20 kVA G0071890

Generac 20 kVA G0071890 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для генераторной установки Generac 20 кВА. Я могу ответить на ваши вопросы о ее работе, техническом обслуживании, функциях, таких как модуль Wi-Fi для удаленного мониторинга, и способах устранения неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • На каких типах топлива может работать генераторная установка?
    Есть ли у генератора система защиты?
    Как активировать генераторную установку?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание генератора?
Руководство по эксплуатации
Генераторные установки 50 Гц с
воздушным охлаждением
20 кВА
Перевод оригинального руководства
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ
Зарегистрируйте свое изделие Generac на веб-сайте:
www.activategen.com
1-262-953-5155
Это изделие не
предназначено для
использования в критически
важных системах
жизнеобеспечения.
ISO000209b
®
ii Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Используйте данную страницу для записи важной информации об этой генераторной установке.
Запишите на этой странице информацию с паспортной
таблички устройства. Расположение паспортной таблички
устройства см. Общая информация. Паспортная табличка
этого устройства закреплена на внутренней перегородке,
слева от пульта панели управления, как показано на
Рис.2-1. Указания о том, как открыть верхнюю крышку и
снять
переднюю панель, см. Эксплуатация.
При обращении к IASD (Independent Authorized Service
Dealer, независимому уполномоченному дилеру по
обслуживанию) за запчастями и обслуживанием
обязательно указывайте полный номер модели и серийные
номера устройства.
Эксплуатация и техобслуживание: Правильное
техобслуживание и уход за генераторной установкой сведут
к минимуму возможные неполадки и эксплуатационные
расходы. Оператор несет ответственность за выполнение
всех проверок безопасности, следит за
незамедлительным
выполнением операций техобслуживания для безопасной
эксплуатации и за периодическими осмотрами
оборудования дилером IASD. Нормальные операции по
техобслуживанию и замена деталей являются
ответственностью владельца/оператора и не являются
дефектами материалов или изготовления в рамках условий
гарантии. Потребности в техобслуживании могут зависеть
от индивидуальных особенностей эксплуатации и
использования.
Если требуется выполнить техобслуживание или ремонт
генераторной установки, Generac рекомендует
обращаться
за помощью к дилеру IASD. Уполномоченные техники по
обслуживанию прошли обучение на заводе и способны
удовлетворить все потребности в обслуживании. Чтобы
найти ближайшего дилера IASD, воспользуйтесь средством
поиска дилеров на веб-сайте:
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Модель:
Серийный
номер:
Дата
изготовления:
Напряжение,
вольт:
Сила тока, ампер
(СУГ):
Сила тока, ампер
(ПГ):
Частота, Гц:
Число фаз:
Номер детали
контроллера:
STA MAC ID:
SSID:
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением iii
Исходный документ подготовлен на английском языке.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Производитель: Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, WI 53189 USA (США)
Компания Generac Power Systems, Inc. настоящим подтверждает, что оборудование, описанное ниже, отвечает
требованиям всех соответствующих положений Директивы ЕС по машинам, механизмам и машинному оборудованию
2006/42/EC. Оборудование также соответствует применимым положениям Директивы по шумам, производимым вне
помещений, 2000/14/EC (с поправками, внесёнными в соответствии с Директивой 2005/88/EC), нотифицированный орган:
SNCH, 2a, Kalchesbruck L 1852 Luxembourg (Люксембург), и Директивы по радиооборудованию 2014/53/EU.
Описание оборудования: Генераторная установка
Номера моделей: Номера моделей Generac; G007189# и G007289# (# с 0 по 9 для
незначительных изменений конструкции)
Обеспечивается полное или частичное (по мере необходимости) соответствие следующим стандартам:
Директива ЕС по машинам, механизмам и машинному оборудованию 2006/42/EC. Применяемые гармонизированные стандарты:
EN ISO 8528-13:2016. Агрегаты генераторные переменного тока с приводом от поршневых двигателей внутреннего сгорания.
IEC 60204-1:2010/AC:2010. Электрооборудование промышленных машин. Часть 1: Общие требования.
ISO 12100:2010. Общие принципы конструирования. Оценка риска и снижение риска, включая EN 14121:2007.
Обеспечивается упоминание либо полное или частичное (по мере необходимости) соответствие следующим дополнительным
стандартам:
Серия ISO 8528. Агрегаты генераторные переменного тока с приводом от поршневых двигателей внутреннего сгорания.
ISO 8528-1:2005. Применение, номинальные значения параметров и эксплуатационные характеристики.
