Samsung ET-YC200 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством по использованию камеры Samsung Gear 360 ET-YC200. В этом документе описаны основные функции камеры, процесс подключения различных аксессуаров, а также использование пульта дистанционного управления. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как подключить пульт дистанционного управления к камере Gear 360?
    Как установить камеру на штатив?
    Как заменить батарейку в пульте ДУ?
    Как правильно установить крепление на поверхность?
2
1
A
1
2
B
C
Recording videos or taking photos
Press the Shutter key to take photos or record
videos. The indicator light will flash green.
Press the Shutter key again to stop recording
videos. The indicator light will flash red.
Replacing the battery
If the indicator light does not flash when you press
the Shutter key, replace the battery.
Rotate the battery cover to
to open it, and then
replace the battery.
You can only use a CR1632 battery.
Storing the remote control
Insert the remote control into the remote control
case and put the case into any leg of the tripod for
easy storage.
Using the remote control
Device layout
Indicator light Battery cover
Shutter key
Remote control
case
Power switch
Connecting the remote control to the Gear
360
Take photos and record videos remotely while
pairing the remote control and Gear 360 via
Bluetooth.
1. Gear 360 Press and hold the Menu key.
2. Gear 360 Press the Menu key until Remote
control is selected, and then press the OK key
to select it.
3. Remote Control Slide the Power switch to ON
to turn on the remote control.
The remote control and Gear 360 are connected
to each other and the indicator light flashes
blue.
If the remote control fails to connect to
the Gear 360, press and hold the Shutter
key for more than 10 seconds to reset the
remote control.
D
2
1
1
3
E
d
c
e
a
b
Safety information
Read all safety information before using the device
to ensure safe and proper use. To view the full safety
information, refer to the Samsung website.
Use manufacturer-approved accessories and
supplies
Do not touch the device with wet hands
Do not drop or cause an impact to the device
Do not bend or twist the device excessively
The device can be used in locations with an
ambient temperature of 0°C to 35°C. You can
store the device at an ambient temperature
of -20°C to 50°C. Using or storing the device
outside of the recommended temperature
ranges may damage the device or reduce the
battery’s lifespan
Use the device only for their intended purposes
Do not allow children or animals to chew or suck
the device
Do not disassemble, modify, or repair your
device
Copyright © 2016 Samsung Electronics
English
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth
SIG, Inc. worldwide.
•
Please read this guide before using the device to
ensure safe and proper use.
•
Images may differ in appearance from the actual
product. Content is subject to change without
prior notice. Visit
www.samsung.com
to view
device information, the latest guide, and more.
•
Before using the value kit, make sure it is
compatible with your device.
•
Your consumer rights are governed by the law of
the country in which you purchased the product.
Please contact your service provider for more
information.
Make sure that the maximum adhesion of the
mount occurs after 24 hours. Do not reuse the
adhesive tape after detaching it from the surface
Correct disposal
This marking on the product,
accessories or literature indicates
that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed
of with other household waste.
This product is RoHS compliant.
This marking on the battery,
manual or packaging indicates that
the batteries in this product should
not be disposed of with other
household waste.
Declaration of Conformity
Samsung Electronics declares that this device
complies with the essential requirements and
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Go to
www.samsung.com/mobile_doc
to view the
Declaration of Conformity.
Connecting the tripod
Insert the tripod into the Gear 360 and rotate it to
attach it. (
)
Connecting the mount
1. Insert the buckle into the Gear 360 and rotate
the mounting screw to attach it. (
)
2. Peel off the cover of the adhesive tape on the
back of the mount and press the mount against
the target surface to attach it. (
)
Depending on the target surface, use the
flat mount (
) or curved mount ( ).
3. Attach the Gear 360 with the buckle to the
mount until you hear a click. (
)
To remove the buckle from the mount, slide the
buckle out of the mount while pressing both sides
of the buckle and then rotate the mounting screw
to remove the Gear 360 from the buckle. (
)
Make sure that you rotate the mounting
screw instead of the Gear 360 when
connecting or removing the Gear 360
from the buckle to avoid damaging the
components.
Русский
Bluetooth
®
является зарегистрированным товарным
знаком Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.
•
Пожалуйста, в целях правильного и безопасного
использования устройства, прежде чем приступать
к работе с ним, изучите инструкции.
