20 kVA G0071890

Generac 20 kVA G0071890 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по монтажу генераторных установок Generac. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке и использовании этого оборудования. В руководстве подробно описаны меры безопасности, процедуры подключения к топливу и электричеству, а также функции управления. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы топлива поддерживает генераторная установка?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с генераторной установкой?
    Как активировать генераторную установку?
    Где найти ближайшего авторизованного дилера Generac?
Руководство по монтажу
3-фазные генераторные установки 50 Гц
с воздушным охлаждением
20 кВА
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Зарегистрируйте свое изделие Generac на веб-сайте:
www.activategen.com
1-262-953-5155
ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɧɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɪɢɬɢɱɟɫɤɢ
ɜɚɠɧɵɯɫɢɫɬɟɦɚɯ
ɠɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ISO000209b
Перевод оригинального руководства
®
ii Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Используйте данную страницу для записи важной информации об этой генераторной установке.
Запишите на этой странице информацию с паспортной
таблички устройства. Расположение паспортной
таблички устройства см. в руководстве по эксплуатации.
Паспортная табличка этого устройства закреплена на
внутренней перегородке, слева от пульта панели
управления.
При обращении к IASD (Independent Authorized Service
Dealer, независимому уполномоченному дилеру по
обслуживанию) за запчастями и
обслуживанием
обязательно указывайте полный номер модели и
серийные номера устройства.
Эксплуатация и техобслуживание: Правильное
техобслуживание и уход за устройством сведут к
минимуму возможные неполадки и эксплуатационные
расходы. Оператор несет ответственность за
выполнение всех проверок соблюдения правил техники
безопасности, контролирует незамедлительное
выполнение операций техобслуживания для безопасной
эксплуатации и периодический осмотр оборудования
дилером IASD. Нормальные операции по
техобслуживанию
и замена деталей являются
ответственностью владельца/оператора и не являются
дефектами материалов или изготовления в рамках
условий гарантии. Потребности в техобслуживании могут
зависеть от индивидуальных особенностей эксплуатации
и использования.
При необходимости обслуживания или ремонта
генератора компания Generac рекомендует обращаться
за помощью к дилеру IASD. Официальные технические
специалисты по обслуживанию прошли заводское
обучение и способны выполнять любые
соответствующие операции
. Чтобы найти ближайшего
дилера IASD, используйте инструмент поиска дилеров
по адресу:
www.generac.com/Dealer-Locator.
Модель:
Серийный номер:
Дата изготовления:
Напряжение, вольт:
Сила тока, ампер
(СУГ):
Сила тока, ампер
(ПГ):
Частота, Гц:
Число фаз:
Номер детали
контроллера:
STA MAC ID:
SSID:
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением iii
ɂɫɯɨɞɧɵɣɞɨɤɭɦɟɧɬɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɚɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦɹɡɵɤɟ
ɮʺˊˏʲ˕ʲˢˆˮȱ˓ȱ˖˓˓˘ʵʺ˘˖˘ʵˆˆȱˑ˓˕ːʲːȱɯʈ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
:DXNHVKD:,86$ɋɒȺ
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFɧɚɫɬɨɹɳɢɦɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɱɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɨɩɢɫɚɧɧɨɟɧɢɠɟɨɬɜɟɱɚɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɜɫɟɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɩɨɥɨɠɟɧɢɣ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ ɩɨ ɦɚɲɢɧɚɦ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚɦ ɢ ɦɚɲɢɧɧɨɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ (&
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɬɚɤɠɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɲɭɦɚɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɦ ɜɧɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
(&ɫɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢɜɧɟɫɺɧɧɵɦɢɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫȾɢɪɟɤɬɢɜɨɣ(&ɧɨɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣɨɪɝɚɧ7h95KHLQODQG
/*$3URGXFWV*PE+7LOO\VWUDH1UQEHUJ*HUPDQ\Ƚɟɪɦɚɧɢɹɧɨɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣɨɪɝɚɧʋ1%Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɩɨ
ɪɚɞɢɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ (8 ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɹɟɦɨɫɬɢ ɨɩɚɫɧɵɦ ɜɟɳɟɫɬɜɚɦ (8 ɫ ɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢ
ɜɧɟɫɺɧɧɵɦɢɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫȾɢɪɟɤɬɢɜɨɣ(8
Ɉɩɢɫɚɧɢɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɇɨɦɟɪɚɦɨɞɟɥɟɣ ɇɨɦɟɪɚɦɨɞɟɥɟɣ*HQHUDF*ɢ*ɫɩɨɞɥɹɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɯɢɡɦɟɧɟɧɢɣ
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
Ɉɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹɩɨɥɧɨɟɢɥɢɱɚɫɬɢɱɧɨɟɩɨɦɟɪɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɥɟɞɭɸɳɢɦɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋɩɨɦɚɲɢɧɚɦɦɟɯɚɧɢɡɦɚɦɢɦɚɲɢɧɧɨɦɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ(&ɉɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟɝɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵ
(1,62-Ⱥɝɪɟɝɚɬɵɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
,(&-$&ɗɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɯɦɚɲɢɧɑɚɫɬɶɈɛɳɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
,62ɈɛɳɢɟɩɪɢɧɰɢɩɵɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɢɹɈɰɟɧɤɚɪɢɫɤɚɢɫɧɢɠɟɧɢɟɪɢɫɤɚɜɤɥɸɱɚɹ(1
Ɉɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹɭɩɨɦɢɧɚɧɢɟɥɢɛɨɩɨɥɧɨɟɢɥɢɱɚɫɬɢɱɧɨɟɩɨɦɟɪɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɥɟɞɭɸɳɢɦɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɋɟɪɢɹ,62Ⱥɝɪɟɝɚɬɵɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
,62-ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɡɧɚɱɟɧɢɹɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
,62-Ⱥɝɪɟɝɚɬɵɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟ
,(&-Ɇɚɲɢɧɵɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɜɪɚɳɚɸɳɢɟɫɹɑɚɫɬɶɇɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɡɧɚɱɟɧɢɹɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȽɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟɫɨɝɥɚɫɧɨȾɢɪɟɤɬɢɜɟɩɨɲɭɦɚɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɦɜɧɟɩɨɦɟɳɟɧɢɣ(&
,62-ɂɡɦɟɪɟɧɢɟɲɭɦɚɦɟɬɨɞɨɦɨɯɜɚɬɵɜɚɸɳɟɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