ISO 8528-5:2013. Агрегаты генераторные.
IEC 60034-1:2010. Машины электрические вращающиеся. Часть 1: Номинальные значения параметров и эксплуатационные
характеристики.
Гармонизированные стандарты, применяемые согласно Директиве по шумам, производимым вне помещений, 2000/14/EC:
ISO 8528-10:1998. Измерение шума методом охватывающей поверхности.
EN ISO 3744:1995. Определение уровней звуковой мощности и звуковой энергии источников шума по звуковому давлению.
Модели с номерами G007189# и G007289# имеют измеренный уровень звуковой мощности 94,4 дБ(A), гарантированный
уровень звуковой мощности 95 дБ(A).
Гармонизированные стандарты, применяемые согласно Директиве по радиооборудованию 2014/53/EC:
EN 55012:2007+A1:2009. Транспортные средства, моторные лодки и устройства с двигателями внутреннего сгорания.
Характеристики радиовозмущений.
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2016. Вопросы электромагнитной совместимости и радиочастотного спектра.
ETSE EN 301 489-1:2017, ред. V2.1.1. Электромагнитная совместимость технических средств радиосвязи.
ETSE EN 301 489-17:2017, ред. V3.1.1. Электромагнитная совместимость технических средств радиосвязи.
EN 61000-6-2:2005+C1:2005. Электромагнитная совместимость. Часть 6-2: Общие стандарты. Помехоустойчивость к
промышленной окружающей среде.
EN 61000-6-3-3:2007+A1:2011. Электромагнитная совместимость. Часть 6-3: Стандарт электромагнитной эмиссии для жилых,
коммерческих и лёгких промышленных обстановок.
Технический файл был подготовлен в соответствии с частью A приложения VII Директивы ЕС по машинам,
механизмам и машинному оборудованию 2006/42/EC и доступен европейским национальным органам власти по
запросу.
Джефри Джонас Подпись:
Инженер отдела сертификации
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, Wisconsin, USA (США)
Настоящий документ был подготовлен в компании Generac Power Systems, Inc., расположенной по
вышеуказанному адресу, 04.10.2018.
iv Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением v
Раздел 1: Информация по технике
безопасности
Введение ................................................................. 1
Внимательно прочтите данное руководство ............... 1
Сообщения по технике безопасности ............... 1
Наклейки по технике безопасности и
информационные наклейки ................................ 2
Правила техники безопасности .......................... 5
Общие правила техники безопасности ........................ 5
Монтаж ........................................................................... 6
Эксплуатация ................................................................. 7
Техобслуживание .......................................................... 8
Горячие поверхности ........................................... 9
Раздел 2: Общая информация
Генераторная установка ..................................... 11
Наклейки с данными ........................................... 12
Спецификации ..................................................... 13
Генераторная установка ............................................. 13
Двигатель ..................................................................... 14
Системы защиты ................................................. 14
Контроль уровня выбросов .............................. 14
Требования к топливу ........................................ 15
Содержание БТЕ ......................................................... 15
Требования к батарее ......................................... 15
Зарядное устройство аккумуляторной
батареи .................................................................. 15
Требования к маслу двигателя ........................ 15
Активация генераторной установки ................ 15
Модуль Wi-Fi ........................................................ 15
Детали для замены ............................................. 16
Принадлежности .................................................. 16
Раздел 3: Эксплуатация
Подтверждение готовности места монтажа ... 17
Корпус генераторной установки ...................... 17
Открывание крышки .................................................... 17
Главный автоматический выключатель
генераторной установки .................................... 18
Светодиодные индикаторы ........................................ 18
Интерфейс панели управления ........................ 18
Использование интерфейса панели
управления ........................................................... 19
Экраны меню интерфейса .................................19
Панель ЖКД ..................................................................19
Работа в системе меню ...............................................20
Настройка таймера регулярной проверки ......22
Аварийный останов ............................................22
Режимы эксплуатации ........................................23
Ручной ...........................................................................23
Авто ...............................................................................23
Регулярная проверка ...................................................23
Операция переноса нагрузки вручную ............23
Перенос нагрузки на источник питания
генераторной установки ..............................................23
Перенос нагрузки на источник питания
электросети ..................................................................24
Операция автоматического переноса
нагрузки .................................................................24
Автоматическая последовательность
операций ...............................................................24
Сбой питания в электросети .......................................24
Прокрутка ......................................................................24
Cold Smart Start («Умный» холодный запуск) ............25
