BBK KBH1017 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

KBH1015
KBH1016
KBH1017
БЛЕНДЕР
Руководство по эксплуатации
прочитайте внимательно перед эксплуатацией
v1.0
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция по мерам безопасности ........................................ 3
Рекомендации по установке,
эксплуатации, уходу и хранению ............................................... 4
Особенности ...................................................................................... 4
Подготовка к работе ...................................................................... 4
ОБЗОР УСТРОЙСТВА
Комплектация ................................................................................... 5
Общий вид .......................................................................................... 5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА
Эксплуатация блендера ................................................................ 6
Использование венчика ................................................................ 6
Использование измельчителя .................................................... 6
Нарезка кубиками ........................................................................... 7
Нарезка ломтиками и шинковка ............................................... 7
Уход и чистка блендера ................................................................ 7
ПРОЧЕЕ
Технические характеристики...................................................... 8
Информация о сертификате соответствия ............................ 8
Поиск неисправностей .................................................................. 8
Сервисное обслуживание............................................................. 9
ВВЕДЕНИЕ 3
под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
Не допускайте использования устройства детьми
в качестве игрушки.
• Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
По окончании пользования, перед сменой аксессуаров
или чисткой не забывайте отключать изделие от сети.
Также обязательно отключайте его от сети перед началом
мойки или протирки влажной тканью.
Не эксплуатируйте устройство при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нормальная
работа изделия, если оно падало или было повреждено
каким-либо другим образом. Обратитесь
в Уполномоченный сервисный центр.
Не используйте изделие вне помещений.
Не допускайте свисания шнура через острый край стола
или его касания нагретых поверхностей.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых
и электрических плит, а также духовок.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
Используйте изделие по прямому назначению.
Настоящее изделие предназначено только для
использования в быту.
Не подключайте устройство к сети, перегруженной
другими электрическими приборами, это может привести
к тому, что оно не будет функционировать должным
образом.
Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
во избежание риска получения травмы, чтобы вы не
запутались и не споткнулись.
• Располагайте устройство на твердой, устойчивой, ровной,
неметаллической, ненагретой поверхности вдали
от источников тепла.
• В случае использования сетевой вилки или приборного
соединителя в качестве отключающего устройства
отключающее устройство должно оставаться
легкодоступным.
Блендер предназначен только для бытового
применения для измельчения и смешивания различных
нетвердых видов продуктов, а также для изготовления
полуфабрикатов, соусов, супов, смузи из мягких фруктов
и овощей. Не применяйте устройство в промышленных и
коммерческих целях.
Не касайтесь движущихся частей блендера во время
его работы.
Запрещается вручную проталкивать или уплотнять
перерабатываемые продукты. Для этих целей используйте
только специальные приспособления, поставляемые
в комплекте.
Не допускайте попадания волос или других посторонних
предметов в работающее устройство, насадки, корпус
устройства.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Использовать прибор согласно данной инструкции.
Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут
содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
Используйте только приспособления, входящие в комплект
устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара током,
избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации
устройства в условиях высокой влажности.
Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это
может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь только в
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий
торговой марки ВВК.
Для электропитания устройства используйте электросеть
с надлежащими характеристиками. Напряжение сети
электропитания должно соответствовать данным,
указанным на панели устройства.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, низких и высоких температур и повышенной
влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство
перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не
включая его.
Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий.
Не закрывайте вентиляционные отверстия и не
устанавливайте устройство в местах, где нормальное
охлаждение устройства во время работы невозможно.
Не используйте при чистке устройства абразивные
материалы и органические соединения (алкоголь, бензин
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается
использование небольшого количества нейтрального
моющего средства.
Если устройство имеет сетевой провод с контактом
заземления, то оно должно быть обязательно подключено
к розетке с контактом заземления. В случае возникновения
короткого замыкания в электрической цепи и появлении
опасного напряжения на корпусе устройства заземление
снижает риск поражения электрическим током.
Электрическая розетка, к которой подключается вилка
такого устройства, должна быть правильно установлена
и подключена к сети электропитания. Обратитесь к
специалисту-электрику, если вы не уверены в том, что
ваши розетки заземлены и правильно установлены.
В целях предотвращения поражения электротоком
не допускайте погружения проводов или всего изделия
в воду.
• Использование устройства детьми или лицами
с ограниченными возможностями рекомендуется только
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком
напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех
действий в соответствии с инструкцией.
