Hama 00054686 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Hama 00054686 — это защитная пленка для экрана, которая поможет сохранить дисплей вашего устройства в первозданном виде. В комплект поставки входят инструменты для легкой установки: скребок и вспомогательное устройство для монтажа. Благодаря специальному адгезиву пленка прочно крепится к экрану, не оставляя следов после удаления. Тонкий и прозрачный дизайн пленки позволяет сохранить яркость и четкость изображения, защищая экран от царапин, потертостей и отпечатков пальцев.

Hama 00054686 — это защитная пленка для экрана, которая поможет сохранить дисплей вашего устройства в первозданном виде. В комплект поставки входят инструменты для легкой установки: скребок и вспомогательное устройство для монтажа. Благодаря специальному адгезиву пленка прочно крепится к экрану, не оставляя следов после удаления. Тонкий и прозрачный дизайн пленки позволяет сохранить яркость и четкость изображения, защищая экран от царапин, потертостей и отпечатков пальцев.

G Operating instruction
Thank you for choosing the Hama screen protector.
Foroptimal results, this screen protector must be
attached carefully and correctly.Take your time and
read the following instructions and information
completely.Then proceed step by step.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•Screen protector(s)
•Installation aid (optional)
•Scraper card(optional)
•These installation instructions
Note
The actual screen protectors come delivered with
one or two sheets of backing lm. Although there
may be scratches present on the backing lm,
this does not negatively affect the actual screen
protector.
Only remove this backing lm when instructed to
do so by these operating instructions.
3. Installation Requirements and Preparations
•Select aroomwith as little dust as possible
to perform the installation (for instance the
bathroom).
•Use aclean, level and at surface with no cloth
covering as awork surface.
•Lay out the microbrecloth, the purchased screen
protector,the included scraper (optional) and the
installation aid (optional).
•Check that the screen protector is positioned
correctly.Tocheck, place the protector on your
screen and determine the correct position for
subsequent installation. Openings for speakers,
microphones, cameras, etc. must be kept free.
•Beforeattaching the protector,clean the screen as
thoroughly as possible. Any contamination on the
screen, for example dust, nger prints or lint will
be visible after the screen protector is attached and
may negatively affect the adhesion.
Note
Amicrobrecloth which has been lightly
moistened with lukewarm water is sucient for
the cleaning.
Warning
Do not clean using paper towels, kitchen
towels or abrasive cleaning agents under any
circumstances. This will scratch or damage the
surface of the screen!
Note
Once you have thoroughly cleaned the screen,
check whether the screen protector has been
delivered with one or two sheets of backing lm.
4. Attaching the Protector
•Remove the rst sheet of backing lm from the
adhesive side (1) of the actual screen protector
halfway.Pull tabs aremarked on the backing lm
for this purpose.
•Asyou proceed, be surenot to bend the screen
protector.
•Donot touch any exposed areas on the adhesive
side of the screen protector.
•Place the screen protector on the edge of the
screen and check again that it is positioned
correctly relative to the rest of the screen.
•Ifthe screen protector is crooked, you can pull it
off and repeat the procedure.
•Using light, even pressure, press the screen
protector onto the display using amicrobrecloth
or the optional scraper.Remove the backing lm
(1) evenly.Alternatively,cover asturdy piece of
cardboard, for example the packaging from Hama,
with amicrobrecloth and use this as ascraper.
•Remove the second sheet of backing lm
(optional).
•Press any remaining air bubbles from the middle
outwards using amicrobrecloth.
•Finally,clean the protector with amicrobrecloth.
Note
It takes the protector 2-3 days to completely
atten on the screen. Most air pockets will
disappear after this time. However,ifthese
air bubbles arecaused by dust, repeat the
installation procedureafter athorough cleaning.
Use strips of conventional clear cellophane tape
as an installation aid so as not to touch the
adhesive side of the protector.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
E
F
D
GB
I
NL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Back Cover Film
Backcover-Folie
00
054686
D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Hama
Displayschutzfolie entschieden haben!