Цикл очистки .................................................................25
Перенос нагрузки .........................................................25
Отключение генераторной установки под
нагрузкой или во время потери питания в
электросети ..........................................................25
Раздел 4: Техобслуживание
Техобслуживание ................................................27
Подготовка генераторной установки к
техобслуживанию ................................................27
Процедура включения/отключения генераторной
установки ......................................................................27
Снятие панели корпуса ................................................27
Снятие передней панели доступа ..............................28
Снятие боковой панели с воздухозабором ................28
Выполнение планового техобслуживания .....28
График обслуживания ........................................29
Журнал техобслуживания ...........................................30
Проверка уровня масла в двигателе ...............31
Требования к маслу двигателя .........................31
Требуемое масло .........................................................31
Замена масла и масляного фильтра ...............31
Обслуживание воздухоочистителя ..................32
Свечи зажигания ..................................................32
Содержание
Содержание
vi Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Проверка и регулировка клапанного
зазора .................................................................... 33
Проверка клапанного зазора .......................................33
Регулировка клапанного зазора ..................................33
Техобслуживание аккумуляторной
батареи .................................................................. 34
Очистка шламовой ловушки ............................. 35
Действия после погружения в воду ................ 36
Защита от коррозии ............................................ 36
Вывод из эксплуатации и возврат в
эксплуатацию ....................................................... 36
Вывод из эксплуатации ................................................36
Возврат в эксплуатацию ..............................................37
Снятие с эксплуатации ....................................... 37
Раздел 5: Поиск и устранение
неисправностей / Краткое
справочное руководство
Поиск и устранение неисправностей
генераторной установки .................................... 39
Краткое справочное руководство .................... 41
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 1
Раздел 1: Информация по технике
безопасности
Введение
Благодарим вас за приобретение этой компактной,
высокопроизводительной, приводимой от двигателя
генераторной установки с воздушным охлаждением.
Она предназначена для автоматической подачи
электропитания для эксплуатации критически важных
нагрузок при отключении питания в электросети.
Это устройство устанавливается на заводе во
всепогодный металлический корпус, предназначенный
исключительно для установки вне помещений. Эта
генераторная установка использует в качестве топлива
либо
пары жидкого пропана (сжиженного
углеводородного газа [СУГ]), либо природный газ (ПГ).
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта генераторная установка
предназначена для подачи питания в типичные бытовые
нагрузки, такие как индукционные электродвигатели (в
дренажных насосах, холодильниках, кондиционерах
воздуха, печах и т.д.), электронные компоненты
(компьютер, монитор, ТВ и т.д.), осветительные приборы
и микроволновые печи при соблюдении правильного
размера.
Это устройство также оборудовано модулем Wi-Fi
®
,
который позволяет владельцу контролировать
состояние генераторной установки из любого места,
имеющего доступ в сеть Интернет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Wi-Fi
®
это зарегистрированная
товарная марка Wi-Fi Alliance
®
.
Информация в настоящем документе является точной и
базируется на изделиях, производимых на момент
публикации. Производитель оставляет за собой право
обновлять технические данные, вносить исправления и
изменения в изделия в любое время без
предварительного уведомления.
Внимательно прочтите данное руководство
Если вы не поняли какой-либо раздел данного
руководства, обратитесь к ближайшему IASD
(Independent Authorized Service Dealer, независимому
уполномоченному дилеру по обслуживанию), в службу
поддержки заказчиков Generac по тел. в США 1-262-544-
4811 или посетите веб-сайт www.generac.com
касательно процедур пуска, эксплуатации и
обслуживания. Ответственность за надлежащее
обслуживание и безопасное использование
оборудования лежит на владельце.
Это руководство должно использоваться вместе со
всей
остальной прилагаемой к изделию сопроводительной
документацией.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ для последующего
использования. Данное руководство содержит важные
инструкции, которым необходимо следовать при
размещении, эксплуатации и обслуживании установки и
ее компонентов. Обязательно предоставьте данное
руководство всем лицам, которые будут использовать
это устройство, и проинструктируйте их о процедурах
правильного запуска, эксплуатации и останова
устройства при возникновении аварийной ситуации
.
Сообщения по технике безопасности
В тексте этой публикации и на табличках и наклейках,
закрепленных на генераторной установке, используются
три типа сообщений по технике безопасности, которые
привлекают внимание работников к специальным
инструкциям, касающимся конкретной операции,
которая может быть опасной при ее неправильном или
неосторожном выполнении. Внимательно соблюдайте
их. Определения приведены ниже:
Эти сообщения по технике безопасности не способны
устранить
опасности, на которые они указывают.
