Mercusys MW330HP Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке беспроводного роутера MERCUSYS MW330HP. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке и использовании функций, таких как усиление сигнала Wi-Fi с помощью кнопки Turbo. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если окно входа в устройство не появляется?
    Что делать, если пропал доступ в интернет?
    Как восстановить заводские настройки роутера?
    Что делать, если забыл пароль управления?
    Что делать, если забыл пароль Wi-Fi?
Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of MERCUSYS
TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative
such as translation, transformation, or adaptation without permission from MERCUSYS TECHNOLOGIES CO.,
LIMITED. Copyright © 2018 MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. All rights reserved.
7107500099 REV1.0.0
Quick
Installation Guide
High Power Wireless Router
http://www.mercusys.com
For technical support, the user guide and more information, please visit http://www.mercusys.com/en/support.
MW330HP
CONTENTS
01 / English
03 / Bahasa Indonesia
05 / Български
07 / Čeština
09 / Eesti
11 / Español (Latinoamérica)
13 / Hrvatski
15 / Latviešu
17 / Lietuvių
19 / Magyar
21 / Polski
23 / Română
25 / Slovenčina
27 / Srpski jezik/Српски језик
29 / Tiếng Việt
31 / Türkçe
33 / Português Brasil
35 / Русский язык
37 / Українська мова
39 / Español
41 / Italiano
44 /
Hardware
Connection
*Image may dier from actual product.
POWER
WAN
Modem
INTERNET
Router
Power adapter
1
4
2
Power adapter
3
LAN
WPS/
RESET
TURBO
35
Русский язык
Подключение устройства
Подключите устройство, как показано на рисунке в начале данного руководства.
Если вы используете подключение напрямую через кабель Ethernet и не используете DSL/кабельный/спутниковый
модем, то подключите кабель Ethernet сразу к порту WAN роутера и пропустите шаги 1,2,4 для завершения
подключения.
1. Отключите модем, выньте резервный аккумулятор, если он используется.
2. Подключите модем к порту WAN роутера с помощью кабеля Ethernet.
3. Включите роутер и подождите, пока он загрузится.
4. Включите модем.
Настройте роутер
1. Подключите ваш компьютер к роутеру (по проводному или беспроводному подключению).
Проводное подключение:
Отключите Wi-Fi на вашем компьютере и подключите компьютер к любому порту LAN
роутера с помощью кабеля Ethernet.
Беспроводное подключение: Подключите компьютер к роутеру по беспроводному соединению. Имя сети (SSID)
указано на нижней панели роутера.
2. Введите в адресной строке вашего браузера http://mwlogin.net. Создайте пароль для последующего входа в
систему.
Примечание: Если окно входа не появляется, смотрите раздел Часто задаваемые вопросы > В1.
3. Следуйте пошаговым инструкциям в окне Quick Setup (Быстрая настройка) для завершения начальной настройки.
Всё готово!
Примечание: Если вы изменили имя и пароль беспроводной сети в ходе настройки, используйте новое имя и пароль
для подключения к беспроводной сети.
Turbo
C помощью кнопки TURBO вы можете отрегулировать силу сигнала в считанные секунды. Нажмите на кнопку, чтобы
увеличить мощность сигнала и расширить покрытие сети Wi-Fi.
Примечание: Кнопка Turbo выключена по умолчанию.
36
Русский язык
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
B1. Что делать, если окно входа в устройство не появляется?
Если в настройках параметров вашего компьютера указан статический IP-адрес, измените настройку на
“Получить IP-адрес автоматически”.
Проверьте, правильно ли вы ввели в адресной строке http://mwlogin.net.
Попробуйте использовать другой веб-браузер и повторите попытку.
Перезагрузите роутер и повторите попытку.
Отключите сетевой адаптер, а затем снова включите его.
B2. Что делать, если у меня пропал доступ в Интернет?