•
Внешний вид устройства может отличаться
от изображений в данном руководстве.
Содержимое может изменяться без
предварительного уведомления. Посетите веб-сайт
www.samsung.com
, чтобы просмотреть последнюю
информацию об устройстве, руководство и пр.
•
Перед использованием дополнительного
оборудования убедитесь, что оно совместимо с
вашим устройством.
•
Права потребителей регулируются
законодательством страны, в который приобретен
данный продукт. За подробной информацией
обратитесь к поставщику услуг.
Закрепление штатива
Вставьте винт штатива в устройство Gear 360 и
закрутите его до упора, чтобы закрепить штатив. (
)
Закрепление крепежа
1. Вставьте крепление в устройство Gear 360 и
закрутите крепежный винт, чтобы зафиксировать
крепление. (
)
2. Удалите пленку с клейкой ленты снизу крепежа
и установив крепёж на желаемой поверхности
прижмите его для фиксации. (
)
В зависимости от типа поверхности
используйте прямой (
) или изогнутый
крепёж (
).
3. Вставьте устройство Gear 360 с креплением в
крепёж до щелчка. (
)
Чтобы снять крепление с крепежа, надавите на
защелки с обеих сторон крепления и извлеките его
из крепежа, а затем открутите крепежный винт, чтобы
снять устройство Gear 360 с крепления. (
)
В момент закрепления или снятия устройства
Gear 360 с крепления вращайте крепежный
винт, а не устройство Gear 360, чтобы не
повредить компоненты.
Пульт дистанционного управления
Внешний вид устройства
Световой
индикатор
Крышка
аккумулятора
Клавиша спуска
затвора
Чехол пульта
дистанционного
управления
Переключатель
питания
Подключение пульта дистанционного
управления к устройству Gear 360
Делайте фото и записывайте видео при подключении
пульта дистанционного управления к устройству Gear
360 по Bluetooth.
1. Gear 360 Нажмите и удерживайте клавишу меню.
2. Gear 360 Нажимайте клавишу меню до тех
пор, пока не будет выделен пункт Пульт
дистанционного управления, а затем нажмите
клавишу OK, чтобы выбрать его.
3. Пульт дистанционного управления Переведите
переключатель питания в положение ON, чтобы
включить пульт дистанционного управления.
Пульт дистанционного управления и устройство
Gear 360 связываются друг с другом и световой
индикатор мигает синим.
Если пульту дистанционного управления
не удастся подключиться к устройству
Gear 360, нажмите и удерживайте клавишу
спуска затвора более 10секунд, чтобы
сбросить настройки пульта дистанционного
управления.
Printed in Korea
GH68-46224A Rev.1.0
CIS Type 05/2016
QUICK
START
GUIDE
КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
ET-YC200
Запись видео или съемка фото
Нажмите клавишу спуска затвора для съемки фото
или записи видео. Световой индикатор мигает
зеленым.
Нажмите клавишу спуска затвора еще раз, чтобы
остановить запись видео. Световой индикатор мигает
красным.
Замена батареи
Если при нажатии на клавишу спуска затвора
световой индикатор не мигает, замените батарею.
Поверните крышку батарейного отсека в положение
, чтобы открыть ее и замените батарею.
Допускается использовать только батарею
типа CR1632.
Хранение пульта дистанционного управления
Вставьте пульт дистанционного управления в чехол
для пульта дистанционного управления и закрепите
чехол на любой опоре штатива для удобства
хранения.
Информация о безопасности
Прежде чем приступать к работе с устройством,
ознакомьтесь с информацией о безопасности для его
правильного и безопасного использования. Полные
сведения о безопасности см. на веб-сайте Samsung.
Используйте только одобренные производителем
аксессуары и компоненты
Не прикасайтесь к устройству влажными руками
Не роняйте устройство и не подвергайте его ударному
воздействию
Не изгибайте и не скручивайте устройство слишком
сильно
Устройство можно использовать при температуре
окружающей среды от 0 до 35 °C. При этом можно
хранить устройство при температуре от -20 до 50 °C.