Соблюдение правил техники безопасности и строгое
следование специальным инструкциям при выполнении
действия или процедуры обслуживания являются
крайне важными для предотвращения несчастных
случаев.
Прочтите руководство по эксплуатации.
Полностью прочтите и усвойте руководство перед
использованием этого оборудования.
ISO000100a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ
Желтый треугольник с черной каймой и
черным знаком; указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить,
может привести к смерти или тяжелой травме.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Синий кружок с белым знаком; указывает на
действие, требуемое для безопасности
личного здоровья и/или для предотвращения
опасной ситуации, которая может привести к
смерти или тяжелой травме.
ЗАПРЕТ
Красный диагонально перечеркнутый кружок с
черным знаком; указывает на запрещенное
действие. Выполнение этого запрещенного
действия может вызвать опасную ситуацию,
которая может привести к смерти или тяжелой
травме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечания содержат дополнительную
важную информацию о процедуре или
компоненте.
Информация по технике безопасности
2 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Наклейки по технике безопасности и информационные наклейки
Это устройство снабжено наклейками по технике безопасности и информационными наклейками, содержащими
графические символы. Эти наклейки и символы перечислены ниже. Их расположение показано на Рис.1-1. Если
наклейка отсутствует, повреждена или нечитаемая, обратитесь к дилеру IASD за заменой.
Иденти-
фикатор
Наклейка Описание Значение
A Слив масла Место слива масла
B Положительный
кабель батареи
Присутствует электричество. Все положительные
клеммы должны быть всегда закрыты при соединении
с батареей.
Полностью прочтите и усвойте данное руководство
перед использованием этого оборудования.
Указывает на положительный кабель батареи.
C Отрицательный
кабель батареи
Указывает на отрицательный кабель батареи
D Выбор топлива Шаг 1: Устройство настроено на использование
природного газа (ПГ).
Шаг 2: Нажмите и повертите селектор топлива на 180°,
чтобы изменить тип топлива.
Шаг 3: Устройство настроено на использование жидкого
пропана (СУГ).
ПРИМЕЧАНИЕ. Эту наклейку следует выбросить после
монтажа и ее не сл
едует заменять, если она отсутствует.
E Опасность удара
током / Прочтите
руководство
Внутри могут располагаться компоненты под током,
несущ
ие потенциально смертельное напряжение
.
П
режде чем выполнять дальнейший доступ
,
пр
иведите оборудование в безопасное состояние.
Прежде чем выполнять дальнейший доступ,
по
лностью прочтите и усвойте данное руководство.
F Опасность ожога /
Опасность
удушения
Поверхность может быть горячей. Не касайтесь во
время эксплуатации оборудования. После отключения
оборудования выждите время, достаточное для
охлаждения поверхностей, прежде чем касаться их.
Угарный газ, ядовитый газ без цвета и запаха,
выпу
скается из выхлопа двигателя во время работы
оборудования. Избегайте вдыхания выхлопных газов.
G Активация
Активируйте генераторную установку, прежде чем
вводить ее в эксплуатацию.
Подробности см. в руководстве.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 3
H Нет деталей,
подлежащих
обслуживанию
пользователем
В различных местах внутри этого отсека присутствует
электричество.
Это оборудование предназначено для автоматической
работы и может запуститься в любое время. Перед
обслуживанием исключите возможность запуска
оборудования.
Присутствует аккумуляторная батарея. Надевайте
соответствующие средства защиты.
Это оборудование выпускает выхлопные газы.
Обеспечьте надлежащий монтаж во избежание
удушения.
Не открывайте этот отсек. Внутри нет деталей,
подлежащих обслуживанию пользователем.
Обратитесь к дилеру IASD.
Полностью прочтите и усвойте данное руководство
перед монтажом или эксплуатацией этого
оборудования.
Не курите рядом с этим оборудованием.
Не допускайте открытого пламени рядом с этим
оборудованием.
J Прочтите
руководство по
эксплуатации
Прочтите руководство для разъяснений касательно этого
устройства.
K Точка подъема Устанавливайте подъемные приспособления в этом и
только в этом месте. Не подсоединяйте подъемное
устройство непосредственно к точке подъема.
L Точка защемления Держите руки в стороне от этих участков при установке
передней панели
или закрывании крышки.