(1,62Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟɭɪɨɜɧɟɣɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɢɡɜɭɤɨɜɨɣɷɧɟɪɝɢɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɲɭɦɚɩɨɡɜɭɤɨɜɨɦɭɞɚɜɥɟɧɢɸ
Ɇɨɞɟɥɢɫɧɨɦɟɪɚɦɢ*ɢ*ɢɦɟɸɬɢɡɦɟɪɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɞȻ$ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɞȻ$
ȽɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟɫɨɝɥɚɫɧɨȾɢɪɟɤɬɢɜɟɩɨɪɚɞɢɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ(&
(1$Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɟɫɪɟɞɫɬɜɚɦɨɬɨɪɧɵɟɥɨɞɤɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɞɜɢɝɚɬɟɥɹɦɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɪɚɞɢɨɜɨɡɦɭɳɟɧɢɣ
(76,(19ȼɨɩɪɨɫɵɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢɢɪɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɧɨɝɨɫɩɟɤɬɪɚ
(76((1-ɪɟɞ9ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɫɪɟɞɫɬɜɪɚɞɢɨɫɜɹɡɢ
(76((1-ɪɟɞ9ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɫɪɟɞɫɬɜɪɚɞɢɨɫɜɹɡɢ
(1--&ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɑɚɫɬɶ-Ɉɛɳɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɉɨɦɟɯɨɭɫɬɨɣɱɢɜɨɫɬɶɤ
ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɣɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɟ
(1---$ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɑɚɫɬɶ-ɋɬɚɧɞɚɪɬɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɷɦɢɫɫɢɢɞɥɹɠɢɥɵɯ
ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɢɥɺɝɤɢɯɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɯɨɛɫɬɚɧɨɜɨɤ
Ƚɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɵ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɞɥɹ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɹɟɦɨɫɬɢ ɨɩɚɫɧɵɦ ɜɟɳɟɫɬɜɚɦ
(&
,(&Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹɞɥɹɨɰɟɧɤɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯɢɡɞɟɥɢɣ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɮɚɣɥ ɛɵɥ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɱɚɫɬɶɸ $ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ 9,, Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ ɩɨ ɦɚɲɢɧɚɦ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚɦ ɢ
ɦɚɲɢɧɧɨɦɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ(&ɢɞɨɫɬɭɩɟɧɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɦɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦɨɪɝɚɧɚɦɜɥɚɫɬɢɩɨɡɚɩɪɨɫɭ
ȾɠɟɮɪɢȾɠɨɧɚɫ ɉɨɞɩɢɫɶ
ɋɬɚɪɲɢɣɢɧɠɟɧɟɪɨɬɞɟɥɚɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢ
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
:DXNHVKD:LVFRQVLQ86$ɋɒȺ
ɇɚɫɬɨɹɳɢɣ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɛɵɥ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɜɤɨɦɩɚɧɢɢ*HQHUDF3RZHU6\VWHPV ,QF ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɩɨ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ
ɚɞɪɟɫɭ
iv Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением v
Раздел 1: Информация по технике
безопасности
Введение .............................................................1
Внимательно прочтите данное руководство ...........1
Сообщения по технике безопасности ............1
Наклейки по технике безопасности и
информационные наклейки .............................2
Общие правила техники безопасности ..........6
Монтаж .................................................................7
Эксплуатация ......................................................8
Техобслуживание ...............................................8
Горячие поверхности ......................................10
Перед началом работы ...................................11
Перечень стандартов ......................................11
Раздел 2: Распаковка и осмотр
Общие сведения ...............................................13
Требуемые инструменты ...............................13
Распаковка ........................................................13
Открывание крышки ................................................14
Снятие панели корпуса ...................................15
Снятие передней панели доступа ..........................15
Снятие боковой панели с воздухозабором ...........15
Соединения заказчика и незакрепленные
детали ................................................................16
Задние соединения ..........................................16
Главный автоматический выключатель
генераторной установки (разъединитель
генераторной установки) ................................16
Детали, поставляемые незакрепленными ..17
Раздел 3: Выбор и подготовка площадки
Выбор площадки ..............................................19
Угарный газ .......................................................19
Датчики угарного газа ..............................................19
Возможные места проникновения угарного газа ..20
Защита сооружений .................................................20
Пожаробезопасность ......................................21
Требования к расстояниям .....................................21
Нормы, стандарты и правила пожарной
безопасности ...........................................................22
Техобслуживание генераторной установки ...........22
Приточный воздух для вентиляции и
охлаждения ....................................................... 22
Предотвращение проникновения воды ...... 23
Расстояние до коммунальных сетей ........... 23
Проверьте покрытие Wi-Fi ......................................23
Рекомендации по транспортировке ............. 23
Подходящая для монтажа поверхность ..... 23
Размещение на крышах, платформах
и иных опорных сооружениях ...................... 23
Раздел 4: Размещение генераторной
установки
Масса генераторной установки .................... 25
Инструкции по подъему ................................. 25
Размещение генераторной установки ......... 25
Раздел 5: Конвертация топлива /
Газовые соединения
Требования к топливу и рекомендации ...... 27
Содержание БТЕ .....................................................27
Давление топлива ...................................................27
Конвертация топлива ..................................... 27
Расход топлива ................................................ 28
Размеры топливопроводов ........................... 29
Размер трубопроводов для природного газа ........29
Размер трубопроводов для жидкого пропана .......29
Установка и подсоединение
топливопроводов ............................................ 30
Отсечной вентиль топлива .....................................30