ВВЕДЕНИЕ 4
Если работа прибора затруднена или заблокирована
из-за непереработанных продуктов, сначала отключите
его от питающей сети. Затем проведите чистку и снова
включите.
Если блендер отключился по причине перегрева,
отключите его от питающей сети, дождитесь охлаждения
прибора и продолжите работу.
Запрещается использовать блендер для измельчения
костно-хрящевых субпродуктов и прочих твердых
продуктов.
• Перед подключением к питающей электросети убедитесь,
что переключатель режимов работы переведен
в выключенное положение.
• Некорректное подключение устройства или использование
не по назначению могут привести к повреждениям,
которые не являются гарантийными случаями.
• Не рекомендуется использовать устройство во время
грозы.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования
в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции,
являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от их реальных
изображений.
Осторожно распакуйте изделие и удалите весь
упаковочный материал. Протрите корпус и элементы
комплекта чистой влажной тряпкой для удаления пыли.
Не используйте для этих целей абразивные и органические
моющие средства и жесткие мочалки.
В случае возникновения дыма или запаха гари
из корпуса блендера отключите его из розетки, откажитесь
от использования и обратитесь в специализированный
сервисный центр.
• Для корректной работы блендера рекомендуется делать
5-минутные перерывы после 1 минут непрерывной работы
для остывания двигателя.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
специалистом из сервисного центра ВВК.
• Не устанавливайте устройство в замкнутом
пространстве – под шкафами, в углу помещения, внутри
ограждающих конструкций – это может привести
к перегреву устройства и выходу его из строя.
ОСОБЕННОСТИ
Максимальная мощность 1000 Вт
Плавная регулировка скорости
Работа на максимальной скорости и мощности –
16000 оборотов/мин.
Насадка-нож с четырьмя лезвиями из высокопрочной
нержавеющей стали с титановым покрытием, подходящая
для смешивания горячей пищи
Насадка для нарезки кубиками*
Насадка для терки и шинковки*
Насадка-венчик
2 многофункциональные чаши для измельчения объёмом
2,8 л и 0,5 л**
Стакан для смешивания с крышкой 1 л
Подсветка работы устройства
Эргономичная ручка
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подготавливайте блендер к работе, соблюдая меры
безопасности. Перед первым использованием блендера
выполните следующие действия:
• Распакуйте блендер.
• Удалите весь упаковочный материал.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте комплектацию.
• Ознакомьтесь с мерами безопасности.
• Осмотрите блендер на наличие дефектов и деформаций.
• Убедитесь, что параметры питания, указанные на нижней
панели изделия, соответствуют параметрам питающей
сети.
• Установите блендер на твердую, устойчивую, ровную,
неметаллическую поверхность вдали от источников тепла
на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
Убедитесь, что подставка не скользит по поверхности.
• Включите штепсельную вилку шнура питания в розетку
сети электропитания.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения
штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари.
При искрении и присутствии запаха гари отсоедините
штепсельную вилку от розетки и обратитесь в организацию,
обслуживающую вашу электрическую сеть,
и в специализированный сервисный центр BBK.
* Только для модели KBH1017.
** Модель KBH1017 комплектуется 2 многофункиональными чашами; модель KBH1016 комплектуется 1 многофункиональной чашей 0,5 л; модель KBH1015
многофункциональными чашами для измельчения не комплектуется.
ОБЗОР УСТРОЙСТВА 5
Уважаемый покупатель, благодарим вас за выбор техники
компании BBK!
Блендер предназначен только для бытового применения
для измельчения и смешивания различных нетвердых видов
продуктов, а также для изготовления полуфабрикатов,
соусов, супов, смузи из мягких фруктов и овощей. Не
применяйте устройство в промышленных и коммерческих
целях.
Во избежание неправильной эксплуатации, а также
для правильного подключения прочтите внимательно
данное руководство.
Дополнительную информацию вы можете получить
у продавца или в компании ВВК.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Блендер .............................................................................................1 шт.
Насадка-блендер...........................................................................1 шт.
Адаптер для венчика ...................................................................1 шт.
Венчик ................................................................................................1 шт.
Мерный стакан ................................................................................ 1 шт.
Крышка для мерного стакана ................................................... 1 шт.
Чаша измельчителя 0,5 л* ..........................................................1 шт.
Крышка измельчителя 0,5 л* .....................................................1 шт.
