291-12394

BabyBjorn 291-12394 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для детской шезлонг-качалки BABYBJÖRN Balance Soft. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, уходе и технических характеристиках. В руководстве подробно описаны различные режимы использования, рекомендации по безопасности, а также инструкции по стирке обивки.
  • Какой максимальный вес ребенка для использования шезлонга в режиме качалки?
    До какого возраста можно использовать шезлонг?
    Как стирать тканевую обивку?
    Можно ли использовать шезлонг на возвышенности?

ВАЖНО!
Прежде чем начинать пользование
изделием, внимательно прочитайте
данную инструкцию.Сохраните
ее для дальнейшего пользования.
BABYBJÖRN КРЕСЛОШЕЗЛОНГ BALANCE SOFT
Поздравляем вас с приобретением BABYBJÖRN Kресла-шезлонга Balance Soft! Данное изделие, разработанно
в тесном сотрудничестве с педиатрами, обладает уникальной эргономичной формой, которая обеспечивает
надлежащую поддержку голове и спине вашего ребенка.
BABYBJÖRN Кресло-шезлонг Balance Soft может использоваться как в качестве кресла-шезлонга, так и в
качестве обычного удобного кресла. В качестве кресла-шезлонга данное изделие может использоваться
для детей от рождения (минимум , кг) до момента, когда ребенок может самостоятельно сидеть без
посторонней помощи. Если ваш ребенок умеет самостоятельно сидеть или ходить, вы можете перевернуть
тканевое сиденье, чтобы использовать данное изделие в качестве обычного удобного кресла (для детей
весом до  кг или прибл. в возрасте  лет).
Данное кресло-шезлонг обладает множеством особенностей, и прочитав информацию на следующих
страницах, вы узнаете о том, как использовать его самым оптимальным образом.
Если данное изделие используется в качестве
кресла-шезлонга, согласно европейскому стандарту
EN: максимальный вес ребенка должен
составлять  фунтов/ кг. Поэтому для каждого
положения мы рекомендуем следующий
максимальный вес ребенка:
A. Самое высокое положение «Игра» — до  кг.
B. Среднее положение «Отдых» — до  кг.
C. Самое низкое положение «Сон» — до  кг.
D. Режим транспортировки — если изделие
не используется.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ДЛЯ КАЖДОГО
ПОЛОЖЕНИЯ СУЩЕСТВУЕТ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС
ПОЛОЖЕНИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ
Начать использовать данное кресло-шезлонг — очень просто. Поставьте изделие перед собой
и раскладывайте его сиденье до щелчка. Внимание! Только взрослые должны раскладывать
данное изделие.
BABYBJÖRN Кресло-шезлонг Balance Soft имеет четыре положения. Самое нижнее положение — С
— рекомендуется для размещения новорожденных детей в кресле-шезлонге в сидячем положении.
Положения A и В могут использоваться , когда ребенок может без проблем удерживать вертикально
голову и спину, находясь в этих положениях. Превышение рекомендуемого максимального
веса для этого положения не является опасным, но функция покачивания уже не будет
достаточно эффективной.
1
A
B
C
D

2
ABD
1
A
B
C
D
ПОЛОЖЕНИЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ
Для того чтобы сложить кресло, шаговый регулятор должен находится в позиции А или В. Оттяните
красную защелку назад и установите шаговой регулятор в позицию «транспортировка» (D).
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Приподнимите защелку шагового регулятора и переместите ее в желаемое положение, одновременно
приподнимая другой рукой спинку кресла.
Если данное изделие используется
в качестве обычного кресла, для каждого
положения мы рекомендуем следующий
максимальный вес ребенка:
А. Самое высокое положение «Игра» — до  кг.
В. Среднее положение «Отдых» — до  кг.
С. Самое низкое положение «Сон» — до  кг.
D. Режим транспортировки — если изделие
не используется.
RU
Прежде чем сажать ребенка в кресло,
необходимо проконтролировать,
что шаговый регулятор находится
в зафиксированном положении. Если
ребенок уже сидит в кресле, когда вы
меняете положение, то прежде чем
отпустить спинку кресла, необходимо
проконтролировать, что шаговый
регулятор находится в зафиксированном
положении.
Кресло-шезлонг не заменяет ни колыбель, ни
кровать. Если ваш
ребенок будет спать долго, то его следует
положить в пригодную
для этого колыбель или кровать.