Гибкий топливопровод ............................................31
Шламовая ловушка .................................................31
Проверка соединений топливопроводов ... 31
Проверка давления топлива ...................................31
Выполнение проверки топливной системы
на утечки ..................................................................31
Система на природном газе (типовая) ........ 33
Система на парах жидкого пропана
(типовая) ........................................................... 34
Содержание
Содержание
vi Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Раздел 6: Электрические соединения
Соединения генераторной установки ..........35
Проводка управления .....................................36
Проводка сети переменного тока .................37
Реле общей сигнализации (опция) ...............37
Требования к батарее .....................................38
Установка аккумуляторной батареи .............38
Подсоединение аккумуляторной батареи ............. 39
Утилизация аккумуляторных батарей .........39
Раздел 7: Запуск / проверки панели
управления
Интерфейс панели управления ....................41
Использование интерфейса панели
управления .............................................................. 41
Настройка панели управления ......................41
Активация ................................................................ 41
Cold Smart Start («Умный» холодный запуск) ....... 43
Настройка таймера регулярной проверки ............. 44
Перед первым запуском .................................44
Мастер установки .................................................... 44
Функция самопроверки системы взаимосвязи ..... 44
Перед запуском выполните следующие
действия: ................................................................. 45
Проверка работы передаточного ключа
в ручном режиме ..............................................48
Проверки электросистемы ............................48
Проверки генераторной установки под
нагрузкой ...........................................................49
Проверка работы в автоматическом
режиме ...............................................................50
Завершение монтажа ......................................50
Отключение генераторной установки под
нагрузкой или во время потери питания в
электросети .......................................................50
Раздел 8: Поиск и устранение
неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
генераторной установки .................................53
Раздел 9: Краткое справочное
руководство
Краткое справочное руководство ................ 55
Раздел 10: Принадлежности
Раздел 11: Схемы
Монтажный чертеж (10000010676—1 из 2) ........... 61
Монтажный чертеж (10000010676—2 из 2) ........... 62
Электромонтажная схема
(10000041680—1 из 6) ............................................ 63
Электромонтажная схема
(10000041680—2 из 6) ............................................ 64
Электромонтажная схема
(10000041680—3 из 6) ............................................ 65
Электромонтажная схема
(10000041680—4 из 6) ............................................ 66
Электромонтажная схема
(10000041680—5 из 6) ............................................ 67
Электромонтажная схема
(10000041680—6 из 6) ............................................ 68
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 1
Раздел 1: Информация по технике
безопасности
Введение
Благодарим вас за приобретение этой компактной,
высокопроизводительной, приводимой от двигателя
генераторной установки с воздушным охлаждением.
Она предназначена для автоматической подачи
электропитания для эксплуатации критически важных
нагрузок при отключении питания в электросети.
Это устройство устанавливается на заводе во
всепогодный металлический корпус,
предназначенный исключительно для установки вне
помещений. Эта генераторная установка использует
в качестве топлива либо
пары жидкого пропана
(сжиженного углеводородного газа [СУГ]), либо
природный газ (ПГ). См. Требования к топливу и
рекомендации.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта генераторная установка
предназначена для подачи питания в типичные
бытовые нагрузки, такие как индукционные
электродвигатели (в дренажных насосах,
холодильниках, кондиционерах воздуха, печах и т.д.),
электронные компоненты (компьютер, монитор, ТВ и
т.д.), осветительные приборы
и микроволновые печи
при соблюдении правильного размера. Это
устройство также оборудовано модулем Wi-Fi
®
,
который позволяет владельцу контролировать
состояние генераторной установки из любого места,
имеющего доступ в сеть Интернет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Wi-Fi
®
это зарегистрированная
товарная марка Wi-Fi Alliance
®
.
Информация в настоящем документе является
точной и базируется на изделиях, производимых на
момент публикации. Производитель оставляет за
собой право обновлять технические данные, вносить
исправления и изменения в изделия в любое время
без предварительного уведомления.
Внимательно прочтите данное руководство
Если вы не поняли какой-либо раздел данного
руководства, обратитесь к ближайшему IASD
(Independent Authorized Service Dealer, независимому
уполномоченному дилеру по обслуживанию), в
службу поддержки заказчиков Generac по тел. в США
1-262-544-4811 или посетите веб-сайт
www.generac.com касательно процедур пуска,
эксплуатации и обслуживания. Ответственность за
надлежащее обслуживание и безопасное
использование оборудования лежит на владельце.
Это руководство должно использоваться вместе со
всей
остальной прилагаемой к изделию
сопроводительной документацией.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ для последующего
использования. Данное руководство содержит
важные инструкции, которым необходимо следовать
при размещении, эксплуатации и обслуживании
установки и ее компонентов. Обязательно
предоставьте данное руководство всем лицам,
которые будут использовать это устройство, и
проинструктируйте их о процедурах правильного
запуска, эксплуатации и останова устройства при
возникновении аварийной ситуации
.
Сообщения по технике
безопасности
Изготовитель не в состоянии спрогнозировать все
возможные ситуации, связанные с опасностью.
Поэтому предупреждения в данном руководстве, а
также на табличках и наклейках на устройстве не
являются всеохватывающими. Если используется
процедура, метод работы или техника эксплуатации,
которые не были конкретно рекомендованы
изготовителем, убедитесь, что они безопасны для
окружающих.