Чаша измельчителя 2,8 л**.........................................................1 шт.
Крышка измельчителя 2,8 л** ...................................................1 шт.
Нож измельчителя* .......................................................................1 шт.
Толкатель** ...................................................................................... 1 шт.
Адаптер для ножей
для нарезания кубиками/шинковки** ...................................1 шт.
Диск для нарезки/шинковки** .................................................1 шт.
Вал чаши** ........................................................................................ 1 шт.
Нож для шинковки/нарезки**...................................................1 шт.
Нож для нарезания кубиками** ............................................... 1 шт.
S-образное лезвие** ..................................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации ..................................................1 шт.
Гарантийный талон ........................................................................1 шт.
ОБЩИЙ ВИД
1
Подсветка работы устройства
2
Клавиша плавной регулировки мощности
3
Насадка-блендер
4
Фиксатор насадки
5
Моторный блок
6
Адаптер для венчика
7
Венчик
8
Чаша для измельчителя 0,5 л
9
Нож для колки льда
10
Крышка измельчителя
11
Мерный стакан
12
Крышка мерного стакана
13
Чаша для измельчителя 2,8 л
14
Крышка измельчителя с загрузочной горловиной
15
Толкатель
16
Адаптер для ножей для нарезания кубиками/шинковки
17
Диск для нарезки/шинковки
18
Вал чаши
19
Нож для шинковки/нарезки
20
Нож для нарезания кубиками
S-образное лезвие
Модель KBH1015
116
5
7
21
3
4
12
Модель KBH1016
10 118 96
5
7
21
3
4
12
Модель KBH1017
10 118 96
5
7
21
3
4
12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
* Только для модели KBH1016.
** Только для модели KBH1017.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА
Перед сборкой блендера убедитесь, что на корпусе и шнуре
питания отсутствуют видимые повреждения, клавиши не
зажаты, устройство не подключено к питающей сети.
1. Соедините насадку-блендер с моторным отсеком до
щелчка, означающего фиксацию. Подключите устройство
к сети питания.
2. Погрузите насадку-блендер в емкость с продуктами,
которые планируется измельчить или перемешать.
В качестве емкости можно использовать мерный стакан.
Следите, чтобы в емкость погружалась только насадка-
блендер, а не моторный блок.
3. Включите устройство. Нажмите на клавишу регулировки
мощности: чем сильнее усилие, тем мощность работы
блендера будет выше. Смешивайте продукты, медленно
перемещая блендер вверх/вниз и по кругу.
4. Для остановки отпустите клавишу плавной регулировки
мощности. После окончания процесса переработки
отключите устройство от сети питания, отсоедините
насадку-блендер, нажав на клавишу фиксации.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Продукты помещаются в емкость до включения
устройства. Следите, чтобы емкость, в которой
производится измельчение/смешивание, была
заполнена продуктами не более чем на 2/3 объема.
• Рекомендуется очистить продукты от кожуры,
семечек и несъедобных частей перед измельчением/
смешиванием.
• Не рекомендуется использовать блендер для таких
продуктов, как лед, замороженные овощи/фрукты,
кофе, кокос, крупы и прочее.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА
Рекомендуется использовать насадку-венчик только для
взбивания крема, приготовления бисквитного теста или
перемешивания готовых десертов.
Перед установкой венчика убедитесь, что на корпусе
и шнуре питания отсутствуют видимые повреждения, клавиши
не зажаты, устройство не подключено к питающей сети.
1. Соедините венчик с адаптером, а затем с моторным
блоком до щелчка, означающего фиксацию (рис.1).
Подключите устройство к сети питания.
2. Погрузите венчик в емкость с продуктами, которые
планируется перемешать. В качестве емкости можно
использовать мерный стакан (см. комплектацию
конкретной модели). Следите, чтобы в емкость
погружался только венчик, а не моторный отсек.
3. Включите устройство. Нажмите на клавишу регулировки
мощности: чем сильнее усилие, тем мощность работы
блендера будет выше. Смешивайте продукты, медленно
перемещая блендер вверх/вниз и по кругу.
4. Для остановки отпустите клавишу плавной регулировки
мощности. После окончания процесса переработки
отключите устройство от сети питания, отсоедините венчик,
нажав на клавишу фиксации.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не рекомендуется использовать венчик для
замешивания крутого теста.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ*
Рекомендуется использовать измельчитель для таких
твердых продуктов, как грецкие орехи, миндаль, морковь,
лук и прочее.