Für ein optimales Ergebnis muss die Montage
dieser Folie fachgerecht und sorgfältig geschehen.
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Gehen Sie dann Schritt für Schritt vor.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Displayschutzfolie(n)
•Montagehilfe (optional)
•Rakelkarte (optional)
•diese Montageanleitung
Hinweis
Im Auslieferungszustand sind die eigentlichen
Displayschutzfolien mit einer oder zwei
Trägerfolien ausgestattet. Evtl. Kratzer auf der/
den Trägerfolie/n können produktionsbedingt
vorhanden sein, sind jedoch unschädlich für die
eigentliche Displayschutzfolie.
Entfernen Sie diese Trägerfolien erst, wenn Sie in
dieser Bedienungsanleitung dazu aufgefordert
werden.
3. Montageumgebung und Vorbereitungen
•Wählen Sie für die Montage einen möglichst
staubfreien Raum (z.B. das Badezimmer).
•Verwenden Sie als Untergrund eine gerade, ebene
und gereinigte Fläche ohne Textilbezug.
•Legen Sie ein Mikrofasertuch, die gekaufte
Displayschutzfolie ,den beiliegenden Rakel
(optional) und die Montagehilfe (optional) bereit.
•Prüfen Sie die korrekte Lage der Displayschutzfolie.
Legen Sie die Folie zur Kontrolle auf Ihr Display auf
und bestimmen Sie die spätereMontagerichtung.
Ausschnitte für Lautsprecher,Mikrofon, Kamera
etc. müssen freibleiben.
•Reinigen Sie vor der Montage das Display
sorgfältigst. Jede Verunreinigung auf dem Display,
wie Staub, Fingerabdrücke oder Fusseln, wirdnach
dem Anbringen der Displayschutzfolie sichtbar
sein, bzw.deren Haftung negativ beeinussen.
Hinweis
Zur eigentlichen Reinigung hat sich ein mit
lauwarmem Wasser leicht angefeuchtetes
Mikrofasertuch bewährt.
Warnung
Papiertücher,Küchentücher oder ätzende
Reinigungsmittel sollten auf keinen Fall zur
Reinigung benutzt werden. Sie verkratzen oder
beschädigen die Displayoberäche!
Hinweis
Wenn Sie das Display sorgfältig gereinigt haben,
prüfen Sie, ob die Displayschutzfolie mit einer
oder mit zwei Trägerfolien ausgeliefert wurde.
Nous vous remercions d’avoir choisi un lm de
protection d‘écran Hama !
And‘obtenir un résultat optimal, le lm doit être
posé correctement et avec soin. Veuillez prendrele
temps de lirel‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Procédez ensuite étape par étape.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Film(s) de protection d’écran
•Languettes d‘aide àlapose (optionnelles)
•Applicateur (optionnel)
•Notice d‘instructions
Remarque
Les lms de protection d‘écran sont livrés avec un
ou deux lms support. Les lms support peuvent
présenter des rayures qui apparaissent au cours
de la production mais qui n‘ont aucune incidence
sur le lm de protection d‘écran.
Ne retirez pas les lms support avant d‘êtreinvité
àlefairepar ces instructions d‘utilisation.
3. Préparation àlapose
•Procédez àlapose du lm dans une pièce
contenant le moins de poussièrepossible (salle
bain p. ex.).
•Utilisez comme support une surface horizontale,
plane et propresans revêtement textile.
•Prenez le chiffon microbres, le lm de protection
d‘écran muni de languettes (en option) et
l‘applicateurfourni(en option).
•Placez le lm sur l‘écran pour contrôler le sens
de la pose et veillez àceque les découpes pour
les haut-parleurs, le microphone, la caméra, etc.
soient placées au bon endroit.
•Avant de poser le lm, nettoyez soigneusement
l‘écran.Toute impureté sur l‘écran, telle que
poussière, traces de doigts ou peluches se verra
une le lm de protection posé et peut en affecter
l‘adhérence.