Проверьте, есть ли доступ к интернету, подключив компьютер непосредственно к сети интернет-провайдера с
помощью кабеля Ethernet. Если доступа к интернету нет, свяжитесь с вашим интернет-провайдером.
Перезагрузите роутер и повторите попытку.
Откройте веб-браузер, введите http://mwlogin.net и выполните Быструю настройку ещё раз.
Если у вас кабельный модем, сначала перезагрузите его. Если проблема не решена, войдите в веб-утилиту
настройки роутера для клонирования MAC-адреса.
B3. Как восстановить заводские настройки роутера?
При включенном роутер нажмите и удерживайте кнопку Reset до тех пор, пока не будет очевидных изменений в
индикации, затем отпустите кнопку.
Войдите в веб-утилиту настройки роутера для восстановления заводских настроек.
B4. Что делать, если я забыл пароль управления?
Выполните пункт FAQ > В3 для восстановления заводских настроек, затем создайте пароль для последующего
входа в систему.
B5. Что делать, если я забыл пароль беспроводной сети?
По умолчанию пароль для беспроводной сети не установлен.
Если вы указали пароль для беспроводной сети, зайдите на страницу веб-управления, чтобы узнать или
сбросить ваш пароль.
Примечание: Если вы хотите получить больше информации о роутере, посетите сайт
http://www.mercusys.ru
.
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
• Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble.
• Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
• Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko dostupný.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k
zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
• Nemojte koristiti oštećeni punjač ili oštećeni USB kabl za punjenje uređaja.
• Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
• Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe
uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Русский язык: Руководство по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в
комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в
гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во
избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных
зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без воздействия опасных и
вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам,
пуска, регулирования и введения в эксплуатацию
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и
эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10% - 90%, без образования конденсата
Влажность воздуха при хранении: 5% - 90%, без образования конденсата
Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C ~70°C
Температура хранения: -40°C ~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом
транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его
наиболее безопасным способом например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре
передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар
должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании MERCUSYS.
Українська мова: Техніка безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої чи USB кабелі для процесу зарядки пристрою.
• Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.
• Адаптер має бути встановлений у легкодоступному місці та одночасно поряд з обладнанням.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки. Ми не можемо гарантувати, що
неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків чи отримання будь-яких пошкоджень. Будь
ласка, використовуйте пристрій обережно та на власний розсуд приймаючи ризики.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
• No intente desmontarlo, repararlo o modicar el dispositivo.
• No utilice para cargar el dispositivo cargadores o cables USB dañados.
• No utilice cualquier otro cargador diferente al recomendado.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están permitidos.
• El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso.
EU declaration of conformity
English
MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives
2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at http://www.mercusys.com/en/ce.
Български
MERCUSYS декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и 2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.mercusys.com/en/ce.
Čeština
MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU,
2009/125/ES a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.mercusys.com/en/ce.
Eesti
MERCUSYS kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt http://www.mercusys.com/en/ce.
Hrvatski
MERCUSYS ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ i
2011/65/EU.
Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na http://www.mercusys.com/en/ce.
Latviešu
MERCUSYS ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem
nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē http://www.mercusys.com/en/ce.
Lietuvių
MERCUSYS pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktynuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB ir
2011/65/ES.
Originali EU atitikties deklaracija yra http://www.mercusys.com/en/ce.
Magyar
A MERCUSYS ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK és a
2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.mercusys.com/en/ce.
Polski
MERCUSYS deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/
UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.mercusys.com/en/ce.
Română
MERCUSYS declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor
2014/53/UE, 2009/125/CE și 2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate  găsită la adresa http://www.mercusys.com/en/ce.
Slovenčina
MERCUSYS týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc
2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na http://www.mercusys.com/en/ce.
Українська мова
Цим MERCUSYS заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC
та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.mercusys.com/en/ce.
Español
Por la presente MERCUSYS declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las
directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.mercusys.com/en/ce.
Italiano:
MERCUSYS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE,
2009/125/CE e 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.mercusys.com/en/ce.
/