Перед установкой измельчителя убедитесь, что на корпусе
и шнуре питания отсутствуют видимые повреждения,
клавиши не зажаты, устройство не подключено к питающей
сети.
1. Снимите защитную пластиковую крышку с ножа для
колки льда. Будьте осторожны, т.к. кромки лезвий очень
острые. Установите емкость для измельчения на твердую,
нескользящую поверхность. Подключите устройство к сети
питания.
2. Положите продукты в измельчитель, закройте крышку,
подключите моторный блок блендера.
3. Включите устройство. Нажмите на клавишу регулировки
мощности: чем сильнее усилие, тем мощность работы
блендера будет выше. Смешивайте продукты, медленно
перемещая блендер вверх/вниз и по кругу.
4. Для остановки отпустите клавишу плавной регулировки
мощности. После окончания процесса переработки
отключите устройство от сети питания, отсоедините
насадку-блендер, нажав на клавишу фиксации. Откройте
крышку и осторожно извлеките нож для колки льда.
* Только для моделей KBH1016 и KBH1017.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА 7
НАРЕЗКА КУБИКАМИ*
Для нарезки кубиками используйте специальную насадку и нож,
поставляемые в комплекте. Рекомендуется использовать данную
насадку для нарезки кубиками сыра, мяса, овощей и других
продуктов.
1. Установите нож для нарезания кубиками в адаптер. Затем
установите нож для шинковки/нарезки, как показано на
рисунке ниже. Затем установите адаптер с ножами для
напрезки кубиками внутри чаши, совмещая пазы. Закройте
чашу соответствующей крышкой и установите моторный блок.
2. Включите устройство. Нажмите на клавишу регулировки
мощности: чем сильнее усилие, тем мощность работы
блендера будет выше.
3. Поместите продукты для нарезки кубиками в загрузочную
горловину. Подавайте продукты только толкателем, умеренно
нажимая на него.
4. Для остановки отпустите клавишу плавной регулировки
мощности. После окончания процесса переработки отключите
устройство от сети питания, отсоедините моторный блок.
Будьте осторожны при извлечении ножей, так как они очень
острые.
НАРЕЗКА ЛОМТИКАМИ И ШИНКОВКА*
Для нарезки ломтиками и шинковки используйте специальный
диск, поставляемый в комплекте.
1. Установите вал внутрь чаши. Соедините диск с валом чаши.
Закройте чашу и установите моторный блок.
2. Включите устройство. Нажмите на клавишу регулировки
мощности: чем сильнее усилие, тем мощность работы
блендера будет выше.
3. Поместите продукты для нарезки кубиками в загрузочную
горловину. Подавайте продукты только толкателем, умеренно
нажимая на него.
4. Для остановки отпустите клавишу плавной регулировки
мощности. После окончания процесса переработки отключите
устройство от сети питания, отсоедините моторный блок.
Будьте осторожны при извлечении диска, так как он очень
острый.
УХОД И ЧИСТКА БЛЕНДЕРА
Отключите блендер от питающей сети. Отсоедините насадки
или измельчитель от моторного блока, повернув по часовой
стрелке. Протрите наружную поверхность устройства чистой,
мягкой, влажной тканью. Не используйте абразивные или
агрессивные чистящие средства. Запрещается погружать
моторный блок в жидкость!
Промойте все элементы комплекта в теплой воде с
нейтральным моющим средством, ополосните и просушите
при комнатной температуре.
ВНИМАНИЕ
• Запрещается мыть металлические части прибора
(включая ножи и ножевые блоки) в посудомоечной
машине, т.к. моющие средства могут вызвать их по-
темнение и окисление (вплоть до появления ржавчины
на поверхностях).
Рекомендуется промывать бокалы, крышки и насадки в
теплой воде с нейтральным моющим средством с последую-
щим ополаскиванием и сушкой при комнатной температуре
после каждого использования. Неметаллические части реко-
мендуется мыть при температуре не выше 60 градусов.
* Только для модели KBH1017.
ПРОЧЕЕ 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальная мощность 1000 Вт
Параметры питания 220-240 В~ 50/60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током II класс защиты
Температурные требования*
Эксплуатация (°, С) +5…+40
Хранение и транспортировка (°, С) -30…+40
Требования к влажности*
Эксплуатация (%)
15-75 (нет конденсата)
Хранение и транспортировка (%)
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Полную информацию о сертификате соответствия вы можете получить у продавца, по телефону горячей линии или на
сайте www.bbk.ru.