Remarque
Pour le nettoyage, il est recommandé d‘utiliser
un chiffon microbres légèrement humidié
d‘eau tiède.
Avertissement
N‘utilisez en aucun cas du papier essuie-tout
ou des torchons de cuisine ni des produits de
nettoyage agressifs. Vous risqueriez de rayer ou
d‘endommager la surface de l‘écran !
Remarque
Après avoir nettoyé soigneusement l‘écran,
vériez si le lm de protection d‘écran livré
avec un ou deux lms support.
4. Montage der Folie
•Entfernen Sie die erste Trägerfolie der Haftseite
(1) bis zur Hälfte von der eigentlichen
Displayschutzfolie. Hierzu verfügt die Trägerfolie
optional über markierte Abziehlaschen.
•Achten Sie bei diesem Vorgang darauf,die
Displayschutzfolie nicht zu knicken.
•Vermeiden Sie unbedingt, freiliegende Bereiche der
Haftseite der Displayschutzfolie zu berühren.
•Legen Sie die Displayschutzfolie am Rand des
Displays auf und kontrollieren Sie nochmals deren
korrekte Lage zum restlichen Display.
•Liegt die Displayschutzfolie schräg auf,können
Sie diese wieder abziehen und den Vorgang
wiederholen.
•Streichen Sie die Displayschutzfolie unter
gleichmäßigem, leichtem Druck mit einem
Mikrofasertuch oder dem optional beiliegenden
Rakel auf das Display.Ziehen Sie dabei die
Trägerfolie (1) gleichmässig ab. Umhüllen Sie
ersatzweise einen stabilen Karton, z.B. ihreHama
Verpackung, mit einem Mikrofasertuch und
verwenden Sie diese Kombination als Rakel.
•Entfernen Sie die zweite Trägerfolie (optional).
•Streichen Sie mit einem Mikrofasertuch noch
vorhandene Luftblasen von der Mitte nach
außen aus.
•Reinigen Sie abschließend die Folie mit einem
Mikrofasertuch.
Hinweis
Nach ca. 2-3 Tagen verschwinden die meisten
Lufteinschlüsse, da sich die Folie erst nach
dieser Zeit vollständig auf dem Display glättet.
Werden diese Luftblasen allerdings durch Staub
verursacht, wiederholen Sie den Montagevorgang
nach einer gründlichen Reinigung. Verwenden
Sie als Demontage- und Montagehilfe einen
handelsüblichen Klarsicht- Klebestreifen, um die
Haftseite der Folie nicht zu berühren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
4. Pose du film
•Décollez le premier lm support de la partie
adhésive (1) jusqu‘à la moitié du lm de protection
d‘écran. Le lm support dispose àcet effet de
languettes en option.
•Veillez ànepas plier le lm de protection d‘écran
lors de cette opération.
•Evitez de toucher les zones libres du côté adhésif
du lm de protection d‘écran.
•Placez le lm de protection sur le borddel‘écran
et vériez ànouveau qu‘il est bien positionné par
rapport au reste de l‘écran.
•Aucas le lm de protection d‘écran est
de travers, vous pouvez le retirer et répéter
l‘opération.
•Lissez le lm de protection sur l‘écran àl‘aide d‘un
chiffon microbres ou de l‘applicateur fourni en
option en appuyant légèrement et uniformément.
Retirez ce faire, retirez le lm support (1) de
manièreuniforme. Vous pouvez également utiliser
l‘emballage Hama comme applicateur en le
recouvrant préalablement d‘un chiffon microbres.
•Retirez le deuxième lm support (en option).
•Eliminez les éventuelles bulles d‘air enlissant le
lm depuis le centrevers les bords àl‘aide d‘un
chiffon microbres.
•Pour terminer,nettoyez le lm àl‘aide d‘un chiffon
microbres.
Remarque
Après 2à3jours environ, la plupart des bulles
d‘air disparaissent et le lm est alors bien lisse sur
l‘écran. Si toutefois les bulles d‘air sont dues àla
poussière, répétez la procéduredemontage après
un nettoyage approfondi. Utilisez par exemple
du scotch comme languette de démontage et de
montage andenepas toucher le côté adhésif
du lm.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
00054686/11.18
Allliste dbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации
I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing
Le agradecemos que haya elegido la lámina
protectoradepantallas de Hama.