В тексте этой публикации и на табличках
и наклейках,
закрепленных на устройстве, используются три типа
сообщений по технике безопасности, которые
привлекают внимание работников к специальным
инструкциям, касающимся конкретной операции,
которая может быть опасной при ее неправильном
или неосторожном выполнении. Внимательно
соблюдайте их. Определения приведены ниже:
ɉɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɱɬɢɬɟɢɭɫɜɨɣɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ISO000100a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ
Желтый треугольник с черной каймой и
черным знаком; указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к смерти
или тяжелой травме.
Информация по технике безопасности
2 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эти сообщения по технике безопасности не способны
устранить опасности, на которые они указывают.
Соблюдение правил техники безопасности и строгое
следование специальным инструкциям при
выполнении действия или процедуры обслуживания
являются крайне важными для предотвращения
несчастных случаев.
Наклейки по технике безопасности и информационные наклейки
Это устройство снабжено наклейками по технике безопасности и информационными наклейками,
содержащими графические символы. Эти наклейки и символы перечислены ниже. Их расположение показано
на Рис.1-1. Если наклейка отсутствует, повреждена или нечитаемая, обратитесь к дилеру IASD за заменой.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Синий кружок с белым знаком; указывает
на действие, требуемое для безопасности
личного здоровья и/или для
предотвращения опасной ситуации,
которая может привести к смерти или
тяжелой травме.
ЗАПРЕТ
Красный диагонально перечеркнутый
кружок с черным знаком; указывает на
запрещенное действие. Выполнение
этого запрещенного действия может
вызвать опасную ситуацию, которая
может привести
к смерти или тяжелой
травме.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Примечания содержат дополнительную
важную информацию о процедуре или
компоненте.
Идентификатор Наклейка Описание Значение
A Слив масла Место слива масла
B Положительный
кабель батареи
Присутствует электричество. Все
положительные клеммы должны быть всегда
закрыты при соединении с батареей.
Полностью прочтите и усвойте руководства
перед использованием этого оборудования.
Указывает на положительный кабель батареи.
C Отрицательный
кабель батареи
Указывает на отрицательный кабель батареи
D Выбор топлива Шаг 1: Устройство настроено на использование
природного газа (ПГ).
Шаг 2: Нажмите и повертите селектор топлива на
180°, чтобы изменить тип топлива.
Шаг 3: Устройство настроено на использование
жидкого пропана (СНГ).
ПРИМЕЧАНИЕ. Эту наклейку следует выбросить
после монтажа и ее
не следует заменять, если она
отсутствует.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 3
E Опасность удара
током / Прочтите
руководство
Внутри могут располагаться компоненты под
током, несущие потенциально смертельное
напряжение. Прежде чем выполнять
дальнейший доступ, приведите оборудование в
безопасное состояние.
Прежде чем выполнять дальнейший доступ,
полностью прочтите и усвойте руководства.
F Опасность ожога /
Опасность
удушения
Поверхность может быть горячей. Не касайтесь
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
Угарный газ, ядовитый газ без цвета и запаха,
выпускается из выхлопа двигателя во время
работы оборудования. Избегайте вдыхания
выхлопных газов.
G Активация
Активируйте генераторную установку, прежде
чем вводить ее в эксплуатацию.
Подробности см. в руководстве.
H Нет деталей,
подлежащих
обслуживанию
пользователем
В различных местах внутри этого отсека
присутствует электричество.
Это оборудование предназначено для
автоматической работы и может запуститься в
любое время. Перед обслуживанием исключите
возможность запуска оборудования.
Присутствует аккумуляторная батарея.
Надевайте соответствующие средства защиты.
Это оборудование выпускает выхлопные газы.
Обеспечьте надлежащий монтаж во избежание
удушения.
Не открывайте этот отсек. Внутри нет деталей,
подлежащих обслуживанию пользователем.
Обратитесь к дилеру IASD.
Полностью прочтите и усвойте данное
руководство перед монтажом или
эксплуатацией этого оборудования.
Не курите рядом с этим оборудованием.
Не допускайте открытого пламени рядом с этим
оборудованием.
J Прочтите
руководство по
эксплуатации
Прочтите руководства для разъяснений
касательно этого устройства.
K Точка подъема Устанавливайте подъемные приспособления
только в этом и в других местах, определенных, как
точки подъема. Не подсоединяйте подъемное
устройство непосредственно к точке подъема.
L Точка
защемления
Держите руки в стороне от этих
участков при
установке передней панели или закрывании
крышки.
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Информация по технике безопасности
4 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
M— Наклейка с
информацией о
модели
Расположение наклейки
N— Наклейка с
информацией о
топливе
Расположение наклейки
P Уровень
звукового
давления
Гарантированный уровень звукового давления
согласно Директиве 2000/14/EC. Фактическое
значение см. «Спецификации» в руководстве по
эксплуатации.
Q Резьбовое
соединение
Впуск топлива имеет резьбовое соединение
3/4 дюйма NPT.