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже - 30°С.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервис-центр.
Признак неисправности Причина неисправности Действия по устранению неисправности
Блендер не включается. Сетевой шнур не подключен к питающей сети
или параметры питающей сети не соответствуют
характеристикам электропотребления,
заявленным в технических характеристиках
устройства.
Подключите сетевой шнур к питающей сети
с соответствующими параметрами.
Блендер остановилась во время
работы.
Двигатель перегрелся, сработала защита
от перегрузки.
Выключите устройство, отсоедините его
от питающей сети. Подождите 10-15 минут,
дайте двигателю остыть. Продолжите работу
в обычном режиме.
Двигатель перегрелся, появился
неприятный запах.
Превышен объем продуктов для переработки
или превышено время непрерывной работы.
Выключите устройство, отсоедините его
от питающей сети. Уменьшите количество
продуктов для переработки, дождитесь
остывания двигателя. Продолжите работу
в обычном режиме.
Двигатель работает, но ножи
не вращаются.
Сломался адаптер/привод вала.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ПРОЧЕЕ 9
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
BBK выражает вам огромную признательность за ваш
выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие
удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало
лучшим мировым образцам.
В случае если ваше изделие марки BBK будет нуждаться в
техническом обслуживании, просим вас обращаться в один из
Уполномоченных сервисных центров (далее – УСЦ). С полным
списком УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться
на сайте www.bbk.ru, а также позвонив по номеру бесплатного
телефона Единого информационного центра (номера телефонов
соответствующих стран напечатаны на обложке инструкции).
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с
продукцией BBK, просим вас обращаться в письменном виде по
адресу: Россия, 125315, г. Москва, а/я 33, либо по электронной
почте [email protected].
Условия гарантийных обязательств
1. Гарантийные обязательства, предоставляемые УСЦ,
распространяются только на модели, предназначенные для
производства или поставок и реализации на территории
страны, где предоставляется гарантийное обслуживание,
приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию
на соответствие стандартам этой страны, а также
маркированные официальными знаками соответствия.
2. Изготовитель устанавливает на свои изделия следующие
сроки службы и гарантийные сроки:
Название продукта Срок службы,
месяцев
Гарантийный
срок,
месяцев
Блендер 24 12
3. Гарантийные обязательства действуют в рамках
законодательства о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, на территории
которой они предоставл
ены, и только при условии
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд. Гарантийные
обязательства не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи
с приобретением товаров в целях удовлетворения
потребностей предприятий, учреждений, организаций.
4. Гарантийные обязательст
ва не распространяются на
перечисленные ниже принадлежности изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана
с разборкой изделия. Для всех видов изделий:
соединительные кабели, антенны и переходники
для них, носители информации различных типов (аудио-,
видеодиски, диски с программным обеспечением
и драйверами, карты памяти), элементы питания;
чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие
в изделии вследствие нарушения потребителем правил
использования, хранения или транспортировки товара,
действий третьих лиц или непреодолимой силы, включая,
но не ограничиваясь следующими случаями:
Если недостаток товара явился следствием небрежного
обращения, применения товара не по назначению,
нарушения условий и правил эксплуатации, изложенных
в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие
воздействия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, несоответствия
Государственным стандартам параметров питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей, попадания
внутрь корпуса жидкости, насекомых и других
посторонних предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах его работы.
Если недостаток товара явился следствием
несанкциони
рованного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его конструкцию
или его программное обеспечение, в том числе ремонта
или технического обслуживания в неуполномоченной
ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием
использования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания, носителей
информации различных типов или нестандартных
(нетиповых) форматов информации.
• Если недостаток товара связан с его применением
совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного к применению
с данным товаром. Производитель не несет
ответственность за качество дополнительного
оборудования (аксессуаров), произведенного третьими
лицами, за качество работы своих изделий совместно
с таким оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования BBK совместно
с изделиями других производителей.