M См. Наклейки с данными Наклейка с
информацией о
модели
Расположение наклейки
N См. Наклейки с данными Наклейка с
информацией о
топливе
Расположение наклейки
P Уровень звукового
давления
Гарантированный уровень звукового давления согласно
Директиве 2000/14/EC. Фактическое значение см.
Спецификации.
Q Резьбовое
соединение
Впуск топлива имеет резьбовое соединение 3/4 дюйма
NPT.
Информация по технике безопасности
4 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Рис. 1-1. Наклейки по технике безопасности
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M
P
N
Q
K
K
005771
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 5
Правила техники безопасности
Прежде чем приступать к монтажу, эксплуатации или
техобслуживанию этого оборудования, внимательно
изучите эти ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.
Ознакомьтесь с данным руководством и с устройством.
Генераторная установка будет безопасно, эффективно и
надежно эксплуатироваться только при условии ее
правильного монтажа, эксплуатации и техобслуживания.
Многие несчастные случаи вызваны несоблюдением
простых и основополагающих правил или мер
предосторожности.
Изготовитель не
в состоянии спрогнозировать все
возможные ситуации, связанные с опасностью. Поэтому
предупреждения в данном руководстве, а также на
табличках и наклейках на устройстве не являются
всеохватывающими. Если используется процедура,
метод работы или техника эксплуатации, которые не
были конкретно рекомендованы изготовителем,
убедитесь, что они безопасны для окружающих и не
приводят к снижению безопасности генераторной
установки.
Общие правила техники безопасности
Горячая поверхность. Держите оборудование в
стороне от воспламеняемых материалов во
время работы. Не касайтесь горячих поверхностей
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
ISO000110
Корпус обеспечивает защиту от горячих поверхностей,
находящихся внутри генераторной установки.
Поверхности могут быть горячими, если генераторная
установка эксплуатировалась под большой нагрузкой.
Не открывайте корпус работающей генераторной
установки.
ISO000533
Прочтите руководство по эксплуатации.
Полностью прочтите и усвойте руководство перед
использованием этого оборудования.
ISO000100a
Касательно средств защиты, требуемых при
работе с электросистемой под напряжением,
обращайтесь к местным нормам и стандартам.
ISO000257
Это оборудование должно монтироваться,
эксплуатироваться и обслуживаться только
квалифицированными техниками по
обслуживанию.
ISO000182a
Соблюдайте все правила техники безопасности,
содержащиеся в руководстве по эксплуатации,
руководстве по монтажу и в других документах,
поставляющихся с этим оборудованием.
ISO000531
Убедитесь, что генераторная установка была
смонтирована в соответствии с инструкциями и
рекомендациями изготовителя.
ISO000539
После надлежащего монтажа не выполняйте
никаких действий, которые могут нарушить его
безопасность и нарушить соответствие установки
применимым местным нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000540
Соблюдайте требования, установленные
местным органом по охране и гигиене труда.
ISO000538
В случае поражения электрическим током
немедленно ОТКЛЮЧИТЕ питание. Используйте
непроводящие приспособления для освобождения
пострадавшего от проводника под током. Окажите
первую помощь и обратитесь к врачу.
ISO000145
Используйте только полностью заправленные
огнетушители, классифицированные в соответствии
с применимыми промышленными стандартами.
ISO000252
Не допускайте открытого пламени рядом с
оборудованием. Внутри этого оборудования
содержатся горючие и взрывоопасные газы.
ISO000529
Не затрудняйте поток воздуха для охлаждения и
вентиляции вокруг генераторной установки.
ISO000217
Информация по технике безопасности
6 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Монтаж
ɇɟɫɬɨɣɬɟɧɚɜɟɪɯɭɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢ
ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɟɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɨɩɨɪɵɞɥɹɧɨɝ
ISO000216
Ʉɭɪɟɧɢɟɪɹɞɨɦɫɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
ȼɧɭɬɪɢɷɬɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹɝɨɪɸɱɢɟ
ɢɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵ
ISO000528
Доступ пользователей запрещен. Не открывайте
этот отсек. Внутри нет деталей, подлежащих
обслуживанию пользователями. Это оборудование
должно монтироваться, эксплуатироваться и
обслуживаться только квалифицированными
техниками по обслуживанию. Обратитесь
к дилеру IASD.
ISO000543
Монтаж должен всегда соответствовать
применимым нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000190
Обустройство проводки и соединений с
устройством должно выполняться только
обученным и лицензированным электриком.
ISO000155a
Обязательно используйте в помещениях
сигнализацию о наличии угарного газа в воздухе
с питанием от батарейки, установленную в
соответствии с инструкциями изготовителя.