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 5
Рис. 1-1. Наклейки по технике безопасности и информационные наклейки
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M
P
N
Q
K
K
Информация по технике безопасности
6 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Общие правила техники
безопасности
ȽɨɪɹɱɚɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶȾɟɪɠɢɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɜ
ɫɬɨɪɨɧɟɨɬɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɜɨ
ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɇɟɤɚɫɚɣɬɟɫɶɝɨɪɹɱɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɜɨɜɪɟɦɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɉɨɫɥɟ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɜɵɠɞɢɬɟɜɪɟɦɹ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟɞɥɹɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɩɪɟɠɞɟɱɟɦɤɚɫɚɬɶɫɹɢɯ
ISO000110
Ʉɨɪɩɭɫɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɡɚɳɢɬɭɨɬɝɨɪɹɱɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɧɚɯɨɞɹɳɢɯɫɹɜɧɭɬɪɢɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɦɨɝɭɬɛɵɬɶɝɨɪɹɱɢɦɢɟɫɥɢɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɥɚɫɶɩɨɞɛɨɥɶɲɨɣɧɚɝɪɭɡɤɨɣ
ɇɟɨɬɤɪɵɜɚɣɬɟɤɨɪɩɭɫɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ISO000533
ɉɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɱɬɢɬɟɢɭɫɜɨɣɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ISO000100a
Ʉɚɫɚɬɟɥɶɧɨɫɪɟɞɫɬɜɡɚɳɢɬɵɬɪɟɛɭɟɦɵɯɩɪɢ
ɪɚɛɨɬɟɫɷɥɟɤɬɪɨɫɢɫɬɟɦɨɣɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ
ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɦɢɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ISO000257
ɗɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɞɨɥɠɧɨɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɬɟɯɧɢɤɚɦɢɩɨ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ISO000182a
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚɛɵɥɚ
ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦɢɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ
ISO000539
ɉɨɫɥɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɦɨɧɬɚɠɚɧɟɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ
ɧɢɤɚɤɢɯɞɟɣɫɬɜɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɧɚɪɭɲɢɬɶɟɝɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɢɧɚɪɭɲɢɬɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɡɚɤɨɧɚɦɢɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ISO000540
ISO000531a
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɭɤɚɡɚɧɧɵɟɜɨɜɫɟɯɞɨɤɭɦɟɧɬɚɯ
ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɯɤɷɬɨɦɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ
ɦɟɫɬɧɵɦɨɪɝɚɧɨɦɩɨɨɯɪɚɧɟɢɝɢɝɢɟɧɟɬɪɭɞɚ
ISO000538
ȼɫɥɭɱɚɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɈɌɄɅɘɑɂɌȿɩɢɬɚɧɢɟɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɧɟɩɪɨɜɨɞɹɳɢɟɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɞɥɹɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɹ
ɩɨɫɬɪɚɞɚɜɲɟɝɨɨɬɩɪɨɜɨɞɧɢɤɚɩɨɞɬɨɤɨɦɈɤɚɠɢɬɟ
ɩɟɪɜɭɸɩɨɦɨɳɶɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭ
ISO000145
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɩɪɚɜɥɟɧɧɵɟ
ɨɝɧɟɬɭɲɢɬɟɥɢɤɥɚɫɫɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɦɢɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ
ISO000252
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɨɬɤɪɵɬɨɝɨɩɥɚɦɟɧɢɪɹɞɨɦɫ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦȼɧɭɬɪɢɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹɝɨɪɸɱɢɟɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵ
ISO000529
ɇɟɡɚɬɪɭɞɧɹɣɬɟɩɨɬɨɤɜɨɡɞɭɯɚɞɥɹ
ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɢɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢɜɨɤɪɭɝ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ISO000217
ɇɟɫɬɨɣɬɟɧɚɜɟɪɯɭɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɟɟɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟɨɩɨɪɵɞɥɹɧɨɝ
ISO000216
Ʉɭɪɟɧɢɟɪɹɞɨɦɫɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
ȼɧɭɬɪɢɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ
ɝɨɪɸɱɢɟɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵ
ISO000528
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 7
Монтаж
Ⱦɨɫɬɭɩɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣɡɚɩɪɟɳɟɧɇɟɨɬɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɷɬɨɬɨɬɫɟɤȼɧɭɬɪɢɧɟɬɞɟɬɚɥɟɣɩɨɞɥɟɠɚɳɢɯ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɦɢɗɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɞɨɥɠɧɨɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹɢ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ
ɬɟɯɧɢɤɚɦɢɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɈɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɤɞɢɥɟɪɭ,$6'
,62
Ɇɨɧɬɚɠɞɨɥɠɟɧɜɫɟɝɞɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɡɚɤɨɧɚɦɢɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ISO000190
Ɉɛɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɨɜɨɞɤɢɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣɫ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɞɨɥɠɧɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨ
ɨɛɭɱɟɧɧɵɦɢɥɢɰɟɧɡɢɪɨɜɚɧɧɵɦɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ
ISO000155a
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɸɨɧɚɥɢɱɢɢɭɝɚɪɧɨɝɨɝɚɡɚɜɜɨɡɞɭɯɟ
ɫɩɢɬɚɧɢɟɦɨɬɛɚɬɚɪɟɣɤɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ
ISO000178a
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɢɫɬɨɱɧɢɤɭɬɨɩɥɢɜɚɞɨɥɠɧɨ
ɛɵɬɶɜɵɩɨɥɧɟɧɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦɬɟɯɧɢɤɨɦɢɥɢ
ɩɨɞɪɹɞɱɢɤɨɦ
ISO000151a
ɗɬɚɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ
ɞɥɹɦɨɧɬɚɠɚɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɬɨɥɶɤɨɜɧɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ISO000525
Ɍɨɩɥɢɜɨɢɟɝɨɩɚɪɵɹɜɥɹɸɬɫɹɤɪɚɣɧɟ
ɝɨɪɸɱɢɦɢɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɦɢɍɬɟɱɤɢ
ɬɨɩɥɢɜɚɧɟɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɩɨɛɥɢɡɨɫɬɢɨɬɤɪɵɬɨɝɨɩɥɚɦɟɧɢɢɥɢɢɫɤɪ
ISO000192
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɭɬɜɟɪɠɞɟɧɧɨɟɤɨɦɦɭɬɚɰɢɨɧɧɨɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɞɥɹɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɢɹɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɨɬɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
ISO000237
ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɩɨɞɚɜɚɬɶɩɢɬɚɧɢɟɭɛɟɞɢɬɟɫɶ
ɱɬɨɷɥɟɤɬɪɨɫɢɫɬɟɦɚɛɵɥɚɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦɡɚɡɟɦɥɟɧɚ
ISO000152
Ɇɨɧɬɚɠɞɨɥɠɟɧɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶɜɫɟɦ
ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɦ
ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ISO000218
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɨ
ɬɚɤɱɬɨɛɵɩɨɞɧɢɦɧɟɫɤɚɩɥɢɜɚɥɢɫɶ
ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ISO000147
Ɍɨɱɤɚɩɨɞɴɟɦɚɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɩɨɞɴɟɦɧɵɟ
ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜɷɬɨɦɢɜɞɪɭɝɢɯɦɟɫɬɚɯ
ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯɤɚɤɬɨɱɤɢɩɨɞɴɟɦɚɇɟ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɩɨɞɴɟɦɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɤɬɨɱɤɟɩɨɞɴɟɦɚ
ISO000532
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ
ɦɟɫɬɧɵɦɨɪɝɚɧɨɦɩɨɨɯɪɚɧɟɢɝɢɝɢɟɧɟɬɪɭɞɚ
ISO000538
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚɛɵɥɚ
ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦɢɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ
ISO000539
ɉɨɫɥɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɦɨɧɬɚɠɚɧɟɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ
ɧɢɤɚɤɢɯɞɟɣɫɬɜɢɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɧɚɪɭɲɢɬɶɟɝɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɢɧɚɪɭɲɢɬɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɡɚɤɨɧɚɦɢɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ISO000540
Информация по технике безопасности
8 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эксплуатация
Техобслуживание
ɇɢɜɤɨɟɦɫɥɭɱɚɟɧɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɷɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɤɷɥɟɤɬɪɨɫɢɫɬɟɦɟɥɸɛɨɝɨɡɞɚɧɢɹɟɫɥɢ
ɥɢɰɟɧɡɢɪɨɜɚɧɧɵɦɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦɧɟɛɵɥɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɧɵɣɩɟɪɟɞɚɬɨɱɧɵɣɤɥɸɱ
ISO000150
ɇɟɢɡɦɟɧɹɣɬɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸɦɨɧɬɚɠ
ɢɧɟɛɥɨɤɢɪɭɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ISO000146
ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɧɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɪɢɬɢɱɟɫɤɢ
ɜɚɠɧɵɯɫɢɫɬɟɦɚɯ
ɠɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ISO000209b
ȽɨɪɹɱɚɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶȾɟɪɠɢɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɜ
ɫɬɨɪɨɧɟɨɬɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɜɨ
ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɇɟɤɚɫɚɣɬɟɫɶɝɨɪɹɱɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɜɨɜɪɟɦɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɉɨɫɥɟ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɜɵɠɞɢɬɟɜɪɟɦɹ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟɞɥɹɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɩɪɟɠɞɟɱɟɦɤɚɫɚɬɶɫɹɢɯ
ISO000108
ɍɞɭɲɥɢɜɚɹɚɬɦɨɫɮɟɪɚɍɝɚɪɧɵɣɝɚɡɹɞɨɜɢɬɵɣ
ɝɚɡɛɟɡɰɜɟɬɚɢɡɚɩɚɯɚɜɵɩɭɫɤɚɟɬɫɹɢɡɜɵɯɥɨɩɚ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɹɜɨɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɜɞɵɯɚɧɢɹɜɵɯɥɨɩɧɵɯɝɚɡɨɜ
ISO000103
ɌɨɱɤɚɡɚɳɟɦɥɟɧɢɹȾɟɪɠɢɬɟɪɭɤɢɜɫɬɨɪɨɧɟ
ɨɬɷɬɢɯɭɱɚɫɬɤɨɜɩɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɩɟɪɟɞɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢɢɥɢɡɚɤɪɵɜɚɧɢɢɤɪɵɲɤɢ
ISO000526
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨɨɫɦɚɬɪɢɜɚɣɬɟɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɭɸ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɛɥɢɠɚɣɲɟɦɭ
ɞɢɥɟɪɭɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɡɚɞɟɬɚɥɹɦɢ
ɬɪɟɛɭɸɳɢɦɢɪɟɦɨɧɬɚɢɥɢɡɚɦɟɧɵ
ISO000524
ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɨɩɚɫɧɵɯɡɨɧɚɯɢɥɢɜɨ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣɚɬɦɨɫɮɟɪɟ
ISO000547
Ⱦɟɪɠɢɬɟɨɞɟɠɞɭɜɨɥɨɫɵɢɤɨɧɟɱɧɨɫɬɢ
ɜɫɬɨɪɨɧɟɨɬɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹɱɚɫɬɟɣ
ISO000111
ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɜɤɚɱɟɫɬɜɟɨɫɧɨɜɧɨɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹɈɧɨ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɨɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹɜɫɥɭɱɚɟ
ɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɨɫɧɨɜɧɨɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚ
ɩɢɬɚɧɢɹ
ISO000247a
ɇɟɧɚɞɟɜɚɣɬɟɸɜɟɥɢɪɧɵɟɭɤɪɚɲɟɧɢɹ
ɩɪɢɡɚɩɭɫɤɟɢɥɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ISO000115
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟɛɚɬɚɪɟɢɫɨɞɟɪɠɚɬɫɟɪɧɭɸɤɢɫɥɨɬɭ
ɢɦɨɝɭɬɩɪɢɱɢɧɢɬɶɬɹɠɟɥɵɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢ
ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɛɚɬɚɪɟɹɦɢɧɚɞɟɜɚɣɬɟɫɪɟɞɫɬɜɚ
ɡɚɳɢɬɵ
ISO000138a
ISO000530
ɉɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨȼɫɟ
ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɟɤɥɟɦɦɵɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶɜɫɟɝɞɚɡɚɤɪɵɬɵɩɪɢ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɫɛɚɬɚɪɟɟɣ
ISO000187
ɉɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɗɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɦɟɪɬɟɥɶɧɵɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɉɪɟɠɞɟɱɟɦɩɵɬɚɬɶɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶ
ɪɟɦɨɧɬɢɥɢɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɩɪɢɜɟɞɢɬɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟ
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 9
ISO000191a
Ɂɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɉɪɟɠɞɟɱɟɦɩɵɬɚɬɶɫɹ
ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɪɟɦɨɧɬɢɥɢɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɨɬɤɥɸɱɢɬɟ
ɫɟɬɟɜɨɟɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟɢɡɚɛɥɨɤɢɪɭɣɬɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ
ɡɚɩɭɫɤɚɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɇɟɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟɢɧɟɞɟɮɨɪɦɢɪɭɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢ
Ȼɚɬɚɪɟɢɫɨɞɟɪɠɚɬɪɚɫɬɜɨɪɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɤɨɬɨɪɵɣ
ɦɨɠɟɬɜɵɡɵɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭɉɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯ
ɜɨɞɨɣɢɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭ
ISO000163a
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɚɜɨɞɵɫ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦɩɢɬɚɧɢɹ
ISO000104
ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟɫɧɚɱɚɥɚ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣɤɚɛɟɥɶ
ɛɚɬɚɪɟɢɚɡɚɬɟɦɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɤɚɛɟɥɶɛɚɬɚɪɟɢ
ISO000130
ɉɟɪɟɞɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦɪɚɛɨɬɧɚɛɚɬɚɪɟɟ
ɢɥɢɟɟɩɪɨɜɨɞɚɯɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɡɚɡɟɦɥɹɸɳɭɸ
ɤɥɟɦɦɭɛɚɬɚɪɟɢ
ISO000164
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟ
ɛɚɬɚɪɟɢɜɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɰɟɧɬɪɟɩɨɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ
ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɜɫɟɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɧɵɦɢɧɨɪɦɚɦɢɢɩɪɚɜɢɥɚɦɢ
ISO000228
ȼɨɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟɛɚɬɚɪɟɢ
ɜɵɞɟɥɹɸɬɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɩɨɛɥɢɡɨɫɬɢɨɬɤɪɵɬɨɝɨɩɥɚɦɟɧɢɢɥɢɢɫɤɪ
ISO000548
ɇɟɛɪɨɫɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɨɝɨɧɶ
ȻɚɬɚɪɟɢɹɜɥɹɸɬɫɹɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɦɢɊɚɫɬɜɨɪ
ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɦɨɠɟɬɜɵɡɵɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭ
ɉɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚ
ɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯɜɨɞɨɣɢɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɤɜɪɚɱɭ
ISO000162
ɇɟɧɚɞɟɜɚɣɬɟɸɜɟɥɢɪɧɵɟɭɤɪɚɲɟɧɢɹ
ɩɪɢɡɚɩɭɫɤɟɢɥɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ISO000115
Информация по технике безопасности
10 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Горячие поверхности
Корпус генераторной установки обеспечивает защиту
от горячих поверхностей, находящихся внутри него.
Поверхности, которые могут быть горячими, пока
генераторная установка работает, показаны на
Рис.1-2.
Выполните процедуру отключения генераторной
установки из Отключение генераторной
установки под нагрузкой или во время потери
питания в электросети, прежде чем открывать
корпус. Это обеспечит достаточное охлаждение и
снизит риск контакта с
горячими поверхностями.
Рис. 1-2. Горячие поверхности
Ʉɨɪɩɭɫɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɡɚɳɢɬɭɨɬɝɨɪɹɱɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɧɚɯɨɞɹɳɢɯɫɹɜɧɭɬɪɢɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɦɨɝɭɬɛɵɬɶɝɨɪɹɱɢɦɢɟɫɥɢɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɥɚɫɶɩɨɞɛɨɥɶɲɨɣɧɚɝɪɭɡɤɨɣ
ɇɟɨɬɤɪɵɜɚɣɬɟɤɨɪɩɭɫɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ISO000533
006597
Информация по технике безопасности
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 11
Перед началом работы
Неправильный монтаж может привести к
личным травмам и повреждениям генераторной
установки. Он также может привести к
приостановке действия или аннулированию
гарантии. Необходимо соблюдать все
приведенные ниже инструкции, включая
расстояния до объектов и размеры
трубопроводов.
Обратитесь к местному инспектору или в мэрию
для получения разъяснений касательно всех
государственных и местных норм, которые
могут распространяться на монтаж. Перед
началом монтажа получите все необходимые
разрешения.
Обеспечьте полное соответствие всем
уместным стандартам NEC, OSHA, IEC, ISO, и
EN, а также всем государственным и местным
строительным и электромонтажным нормам.
Это устройство должно монтироваться в
соответствии со всеми применимыми
стандартами, а также со всеми другими
государственными и местными нормами в
отношении минимальных расстояний до других
конструкций.
Проверьте расходомер природного газа или
вместимость бака жидкого пропана на
достаточность подачи топлива для
генераторной установки и других бытовых и
эксплуатационных устройств.
Перечень стандартов
Строго соблюдайте все применимое государственное
и местное законодательство, а также нормы и
правила, относящиеся к монтажу этой силовой
системы, состоящей из генератора и двигателя.
Используйте самую последнюю версию применимых
норм или стандартов, относящуюся к местной
юрисдикции, используемой генераторной установке и
месту монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не все нормы распространяются на
все изделия, и данный перечень не
является полным.
В отсутствие применимого местного
законодательства и стандартов можно использовать
в качестве руководства следующие публикации (они
относятся к юрисдикциям, признающим NFPA и ICC).