Хранение устройства при более низких или высоких
температурах может повредить его или снизить срок
службы аккумулятора
Устройство следует использовать только по его
прямому назначению
Берегите устройство от детей и домашних животных
Не пытайтесь самостоятельно разбирать,
ремонтировать и модифицировать устройство
Помните, что наибольшая прочность приклеивания
опоры достигается через 24часа. После удаления с
поверхности клейкую ленту повторно не использовать
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки
в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального
представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя.
Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта.
Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
Технические хар-ки пульта дистанционного управления EI-RC200:
Работа от батареи CR1632, Сделано во Вьетнаме
Данный продукт соответствует требованиям * Cтрана изготовления и дата производства конкретного устройства указана на упаковке изделия
технических регламентов Таможенного союза.
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Производитель: Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Юридический адрес производителя: (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея
Адреса заводов*:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн, округ Фойен,
провинция Тхайнгуен, Вьетнам
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Комплект дополнительных аксессуаров для Samsung Gear 360
предназначен для упрощения процесса съёмки.
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39392, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА,
Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн,
округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
Декларация соответствия
Samsung Electronics заявляет, что данное устройство
удовлетворяет основным требованиям и
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Для просмотра декларации соответствия перейдите
на веб-сайт
www.samsung.com/mobile_doc
.
Українська
Bluetooth
®
є зареєстрованим товарним знаком
компанії Bluetooth SIG, Inc. в усьому світі.
•
Для безпечного та належного користування
пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим
посібником.
Слід враховувати те, що найбільша міцність
приклеювання опори досягається через 24 години.
Не використовуйте клейку стрічку повторно після
відклеювання її від поверхні
Належна утилізація
Ця позначка на виробі, аксесуарах
або в документації вказує, що виріб
та електронні аксесуари до нього
(наприклад зарядний пристрій,
гарнітура, дріт USB) не можна
викидати разом із побутовим
сміттям.
Позначка на акумуляторі, посібнику
користувача або упаковці означає,
що акумулятор цього виробу не
можна викидати разом з іншим
побутовим сміттям після завершення
терміну експлуатації.
Декларація відповідності
Компанія Samsung Electronics заявляє, що цей
пристрій відповідає основним вимогам і відповідним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Перейдіть до
www.samsung.com/mobile_doc
, щоб
переглянути Декларацію відповідності.
Зберігання пульта дистанційного керування
Покладіть пульт дистанційного керування до футляру,
а футляр вкладіть у будь-яку з ніг штатива.
Заходи безпеки
Для безпечного та належного користування
пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з усією
інформацією щодо заходів безпеки. Усю інформацію
щодо безпеки дивіться на веб-сайті Samsung.
Використовуйте аксесуари та комплектуючі вироби,
схвалені виробником
Не торкайтеся пристрою мокрими руками
Не кидайте та не пошкоджуйте пристрій
Не вигинайте пристрій і не скручуйте пристрій занадто
сильно
Пристрій можна використовувати за температури
навколишнього середовища від 0 °C до 35 °C. При
цьому можна зберігати пристрій за температури
навколишнього середовища від -20 °C до 50 °C.
Зберігання пристрою за більш низьких чи високих
температур може пошкодити його або знизити термін
роботи акумулятора
Використовуйте пристрій лише за призначенням
Не дозволяйте дітям або тваринам жувати або
смоктати пристрій
Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте
пристрій
•
Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися
від зображення. Вміст може змінюватися без
завчасного попередження. Відвідайте веб-сайт
www.samsung.com
, щоб переглянути інформацію
про пристрій, отримати найсвіжішу версію
посібника користувача та інше.
•
Перед використанням додаткового обладнання
переконайтеся, що він сумісний із вашим
пристроєм.
•
Права споживачів регулюються законодавством
країни, у якій був придбаний продукт. За
додатковою інформацією зверніться до
постачальника послуг.
Закріплення штатива
Вставте гвинт штатива у пристрій Gear 360 і поверніть
до упору, щоб зафіксувати. (
)
Закріплення опори
1. Вставте кріплення у пристрій Gear 360 і поверніть
кріпильний гвинт до упору, щоб зафіксувати. (
)
2. Зніміть захисну плівку з клейкої стрічки на
поверхні опори і притисніть опору до бажаної
поверхні для фіксації. (
)
В залежності від поверхні використовуйте
пласку опору (
) або скруглену ( ).