Если вы хотите использовать данное изделие
в качестве обычного кресла, просто переверните
тканевое сиденье. Ослабьте пуговицы системы
фиксации. Затем ослабьте две эластичные петли
в нижней части изделия и снимите тканевое
сиденье с рамы.
Переверните тканевое сиденье и установите его
обратно на раму. Плоская сторона изделия теперь
должна располагаться лицевой частью наверх.
Снова закрепите тряпичное сиденье при помощи
двух эластичных петель в нижней части изделия.
Система фиксации теперь будет находиться на
нижней стороне изделия. Задвиньте ее как
можно дальше.
ПЕРЕВОРАЧИВАЕМАЯ ТКАНЬ
Кресло-шезлонг (макс.  кг)
Всегда используйте систему фиксации. Убедитесь
в том, что обе пуговицы застегнуты. Вы можете
устанавливать данное изделие в два положения.
Перестаньте использовать данное изделие
в качестве кресла-шезлонга после того, как
ваш ребенок научится самостоятельно сидеть.
Обычное кресло (макс.  кг)
Используйте данное изделие в качестве
обычного кресла, если ваш ребенок умеет
самостоятельно сидеть и ходить. Чтобы
трансформировать данное изделие в обычное
кресло, вам необходимо просто перевернуть на
нем тканевое сиденье.
КРЕСЛОШЕЗЛОНГ ИЛИ ОБЫЧНОЕ КРЕСЛО
Периодически протирайте резиновые планки с нижней стороны кресла влажной тряпкой с
целью поддержания максимальной устойчивости на полу.
3
4
5
6

RU
Кресло-шезлонг (макс.  кг):
всегда используйте систему
фиксации. Не используйте
данное изделие в качестве
кресла-шезлонга, если ваш
ребенок может
самостоятельно сидеть.
Обычное кресло (макс. 
кг): не используйте систему
фиксации. Используйте данное
изделие в качестве обычного
кресла, если ваш ребенок умеет
самостоятельно сидеть и ходить.
Никогда не оставляйте ребенка
без присмотра.
Данное изделие может
сместиться вследствие движений
ребенка. Используйте данное
изделие только на полу. Опасно
использовать данное изделие на
возвышении, например, на столе.
Никогда не носите ребенка в
кресле- шезлонге.
Если данное изделие оснащено
дугой с игрушками, ни в коем
случае не используйте эту
дугу для переноски изделия.
Кресло-шезлонг должно
монтироваться взрослыми.
Если дуга с игрушками не
закреплена в кресле-шезлонге,
то ее следует хранить
в недосягаемости для ребенка.
Не используйте данное
изделие, если какие-либо из
его компонентов повреждены
или отсутствуют.
Учтите, что кресло-шезлонг
пред-назначено для того,
чтобы ребенок раскачивался
в нем своими собственными
движениями. Не позволяйте
старшим детям качать ребенка
без присмотра.
Кресло-шезлонг не
предназначено для
продолжительного сна.
Риск удушения: ни в коем случае
не используйте данное изделие
на мягкой поверхности (на
кровати, диване, подушке), так
как его сиденье может
перевернуться, что может
стать причиной удушения.
ОСТОРОЖНО! РИСК ПАДЕНИЯ!
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Paino: , kg
Высота/длина/ширина:
В самом высоком положении:  x  x  cm
В режиме транспортировки:  x  x  cm
Материал
Хлопок: хлопка 
Сетчатый материал: полиэстра 
Органического хлопка: органически
выращенный хлопок, 
Вся подкладка:  полиэстра.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СТИРКЕ ТКАНЕВОГО ЧЕХЛА
Для того чтобы постирать тканевый чехол,
расстегните два эластичных ремня снизу и
снимите его с каркаса. °C, стирать отдельно.
Не сушить в сушильной машине.
Используйте только те принадлежности
и запасные части, которые одобрены
производителем.
/