ISO000178a
Подключение к источнику топлива должно
быть выполнено квалифицированным
профессиональным техником или
подрядчиком.
ISO000151a
Эта генераторная установка предназначена для
монтажа и эксплуатации только вне помещений.
ISO000525
Топливо и его пары являются крайне горючими и
взрывоопасными. Утечки топлива не допускаются.
Не допускайте поблизости открытого пламени
или искр.
ISO000192
Используйте только утвержденное коммутационное
оборудование для изолирования генераторной
установки от нормального источника питания.
ISO000237
Прежде чем подавать питание, убедитесь, что
электросистема была надлежащим образом
заземлена.
ISO000152
Монтаж должен соответствовать всем
государственным и местным нормам касательно
электропроводки в помещениях.
ISO000218
Устройство должно быть смонтировано
так, чтобы под ним не скапливались
воспламеняемые материалы.
ISO000147
Точка подъема. Устанавливайте подъемные
приспособления только в этом и в других местах,
определенных, как точки подъема. Не
подсоединяйте подъемное устройство
непосредственно к точке подъема.
ISO000532
Соблюдайте требования, установленные
местным органом по охране и гигиене труда.
ISO000538
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 7
Эксплуатация
Убедитесь, что генераторная установка была
смонтирована в соответствии с инструкциями и
рекомендациями изготовителя.
ISO000539
После надлежащего монтажа не выполняйте
никаких действий, которые могут нарушить его
безопасность и нарушить соответствие установки
применимым местным нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000540
Ни в коем случае не подключайте это устройство
к электросистеме любого здания, если
лицензированным электриком не был установлен
утвержденный передаточный ключ.
ISO000150
Не изменяйте конструкцию, монтаж и не блокируйте
вентиляцию генераторной установки.
ISO000146
Это изделие не
предназначено для
использования в критически
важных системах
жизнеобеспечения.
ISO000209b
Горячая поверхность. Держите оборудование в
стороне от воспламеняемых материалов во
время работы. Не касайтесь горячих поверхностей
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
ISO000108
Удушливая атмосфера. Угарный газ, ядовитый газ
без цвета и запаха, выпускается из выхлопа
двигателя во время работы оборудования.
Избегайте вдыхания выхлопных газов.
ISO000103
Точка защемления. Держите руки в стороне от
этих участков при установке передней панели
или закрывании крышки.
ISO000526
Регулярно осматривайте генераторную установку
и обращайтесь к ближайшему дилеру по
обслуживанию за деталями, требующими
ремонта или замены.
ISO000524
Это устройство не предназначено для
использования в опасных зонах или во
взрывоопасной атмосфере.
ISO000547
Держите одежду, волосы и конечности в стороне
от движущихся частей.
ISO000111
Это устройство не предназначено для использования
в качестве основного источника питания. Оно
предназначено для использования только в качестве
промежуточного источника питания в случае
временного отключения основного источника
питания.
ISO000247a
Не надевайте ювелирные украшения при запуске
или эксплуатации этого изделия.
ISO000115
Информация по технике безопасности
8 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Техобслуживание
Аккумуляторные батареи содержат серную кислоту
и могут причинить тяжелые химические ожоги.
При работе с батареями надевайте средства
защиты.
ISO000138a
ISO000530
ɉɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨȼɫɟ
ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɟɤɥɟɦɦɵɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɜɫɟɝɞɚ
ɡɚɤɪɵɬɵɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɫɛɚɬɚɪɟɟɣ
ISO000187
ɉɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɗɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɝɟɧɟɪɢɪɭɟɬɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɦɟɪɬɟɥɶɧɵɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɉɪɟɠɞɟɱɟɦɩɵɬɚɬɶɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶ
ɪɟɦɨɧɬɢɥɢɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɩɪɢɜɟɞɢɬɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟ
Запускается автоматически. Прежде чем пытаться
выполнять ремонт или техобслуживание, отключите
сетевое электропитание и заблокируйте
возможность запуска оборудования.
ISO000191a
Не вскрывайте и не деформируйте батареи.
Батареи содержат раствор электролита, который
может вызывать ожоги и слепоту. При попадании
электролита на кожу или в глаза промойте их
водой и немедленно обратитесь к врачу.
ISO000163a
Не допускайте контакта воды с источником питания.
ISO000104
При работе на устройстве сначала отсоединяйте
отрицательный кабель батареи, а затем
положительный кабель батареи.