1. Национальная противопожарная ассоциация
(NFPA) 70: НАЦИОНАЛЬНЫЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ (NEC) *
2. NFPA 10: Стандарт для переносных
огнетушителей *
3. NFPA 30: Нормы по горючим и
воспламеняемым жидкостям *
4. NFPA 37: Стандарт для стационарных
двигателей внутреннего сгорания и газовых
турбин *
5. NFPA 54: Национальные нормы по
газовому
топливу *
6. NFPA 58: Стандарт для хранения и перевозки
сжиженных нефтяных газов *
7. NFPA 68: Стандарт по предотвращению
взрывов путем мгновенного сгорания *
8. NFPA 70E: Стандарт по электробезопасности на
рабочем месте *
9. NFPA 110: Стандарт для систем аварийного и
резервного питания *
10. NFPA 211: Стандарт для дымоходов, каминов,
вентиляции и устройств сжигания твердого
топлива *
11. NFPA 220: Стандарт по типам жилого
строительства *
12. NFPA 5000: Строительные нормы *
13. Международные строительные нормы **
14. Руководство по проводке для сельского
хозяйства ***
15. Параграф X, НАЦИОНАЛЬНЫЕ
СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ
16. ASAE EP-364.2 Монтаж и техобслуживание
систем резервного электропитания на
фермах ****
17. ICC:IFGC
Этот перечень является неполным. Сверьтесь с
местным уполномоченным органом касательно всех
местных норм или стандартов, которые могут быть
применимы в вашей юрисдикции. Перечисленные
выше стандарты доступны на следующих веб-сайтах
в
сети Интернет:
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Совет по электроресурсам для
сельской местности P.O. Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
**** www.asabe.org Американское общество
сельскохозяйственных и биологических техников
2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085.
ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɧɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɪɢɬɢɱɟɫɤɢ
ɜɚɠɧɵɯɫɢɫɬɟɦɚɯ
ɠɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ISO000209b
Информация по технике безопасности
12 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Распаковка и осмотр
Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 13
Раздел 2: Распаковка и осмотр
Общие сведения
ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно осмотрите
содержимое на предмет повреждений после
распаковки. Рекомендуется распаковать и осмотреть
устройство сразу после доставки, чтобы обнаружить
все повреждения, которые могли быть получены при
перевозке. Все рекламации на повреждения при
транспортировке необходимо направлять
грузоперевозчику как можно скорее. Это особенно
важно, если генераторная установка не будет
монтироваться сразу же.
Эта генераторная установка резервного
питания поставляется готовой к монтажу с
поставляемым с завода и уже закрепленным
основанием и имеет защищающий от
атмосферных воздействий корпус,
предназначенный для установки только вне
помещений.
Если на момент доставки обнаружены
недостача или повреждения, поручите лицам,
выполнявшим доставку, записать все
повреждения в грузовую накладную, либо
поставить свою подпись в накладной
принимающей стороны по недостаче или
повреждениям.
Если недостача или повреждения обнаружены
после доставки, отделите поврежденные
материалы и обратитесь к перевозчику
касательно процедур подачи рекламаций.
«Скрытые повреждения» — это повреждения
содержимого упаковки, не очевидные на
момент доставки, но обнаруженные позднее.
Требуемые инструменты
Типичные ручные инструменты, SAE и
метрические
Гаечные ключи
Торцевые ключи
Отвертки
Стандартные ручные инструменты электрика
Дрель и сверла для крепежа и прокладки
проводников
Шестигранный ключ 4 мм (для доступа к
соединениям заказчика)
Шестигранный ключ 3/16 дюйма
(испытательный порт на регуляторе топлива и
соединения электропроводки E1/E2/E3/N/G)
Манометр и переходник на 1/8 дюйма NPT (для
проверки давления топлива)
Мультиметр, способный измерять напряжение
переменного/постоянного тока и частоту
Динамометрические ключи
ПРИМЕЧАНИЕ. При работе с электрическими
соединениями или рядом с ними пользуйтесь
инструментами с изолированными рукоятками.
Распаковка
Чтобы распаковать устанвку, выполните следующие
действия:
1. Снимите внешнюю картонную упаковку.
2. См. Рис. 2-1. Снимите деревянную раму.
Рис. 2-1. Генераторная установка в упаковке
3. См. Рис. 2-2. Крышка будет заперта. Комплект
ключей закреплен на листе картона наверху
генераторной установки. Дополнительный
комплект закреплен на кронштейне поддона со
стороны переднего воздухозабора
генераторной установки. Снимите ключи с
картона и кронштейна
поддона.
Рис. 2-2. Ключи в поставляемом виде
000427
006729
Распаковка и осмотр
14 Руководство по монтажу для генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
ПРИМЕЧАНИЕ. Запечатанные ключи, прилагаемые к
этому устройству, предназначены для использования
только техниками по обслуживанию.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Не выполняйте это
действие, пока генераторная установка не будет
перемещена на место монтажа. См. Рекомендации
по транспортировке.
4. См. Рис. 2-3. Снимите болты и кронштейны (А)
поддона. Будьте осторожны при извлечении
генераторной установки. Волочение ее с
поддона повредит основание.
Генераторную
установку необходимо поднять с деревянного
поддона для снятия.
ПРИМЕЧАНИЕ. Болты и кронштейны поддона
предназначены только для целей транспортировки, и
их можно выбросить после снятия.
Рис. 2-3. Расположение кронштейнов поддона
Открывание крышки
Чтобы открыть крышку генераторной установки,
выполните следующие действия:
1. С помощью ключей откройте крышку
генераторной установки.
2. См. Рис. 2-4. Крышка закреплена двумя
замками (А) — по одному с каждой стороны.
Нажмите на крышку над боковым замком и
отоприте защелку, чтобы правильно открыть
крышку.
Рис. 2-4. Открывание крышки
3. Повторите эту операцию для противоположной
стороны. Крышка может заедать
, если на нее не
нажать сверху.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем пытаться поднять
крышку, всегда убеждайтесь, что боковые замки
открыты.
A
000426
/