Para que el resultado sea óptimo, el montaje de esta
lámina se debe hacer de forma correcta ycuidadosa.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, proceda paso
apaso.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Lámina(s) protectora(s) de pantalla
•Auxiliar de montaje (opcional)
•Espátula (opcional)
•Estas instrucciones de montaje
Nota
En el estado de suministro, las láminas
protectoras de pantalla propiamente dichas están
equipadas con una odos láminas portadoras.
Losarañazos que pueda haber en la(s) lámina(s)
portadora(s) pueden estar motivados por la
producción, peronoson nocivos paralalámina
protectoradepantallas propiamente dicha.
No retireestas láminas portadoras hasta que no
se le solicite hacerlo en estas instrucciones de
manejo.
3. Entorno de montaje ypreparativos
•Realice el montaje en un cuarto donde haya el
mínimo polvo posible (p. ej., en el cuarto de baño).
•Utilice como base una supercie recta, plana y
limpia sin recubrimiento textil.
•Prepareunpaño de microbra, la lámina
protectoradepantalla adquirida, la espátula
adjunta (opcional) yelauxiliar de montaje
(opcional)
•Compruebe la correcta posición de la lámina
protectoradepantalla. Coloque la lámina sobre
su pantalla amodo de control ydetermine la
dirección paraelmontaje posterior.Los recortes
paraaltavoces, micrófono, cámara, etc. deben
permanecer libres.
•Antes de empezar con el montaje, limpie
concienzudamente la pantalla. Cualquier suciedad
que haya sobrelapantalla, como polvo, huellas
dactilares opelusas, se verá después de colocar
la lámina protectoradepantalla oafectará
negativamente alaadhesión de la misma
Nota
Para la limpieza propiamente dicha, se puede
utilizar un paño de microbraligeramente
humedecido en agua templada.
Aviso
Para la limpieza no se deben utilizar nunca
pañuelos de papel, papel de cocina odetergentes
agresivos. Éstos arañan odeterioran la supercie
de la pantalla.
Nota
Cuando haya limpiado cuidadosamente la
pantalla, compruebe si la lámina protectorade
pantalla tiene una odos láminas portadoras.
4. Montaje de la lámina
•Despegue la primeralámina portadoradel lado
adhesivo (1) hasta la mitad de la lámina protectora
de pantalla propiamente dicha. Para ello,lalámina
portadorapuede tener opcionalmente lengüetas
de despegue marcadas.
•Alhacerlo, tenga cuidado de no doblar la lámina
protectoradepantalla.
•Evite atoda costa tocar las zonas libres del lado
adhesivo de la lámina protectoradepantalla.
•Coloque la lámina protectoradepantalla en
el borde de la pantalla ycontrole de nuevo la
correcta posición respecto al resto de la pantalla.
•Silalámina protectoradepantalla queda torcida,
puede despegarla yrepetir el proceso.
•Frote la lámina protectoradepantalla aplicando
una presión homogénea con un paño de
microbraocon la espátula (opcional) adjunta
sobrelapantalla. Retirelalámina portadora(1) de
forma homogénea. De forma alternativa, puede
cubrir un cartón estable, p. ej., del embalaje de
Hama, con un paño de microbrayutilizar esta
combinación como espátula.
•Retirelasegunda lámina portadora(opcional).
•Con un paño de microbra, frote las burbujas de
aireque queden desde el centrohacia fuera.
•Seguidamente, limpie la lámina con un paño de
microbra.
Nota
Tras aprox. 2–3días desaparece la mayoría
de las entradas de aireyaque la lámina no se
alisa por completo sobrelapantalla hasta que
no ha transcurrido dicho tiempo. Sin embargo,
si las burbujas de airehan sido provocadas
por el polvo, repita el proceso de montaje tras
una cuidadosa limpieza. Como auxiliar parael
desmontaje yelmontaje, utilice tiras adhesivas
transparentes convencionales paranotocar el
lado adhesivo de la lámina.
5. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Благ
од
арим за покупку изделия фирмы Hama.
Чтобы добиться оптимальной защиты, пленку
необходимо правильно разместить на дисплее.
Для этоговнимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
защитная пленка дисплея
монтажный инструмент (дополнительно)
ракель (дополнительно)
инструкция
Примечание
Защитная пленка поставляется содной или
двумя несущими пленками. Возможные
царапины на несущих пленках не несут вреда
самой защитной пленке.
Не снимайте несущие пленки заранее.
Соблюдайте настоящую инструкцию.
3. Подготовка
Для монтажа выберите наименее запыленное
помещение, например, ванную комнату.
Рабочее местодолжно быть ровным ибез
текстильной подкладки.
Подготовьте идущие вкомплекте салфетку,
защитную пленку, ракель имонтажное
приспособление.
Убедитесь вправильном расположении
защитной пленки. Для поверки положите
пленку на дисплей иопределите направление
монтажа. Отверстия для громкоговорителя,
микрофона, видеоискателя ит.п.не должны
закрываться пленкой.
Тщательно почистите дисплей. Загрязнения на
дисплее (пыль, отпечатки пальцев, волосы и
т.п.) после размещения пленки станут хорошо
видны. Они такжемогут отрицательно повлиять
на сцепление.
Примечание
Для чистки дисплее воспользуйтесь
безворсовой салфеткой итепловатойводой.
Внимание
Запрещается применять бумажные, кухонные
салфетки, атакже едкие моющие средства.
Впротивном случае это можетпривести к
царапинам иповреждению поверхности
дисплея.
Примечание
Проверьте количество несущих пленок на
защитной пленке.
4. Монтаж
Наполовину снимите первую несущую пленок
склеящейся стороны (1). На несущей пленке
можетбыть соответствующая отметка.
Следите за тем, чтобы не погнуть защитную
пленку.
Ни вкоемслучае не касайтесь освобожденной
области защитной пленки.
Разместите защитную пленку на краю
дисплея, контролируя при этомправильное
расположение остальной части дисплея.
Если защитная пленка перекосилась, ее можно
снова снять, азатем повторить операцию.
Спомощью безворсовой салфетки или ракеля
легким ировным движением расправьте
защитную пленку на дисплее. Снимите несущую
пленку (1). Оберните безворсовой салфеткой
подходящий объект, например упаковку Hama,
ииспользуйте еговкачестве ракеля.
Снимите вторую несущую пленку
(дополнительно).
Спомощью безворсовой салфетки движениями
от центра кпериферии удалите имеющиеся
воздушные пузырьки.
Выполните чистку защитной пленки спомощью
безворсовой салфетки.
Примечание
Приблизительно через 2-3 дня большая часть
пузырьков исчезнет, ипленка полностью
разгладится на дисплее. Однакоесли
пузырьки появились вследствие пыли,
необходимо заново приклеить пленку после
тщательной чистки дисплея. Чтобы не
прикасаться ксхватывающей поверхности
пленки, воспользуйтесь обычной прозрачной
липкой лентой.
5. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или в
сервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
La ringraziamo per avereacquistato una pellicola
protettiva per display Hama!
Perunrisultato ottimale, il montaggio della pellicola
va eseguito correttamente prestando particolare
cautela. La invitiamo aleggeretutte le istruzioni e
suggerimenti qui di seguito. Procederepasso per
passo.
1.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione
verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Pellicola(e) per la protezione del display
•Supporto per il montaggio (opzionale)
•Raschietto (opzionale)
•Lepresenti istruzioni di montaggio
Avvertenza
Al momento della fornitura, sulle effettive
pellicole di protezione sono applicate una odue
pellicole di supporto. Durante la produzione
possono crearsi eventuali gra sulla pellicola
di supporto. Tuttavia non compromettono la
pellicola di protezione veraepropria.