ISO000130
Перед выполнением работ на батарее или ее
проводах отсоедините заземляющую
клемму батареи.
ISO000164
Обязательно утилизируйте аккумуляторные
батареи в официальном центре по переработке
в соответствии со всеми местными
законодательными нормами и правилами.
ISO000228
Во время зарядки аккумуляторные батареи
выделяют взрывоопасные газы. Не допускайте
поблизости открытого пламени или искр.
ISO000548
Не бросайте батареи в огонь.
Батареи являются взрывоопасными. Раствор
электролита может вызывать ожоги и слепоту.
При попадании электролита на кожу или в глаза
промойте их водой и немедленно обратитесь
к врачу.
ISO000162
Не надевайте ювелирные украшения при запуске
или эксплуатации этого изделия.
ISO000115
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 9
Горячие поверхности
Корпус генераторной установки обеспечивает защиту от
горячих поверхностей, находящихся внутри него.
Поверхности, которые могут быть горячими, пока
генераторная установка работает, показаны на Рис.1-2.
Выполните процедуру отключения генераторной
установки из Отключение генераторной установки
под нагрузкой или во время потери питания в
электросети, прежде чем открывать корпус. Это
обеспечит достаточное охлаждение и снизит риск
контакта с
горячими поверхностями.
Рис. 1-2. Горячие поверхности
Корпус обеспечивает защиту от горячих поверхностей,
находящихся внутри генераторной установки.
Поверхности могут быть горячими, если генераторная
установка эксплуатировалась под большой нагрузкой.
Не открывайте корпус работающей генераторной
установки.
ISO000533
006597
Информация по технике безопасности
10 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Общая информация
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 11
Раздел 2: Общая информация
Генераторная установка
Рис. 2-1. Расположение компонентов и органов управления
A Замок с крышкой F Слив масла K Светодиодные
индикаторы состояния
O Шламовая
ловушка
B Главный автоматический
выключатель (разъединитель
генераторной установки)
G Композитное
основание
L Масляный фильтр P Регулятор
топлива
C Воздушный короб с
воздухоочистителем
H Отсек выхлопа M Крышка заливной
горловины масла
Q Впуск топлива
D Панель управления J Аварийный останов N Щуп уровня масла R Модуль Wi-Fi
E Батарейный отсек (батарея в
комплект не входит)
A
C
E
B
D
H
A
L
M
N
O
P
Q
F
J
005622
K
G
R
Общая информация
12 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Наклейки с данными
Две наклейки на генераторной установке содержат информацию о самом устройстве и требуемом давлении на
впуске топлива для правильной работы.
Наклейка с информацией о модели
1 Номер модели
2 Серийный номер
3 Номер элемента
4 Дата изготовления
5 Напряжение, вольт
6 Число фаз
7 Сила тока для паров сжиженного углеводородного газа
8 Частота
9 Сила тока для природного газа
10 Класс изоляции
11 Коэффициент мощности
12 Номер детали контроллера
13 Страна происхождения
14 Номинальная производительность генератора
15 Номинальная температура окружающего воздуха
16 Допускаемая несбалансированная нагрузка
17 Маркировка соответствия CE
18 Номинальная мощность генераторной установки
19 Класс производительности
20 Температура окружающего воздуха
21 Класс защиты
22 Приблизительная масса
Табличка с давлением на впуске топлива
1 Серийный номер
2 Минимальное давление СУГ на впуске
3 Максимальное давление СУГ на впуске
4 Максимальная подача топлива СУГ
5 Минимальное давление ПГ на впуске
6 Максимальное давление ПГ на впуске
7 Максимальная подача топлива ПГ
1
2
5
6
7
3
4
Общая информация
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 13
Спецификации
Генераторная установка
Модель 20 кВА
Номинальное напряжение 400
Альтернативное напряжение 380 / 416
Коэффициент мощности 0,8
Номинальный максимальный ток нагрузки (А) при
номинальном напряжении*
28,9
Максимальный ток нагрузки (А) при альтернативном
напряжении*
30,1 / 27,18
Главный автоматический выключатель 32 A
Число фаз 3
Номинальная частота переменного тока 50 Гц
Требования к батарее
Группа 26R, 12 вольт и минимальный ток холодного пуска
(CCA) 540
(См. Детали для замены)
Корпус Алюминий
Масса (кг /
фунтов) 207 / 457
Взвешенный по кривой А уровень звукового давления
(УЗД) на расстоянии 1 м (3,3 фута)
80 дБ(A)
Погрешность измерения звукового давления 1 дБ(A)
Взвешенный по кривой А уровень звуковой мощности
(УЗМ)
94 дБ(A)
Погрешность измерения звуковой мощности 1 дБ(A)
Нормальный диапазон эксплуатации
Это устройство было испытано в соответствии со
стандартами ISO 8528 при рабочей температуре от
-29 °C (20 °F) до
50 °C (122 °F). Для местностей, в
которых температура падает ниже 0 °C (32 °F),
рекомендуется использовать комплект для холодной
погоды. При эксплуатации при температуре выше 25 °C
(77 °F) может наблюдаться снижение мощности
двигателя. См. раздел спецификаций двигателя.
