. Retire a película protetora
da base do dissipador de calor.
(Opção: Etapa da instalação ventoinha)
Aperte os fãs e clips ventoinha no dissipador
de calor.
Instalação concluída.
Passe os parafusos de mola através dos
furos de montagem, a partir do lado de
trás da VGA, e aperte com os parafusos
hexagonais.
/