Rimuoverelepellicole di supporto solo quando
viene richiesto da queste istruzioni per l‘uso.
3. Condizioni di montaggio epreparazione
•Per il montaggio scegliereuna stanza
possibilmente priva di polvere(es. stanza da
bagno).
•Utilizzarecome base una supercie pulita epiana
senza che sia coperta da tovaglie otessuti.
•Tenereaportata di mano il panno in microbra,
la pellicola di protezione display acquistata, il
raschietto fornito (opzionale) eilsupporto di
montaggio (opzionale).
•Vericareche la pellicola di protezione sia
correttamente in sede. Percontrollare, appoggiare
la pellicola sul display edenireladirezione
del montaggio successiva. Le apertureper
l‘altoparlante, il microfono, la fotocameraecc.
devono restareliberi.
•Pulireaccuratamente il display prima del
montaggio. Ogni traccia di sporcizia sul display,
come polvere, impronte digitali opelucchi,
saranno visibili dopo avereapplicato la pellicola
di protezione enecomprometteranno la proprietà
adesiva.
Avvertenza
Perlapulizia del display si consiglia di usareun
panno in microbrainumidito con acqua tiepida.
Attenzione
Carta assorbente da cucina, fazzoletti di carta
edetergenti aggressivi dovrebberoessere
tassativamente evitati per pulireildisplay.
Possono graareodanneggiarelesuperci del
display!
Avvertenza
Dopo averepulito accuratamente il display,
vericareselapellicola di protezione èstato
fornita con una odue pellicole di supporto.
4. Montaggio della pellicola
•Rimuoveredalla pellicola di protezione la prima
pellicola di supporto dal lato adesivo (1) no a
metà. La pellicola di supporto èdotata di linguette
opzionali per facilitarequesta operazione.
•Prestareattenzione durante questa operazione che
la pellicola di protezione non si pieghi.
•Evitareassolutamente di toccarelaparte adesiva
della pellicola di protezione rimasta libera.
•Appoggiarelapel licola di protezione sul bordo
del display econtrollareancorauna volta che sia
posizionata corr
ettamente.
•Seèleggermente storta, èpossibile rimuoverla e
ripeterel‘operazione.
•Strisciarecon il panno in microbraoppure
il raschietto opzionale fornito la pellicola di
protezione in modo regolare, con una leggera
pressione sul display.Nel fareciò, rimuoverela
pellicola di supporto (1). In alternativa èpossibile
ricoprirecon il panno in microbraunpezzo di
cartone, es. confezione Hama, da usarecome
raschietto.
•Rimuoverelaseconda pellicola di supporto
(opzionale).
•Strisciarecon il panno in microbrapartendo dal
centroverso l‘esterno per eliminarelebolle d‘aria
presenti.
•Pulirequindi la pellicola con un panno in
microbra.
Avvertenza
Dopo ca. 2-3 giorni, la maggior parte delle
bolle d‘aria scompareinquanto la pellicola
ha avuto modo di aderirecompletamente al
display.Qualoralebolle d‘ariasiano provocate
da polvere, ripeterelaproceduradimontaggio
dopo averepulito con cura. Usarecome supporto
di smontaggio emontaggio un normale nastro
adesivo trasparente per non venireacontatto con
il lato adesivo della pellicola.
5. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502- 115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
Hartelijk dank dat uheeft gekozen voor een Hama
beschermfolie!
Voor een optimaal resultaat dient de montage
van deze folie vakkundig en zorgvuldig te worden
uitgevoerd. Neemt uzich de tijd en lees de
onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst
geheel door.Gavervolgens stap voor stap te werk.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Display-beschermfolie(s)
•Montagehulp (als optie)
•Rakelkaart (als optie)
•Deze montage-instructies
Aanwijzing
Bij uitlevering zijn de eigenlijke display-
beschermfolies van een of twee dekfolie(s)
voorzien. Eventuel krassen op de dekfolie(s)
kunnen door productie-invloeden aanwezig zijn;
zij zijn echter onschadelijk voor de eigenlijke
display-beschermfolie.