Эти генераторные установки соответствуют ISO 8528, Генераторные установки переменного тока с приводом от поршневого двигателя
внутреннего сгораниябезопасность.
* Номиналы для природного газа зависят от конкретной энергии в джоулях / содержания БТЕ топлива. Типичные отклонения находятся в
пределах 10-20% от номинальной теплоемкости сжиженного углеводородного газа.
Общая информация
14 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Двигатель
Подробный лист спецификаций для конкретной генераторной установки доступен у дилера IASD (Independent
Authorized Service Dealer, независимого уполномоченного дилера по обслуживанию) или на веб-сайте
www.generac.com.
Системы защиты
Эта генераторная установка может работать в течение
длительного времени в отсутствие оператора для
наблюдения за состоянием двигателя/генераторной
установки. Это устройство оборудовано системами
защиты для автоматического отключения устройства
для защиты от потенциально вредных состояний.
Некоторые из этих систем перечислены ниже:
Сигнализация:
Предупреждения:
Панель управления содержит дисплей,
предупреждающий оператора при наступлении
состояния сбоя. Приведенный выше
перечень является
неполным. Дополнительную информацию о
сигнализации и работе панели управления см.
Эксплуатация.
ПРИМЕЧАНИЕ. Предупреждение указывает на такое
состояние генераторной установки, которое следует
устранить, но которое не отключает генераторную
установку. Сигнализация отключает генераторную
установку для защиты системы от любых повреждений.
При наступлении состояния сигнализации оператор
может сбросить сигнализацию и перезапустить
генераторную установку перед тем,
как обратиться к
дилеру IASD. Если эта нерегулярная проблема
возникнет снова, обратитесь к дилеру IASD.
Контроль уровня выбросов
Агентство по охране окружающей среды США (US EPA)
(и Совет по воздушным ресурсам штата Калифорния
[CARB], для двигателей/оборудования,
сертифицированного согласно нормативам штата
Калифорния) требует, чтобы этот
двигатель/оборудование соответствовало нормативам
по уровню выхлопных газов и выбросам в виде
Модель 20 кВА
Тип двигателя Серия G-Force 1000
Число цилиндров 2
Рабочий объем 999 куб. см
Блок цилиндров Алюминий с чугунной гильзой
Рекомендованная свеча зажигания См
. Детали для замены
Зазор свечи зажигания 1,02 мм (0,040 дюйма)
Клапанный зазор
0,05-0,1 мм
(0,002-0,004 дюйма)
Стартер 12 В пост. тока
Емкость для масла включая фильтр Прибл. 1,8 л (1,9 кварты)
Расход масла Прибл. 5-10 мл в час (0,17-0,34 унции в час) при средней нагрузке в 50%
Рекомендованный масляный фильтр См. Детали для замены
Рекомендованный воздушный фильтр См. Детали для замены
Мощность двигателя зависит и ограничивается такими факторами, как теплоемкость в джоулях/БТЕ, температура окружающего
воздуха и высота над уровнем моря. Мощность двигателя снижается примерно на 3,5% на каждые 304,8 м (1000 футов) над
уровнем моря, и также снижается примерно на 1% на каждые 6 °C (10 °F) выше 15 °C (60 °F) температуры окружающего воздуха.
Высокая температура
Низкое давление масла
Превышение времени
запуска
Превышение числа
оборотов
Перенапряжение
Недостаточное
напряжение
Перегрузка
Недостаточное число
оборотов
Потеря сигнала оборотов
Сбой контроллера
Сбой проводки
Превышение тока
шагового двигателя
Аварийный останов
Предупреждение
зарядного устройства
Зарядное устройство не
получает переменный ток
Низкий заряд
аккумуляторной батареи
Неисправность
аккумуляторной батареи
Сбой задания регулярной
проверки
Предупреждение USB
Сбой загрузки
/