• Если недостаток товара проявляется в случае
неудовлетворительной работы сетей связи, теле-
или радиовещания, вследствие недостаточной
емкости или пропускной способност
и сети, мощности
радиосигнала, эксплуатации товара в зоне со сложной
помеховой ситуацией, на границе или вне зоны устойчивого
приема радиосигнала сети связи, теле- или радиовещания,
в том числе из-за особенностей ландшафта местности
и ее застройки.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы,
устраняются уполномоченными на это ремонтными
организациями (УСЦ). В течение гарантийного срока
устранение недостатков производится бесплатно при
предъявлении оригинала заполненного гарантийного
талона и документов, подтверждающих факт и дату
заключения договора розничной купли-продажи (товарный,
кассовый чек и т. п.). В случае отсутствия указанных
документов гарантийный срок исчисляется со дня
изготовления товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.)
изделия, описанная в документации, прилагаемой
к нему, не входит в объем гарантийных обязательств
и могут быть выполнены как самим пользователем,
так и специалистами большинства Уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка приводов для считывания информации
с носителей различных типов, чистка и смазка
движущихся частей, замена расходных материалов и
принадлежностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. Изготовитель не несет ответственности за возможный
вред, пр
ямо или косвенно нанесенный своей продукцией
людям, домашним животным, имуществу в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий
эксплуатации, хранения, транспортировки или установки
изделия; умышленных или неосторожных действий
потребителя или третьих лиц.
ПРОЧЕЕ 10
8. Ни при каких обстоятельствах Изготовитель не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая, но
не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду,
утрату или невозможность использования информации
или данных, расходы по восстановлению информации или
данных, убытки, вызванные перерывами в коммерческой,
производственной или иной деятельности, возникающие в
связи с использованием или невозможностью использования
изделия или информации, хранящейся в нем или на сменном
носителе, используемом совместно с данным изделием.
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установл
енный Изготовителем для данного
изделия, действует только при условии использования
изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд, а также соблюдении потребителем
правил эксплуатации, хранения и транспортировки
изделия. При условии аккуратного обращения с изделием
и соблюдения правил эксплуатации фактический срок
службы может превышать срок службы, установленный
Изготовителем.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделий и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. Изготовитель не рекомендует продолжать эксплуатацию
изделия по окончании
срока службы без проведения
его профилактического обслуживания в Уполномоченном
сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может
представлять опасность для жизни, здоровья
или имущества потребителя.
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического
и электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с
федеральным или местным законодательством. Обеспечивая
правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для
окружающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта
можно получить в местных муниципальных органах или на
предприятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный
номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется
штрихкодом, который содержит следующую информацию:
название товарной группы, дату производства, порядковый
номер изделия. Серийный номер располагается на задней
панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Дата производства располагается на упаковке и изделии.
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений
убедительно просим вас внимательно изучить
Руководство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон
действителен только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера изделия, даты
покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи
покупателя. Серийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне, изменены
или стерты, талон признается недействительным.
1
2
3
4
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Блендер – KB)
Первые две цифры – год производства
Вторые две цифры – месяц производства
Третьи две цифры – производственная площадка
KB1901910123456
Единый информационный центр обеспечивает полную информационную поддержку деятельности
компании в России, странах
СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий
вас вопрос. Вы можете обращаться
в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по настройке и подключению,
для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также
с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии. Есть вопросы?
Звоните - мы поможем!
Единый информационный центр (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
Беларусь – 8 (820) 007-311-11
Казахстан – 8 (800) 080-45-67
Россия – 8 (800) 200-400-8 (бесплатные звонки со стационарных и мобильных телефонов)
Время работы Единого информационного центра:
Пн-пт с 9:00 до 20:00 (по московскому времени).
Сб, вс – выходные дни. В дни государственных праздников информационный центр не работает.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством
об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование
и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности,
а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии
со статьей 7.12 КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель: BBK ELECTRONICS CORPORATION LIMITED, UNIT A2, 10/F TML TOWER, No.3 HOI SHING ROAD, TSUEN WAN,
NEW TERRITORIES, HONG KONG.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара
ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «Управляющая сервисная компания»,
109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А. [email protected], 8(499) 550-50-82.
3. Импортер* – ООО «Торговый дом ББК», 125445, город Москва, Ленинградское ш., д. 65, стр. 3.
* Данные могут быть изменены в связи со сменой изготовителя, продавца, производственного филиала, импортера в РФ
и/или страны ЕТС. В случае изменения данных актуальная информация указывается на дополнительной наклейке,
размещенной на упаковке изделия.
BBK ELECTRONICS CORPORATION LIMITED
СДЕЛАНО В КИТАЕ v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BBK KBH1017 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