Acer X1210K Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для проекторов Acer серии X1110/X1210. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и устранении неполадок этих моделей. В руководстве описаны функции, такие как технология Acer ColorBoost, различные режимы отображения и энергосберегающий режим ECO. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить проектор?
    Как настроить размер изображения?
    Что делать, если на экране нет сигнала?
    Как выключить проектор?
Проектор Acer
Серия X1110/X1110A/
X1210/X1210A/X1210K/
X1210S/X1213/X1216
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Авторское право © 2010. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/
X1210S/X1213/X1216
Дата первого издания: 3/2010
Проектор Acer серии X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).Обслуживание изделия
v
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания.
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
vi
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте основное питание внезапно и не отключайте проектор от
сети во время его работы. Это может привести к повреждению лампы,
возгоранию, поражению электрическим током или другим происшествиям.
Оптимальный способ выключенияэто подождать перед отключением
питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.ламиз экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
vii
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.ламиз
экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
6
Подготовка к эксплуатации 7
Подключение проектора 7
Включение и выключение проектора 8
Включение проектора 8
Выключение проектора 9
Настройка проецируемого изображения 10
Настройка высоты проецируемого изображения 10
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него 11
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 13
Органы управления 15
Меню установки 15
Технология Acer Empowering 16
Экранные меню 17
Цвет 18
Образ 20
Настр. 23
Управление 25
Aудкио 26
Содержание
Таймерa 27
Язык 27
Приложения 28
Устранение неполадок 28
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 32
Замена лампы 33
Установка на потолке 34
Технические характеристики 37
Совместимые режимы 39
Правила и замечания, касающиеся безопасности 43
1
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
. Ниже
перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
®
.
X1110/X1110A: истинное разрешение SVGA 800 x 600
X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216: Истинное разрешение ХGA
1024 x 768.
Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9.
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт., Видео, Фото,
Игра, Обучение, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в
любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Кнопка «Empowering» посредством технологии (Acer Empowering
Technology) предоставляет утилиты (Acer eView, eTimer, ePower
Management) для простой регулировки параметров.
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7,Vista
®
и Macintosh.
2
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель питания Кабель VGA
Кабель полного
видеосигнала
(дополнительно)
Карта безопасности Руководство пользователя
(компакт-диск)
Пульт дистанционного
управления
Краткое руководство Батареи, 2 шт.
Футляр
(дополнительно)
123
456
7890
PgUp
PgDn
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Русский
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
Задняя панель
# Описание # Описание
1 Панель управления 5 Кнопка питания и индикатор
питания
2 Объектив проектора 6Кольцо трансфокатора
3 Кнопка подъемника 7 Кольцо фокусировки
4 Крышка объектива 8 Приемник дистанционного
управления
# Описание # Описание
1 USB-разъем 6 Входной разъем аудио
Выходной разъем аудио
2 Разъем RS232 7 Регулировка наклона
3 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора
8 Гнездо питания
4 Разъем входа аналогового
сигнала ПК, HDTV, компонентного
видеосигнала
9 Гнездо замка Kensington™
5 Входной разъем S-Video
Входной разъем полного
видеосигнала
1
6
7
5
4
3
2
8
USB B
RS232
VGA OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
USB B
RS232
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA IN
RS232
S-VIDEO
VIDEO
VGA IN
243 5
87
9
1 243 5
5
166
(X1110)
(X1210K/X1210S)(X1110A/X1210/X1210A/X1213/X1216)
4
Русский
Панель управления
# Функция Описание
1 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы
2IR (ИК) Приемник дистанционного управления
3 Трапец. искаж.
(Трапециевидное искажение)
Корректировка искажения изображения,
вызванного наклоном проекции (± 40
градусов).
4 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
Автоматическая синхронизация проектора
с источником входного видеосигнала.
5 MENU (МЕНЮ)
Нажмите «MENU (МЕНЮ для вызова
экранного меню (OSD), возврата к
предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода из
экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
6 Кнопка питания и индикатор
питания
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
7TEMP (ТЕМПЕРАТУРА) Светодиод индикатора температуры
8 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК
для выбора источника сигнала RGB,
компонентного видеосигнала, S-Video,
композитного видеосигнала, HDTV и
HDMI™ .
9 Четыре кнопки курсора Выбор элементов или выполнение
необходимых настроек.
10 Кнопка «Empowering» Уникальные функции Acer: eView, eTimer и
ePower Management.
LAMP
TEMP
1
7
8
3
3
5
6
10
9
4
2
5
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Функция Описание
1POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение проектора».
2 ASPECT RATIO
(СООТНОШЕНИЕ
СТОРОН)
Выбор необходимого соотношения сторон (Auto
(Авто), 4:3, 16:9).