Deze dekfolie(s) pas verwijderen indien uindeze
montage-instructies daartoe wordt verzocht.
3. Montage-omgeving en voorbereidingen
•Kies voor de montage een naar mogelijkheid
stofvrije ruimte uit (bijv.debadkamer).
•Gebruik als ondergrond een recht, vlak en
gereinigd oppervlak zonder textielen bekleding.
•Leg een microvezeldoek, de aangeschafte display-
beschermfolie, de meegeleverde rakel (als optie) en
de montagehulp (als optie) gereed.
•Controleer de correcte staat van de display-
beschermfolie. Leg de folie ter controle op uw
display en bepaal de lateremontagerichting.
Uitsparingen voor luidspreker(s), microfoon,
cameraenz. moeten vrij blijven.
•Reinig vóór de montage de display zo zorgvuldig
mogelijk. Iedereverontreiniging op de display
zoals stof,vingerafdrukken of pluisjes zal na het
aanbrengen van de display-beschermfolie zichtbaar
zijn resp. het hechten van de folie negatief
beïnvloeden.
Aanwijzing
Een met lauwwarm water bevochtigde
microvezeldoek is voor de eigenlijke reiniging
zeer geschikt.
Waarschuwing
Papieren tissues, keukenrolpapier of bijtende
reinigingsmiddelen in geen enkel geval voor de
reiniging gebruiken. Ubekrast of beschadigt het
display-oppervlak!
Aanwijzing
Zodraudedisplay zorgvuldig heeft gereinigd
controleert uofdedisplay-beschermfolie met een
of twee dekfolie(s) is geleverd.
4. Montage van de folie
•Verwijder de eerste dekfolie van de hechtzijde
(1) tot de helft van de eigenlijke display-
beschermfolie. Hiertoe beschikt de dekfolie als
optie over gemarkeerde wegtreklippen.
•Let er daarbij op dat udedisplay-beschermfolie
niet knikt.
•Voorkom absoluut dat uhet nu blootliggende
gedeelte van de hechtzijde van de display-
beschermfolie aanraakt.
•Leg nu de display-beschermfolie op de rand
van de display en controleer nogmaals de juiste
positionering ten opzichte van de rest van het
display-oppervlak.
•Indien de display-beschermfolie scheef is
aangebracht dan kan deze weer worden
losgetrokken en opnieuw worden aangebracht.
•Strijk de display-beschermfolie onder gelijkmatige,
lichte druk met een microvezeldoek of met de
meegeleverde rakel op de display.Trekdaarbij de
dekfolie (1) gelijkmatig weg. Omhul ter vervanging
een stabiel stuk karton, bijv.uwHama-verpakking,
met een microvezeldoek en gebruik deze
combinatie als rakel.
•Verwijder de tweede dekfolie (als optie).
•Met een microvezeldoek van het midden
naar buiten gladstrijken, daarbij luchtbellen
wegstrijkend.
•Reinig als afsluiting de folie met een
microvezeldoek.
Aanwijzing
Na ca. 2-3 dagen verdwijnen de meeste
luchtinsluitingen omdat de folie pas na deze
periode volledig op de display glad aanligt.
Worden deze luchtbellen echter door stof
veroorzaakt, dan dient udemontage na een
grondige reiniging te herhalen. Gebruik als
demontage- en montagehulp een normaal stuk
doorzichtig plakband teneinde de hechtzijde van
de folie niet aan te raken.
5. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00054686 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Hama 00054686 — это защитная пленка для экрана, которая поможет сохранить дисплей вашего устройства в первозданном виде. В комплект поставки входят инструменты для легкой установки: скребок и вспомогательное устройство для монтажа. Благодаря специальному адгезиву пленка прочно крепится к экрану, не оставляя следов после удаления. Тонкий и прозрачный дизайн пленки позволяет сохранить яркость и четкость изображения, защищая экран от царапин, потертостей и отпечатков пальцев.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