3ZOOM (МАСШТАБ) Увеличение или уменьшение изображения на
экране.
Если подключен кабель USB, выполняется та же
функция, что и при нажатии левой кнопки мыши.
(для X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/
X1216)
4 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
Автоматическая синхронизация проектора с
источником входного видеосигнала.
5 Т
рапец. искаж
.
(Трапециевидн
ое искажение)
Корректировка искажения изображения, вызванного
наклоном проекции (± 40 градусов).
Четыре
кнопки
курсора
Выбор элементов или выполнение необходимых
настроек.
6 Клавиатура 0 – 9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в поле
«Безопасность».
7VGA Служит для переключения источника сигнала на
VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые
видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/
1080p), и YCbCr (480i/576i).
123
456
7890
PgUp
PgDn
(X1110A/X1210/X12101A/
X12101K/X1210S/X1213/
X1216)
123
456
7890
PgUp
PgDn
(X1110)
6
Русский
8 COMPONENT
(КОМПОНЕНТНЫЙ)
Служит для переключения источника видеосигнала
на компонентный. Данный разъем поддерживает
видеосигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p)
и YCbCr (480i, 576i).
9S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
на S-Video.
10
HDMI
TM
Служит для переключения источника сигнала на
HDMI
TM
. (для моделей, оснащенных разъемом
HDMI
TM
)
11 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
12 Кнопка
«Empowering»
Уникальные функции Acer: eView, eTimer и ePower
Management.
13 FREEZE (СТОП-
КАДР)
Приостановка изображения на экране.
14 HIDE (СКРЫТЬ) Нажмите кнопку «СКРЫТЬ», чтобы скрыть
изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы
вернуть изображение.
15 SOURCE
(ИСТОЧНИК)
Нажмите кнопку
«ИСТОЧНИК»
для выбора источника
сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video,
композитного видеосигнала, HDTV и HDMI™.
Если подключен кабель USB, выполняется та же
функция, что и при нажатии левой кнопки мыши.
(для X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/
X1216)
16 MENU (МЕНЮ)
Нажмите «МЕНЮ» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции
с экранным меню или выхода из экранного
меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
17 VOL UP/VOL DN Только для компьютерного режима. Используйте
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Данная функция доступна
только при подключении проектора к компьютеру
посредством USB-кабеля. (для X1110A/X1210/
X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216)
18 VIDEO (ВИДЕО) Служит для переключения источника видеосигнала
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
19 MUTE (БЕЗ ЗВУКА) Служит для включения и отключения звука.
20 WIRELESS
(Беспроводная
связь)
Н
ажмите кнопку «WIRELESS (БЕСПРОВОДНОЙ
для отображения изображения, передающегося по
беспроводной сети с ПК на проектор посредством
утилиты «Acer eProjection Management». (Для
беспроводной модели.)
# Функция Описание
(X1110A/X1210/X12101A/
X12101K/X1210S/X1213/X1216)
(X1110)
7
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
# Описание # Описание
1 Кабель питания 6 Кабель S-Video
2 Кабель VGA 7 Кабель RS232
3 Кабель «компонентное видео – HDTV
адаптер» / вход VGA
8 Кабель USB
4 Кабель полного видеосигнала 9 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
5 Аудиокабель
USB B
RS232
VGA OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
VGA IN 1
VGA IN 2
RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
7
8
D-Sub
D-Sub
2
5
5
6
4
5
2
USB
USB
1
R
W
9
3
Y
Y
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход Video/
S-Video
Просмотр
Динамики
8
Русский
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Снимите крышку объектива.
2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. The Power LED will flash red.
3 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
4 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки «Lock (Блокировкаи «Source
(Источник)», проектор заблокирован на использование сигнала
определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены
надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «SOURCE (Источникна панели управления
или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника
сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
IR
LAMP
TEMP
2&3
1
Крышка
объектива
9
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
сообщение:
«Для завершения процесса выключения нажмите кнопку питания
еще раз
Снова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы)
продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для
достаточного охлаждения системы.
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения.
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор
питания
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный,
указывающий на режим ожидания.
5 Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждающие индикаторы.
«Проектор перегрелся. Вскоре будет выполнено автоматическое
выключение лампы
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое
выключение лампы
Данное экранное
сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
10
Русский
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты
изображения.
Подъем изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки.
2 Поднимите проектор на необходимую высоту, затем отпустите кнопку,
чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо
регулировки наклона.
Опускание изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки.
2 Опустите изображение на необходимую высоту, затем отпустите
кнопку, чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо
регулировки наклона.
1
3
2
/