3. Вставте пристрій Gear 360 з кріпленням в опору до
клацання. (
)
Қазақ тілі
Bluetooth
®
— Bluetooth SIG корпорациясының
әлемдегі тіркелген сауда белгісі.
•
Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны
пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып
шығыңыз.
•
Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен
ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала
ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Құрылғы туралы
ақпаратты, ең соңғы нұсқаулықты және т.б. көру
үшін
www.samsung.com
парақшасына кіріңіз.
•
Қосымша жабдықты пайдаланудың алдында,
оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін
тексеріңіз.
•
Сіздің тұтынушы ретіндегі құқықтарыңыз, өнім
сатып алынған елдің заңнамасымен реттеледі.
Қосымша ақпарат алу үшін қызмет жеткізушіге
хабарласыңыз.
Штативті бекіту
Штативтің бұрамасын Gear 360 құрылғысына
салыңыз және штативті бекіту үшін, оны
тірелгенше бұраңыз. (
)
Для зняття кріплення з опори зсуньте його,
стискаючи з боків, і поверніть кріпильний гвинт, щоб
від’єднати пристрій Gear 360 від кріплення. (
)
При встановленні або знятті кріплення слід
обертати кріпильний гвинт, а не пристрій
Gear 360, щоб не пошкодити його.
Пульт дистанційного керування
Зовнішній вигляд пристрою
Світловий індикатор
Кришка
акумуляторного
відсіку
Клавіша спуску
затвора
Футляр пульта
дистанційного
керування
Кнопка живлення
Під’єднання пульта дистанційного керування
до пристрою Gear 360
Робіть фото та записуйте відео, з’єднавши пульт
дистанційного керування з пристроєм Gear 360 по
Bluetooth.
1. Gear 360 Натисніть та утримуйте клавішу меню.
2. Gear 360 Натискайте клавішу меню, доки не буде
обрано режим Remote control, і натисніть клавішу
«OK», щоб обрати його.
Тіректі бекіту
1. Бекіткішті Gear 360 құрылғысына салыңыз
және бекіткішті бекіту үшін, бекіткіш бұраманы
бұраңыз. (
)
2. Тіректің астындағы жабысқақ таспадан үлдірді
алып тастаңыз және тіректі қалаулы беткі
қабатқа орнатып, оны бекіту үшін басыңыз. (
)
Беткі қабаттың типіне байланысты жалпақ
(
) немесе ( ) бүгулі тіректі
қолданыңыз.
3. Gear 360 құрылғысын бекіткішпен бірге “сарт”
етіп тірелгенше салыңыз. (
)
Бекіткішті тіректен алып тастау үшін, бекіткіштің екі
жағындағы ілмектерді басып, оны тіректен алып
шығарыңыз, содан кейін Gear 360 құрылғысын
бекіткіштен алып тастау үшін, бекіткіш бұраманы
бұрап алыңыз. (
)
Құрамдастарды бүлдіріп алмас үшін, Gear
360 құрылғысын бекіткен немесе алып
жатқан сәтте, Gear 360 құрылғысын емес,
бекіткіш бұраманы айналдырыңыз.
3. Пульт дістанційного керування Посуньте
кнопку живлення у положення ON, щоб увімкнути
пульт дистанційного керування.
Після встановлення з’єднання між пультом
дистанційного керування та пристроєм Gear 360
світловий індикатор заблимає синім.
Якщо з’єднання між пультом дистанційного
керування та пристроєм Gear 360 не
встановлюється, натисніть і утримуйте
клавішу спуску затвора впродовж не менше
10 секунд для скидання налаштувань пульта
дистанційного керування.
Запис відео чи зйомка фото
Натисніть клавішу спуску затвора для зйомки фото
чи запису відео. Світловий індикатор блиматиме
зеленим.
Натисніть клавішу спуску затвора ще раз для
припинення запису відео. Світловий індикатор
блиматиме червоним.
Заміна батареї
Якщо світловий індикатор не блимає при натисканні
на клавішу спуску затвора, замініть батарею.
Поверніть кришку батарейного відсіку до
, щоб
відкрити її, і замініть батарею.
Необхідно використовувати лише батареї
типу CR1632.
Алшақтан басқару пульті
Құрылғының сыртқы көрінісі
Индикатор шамы Батарея қақпағы
Ысырманы жіберу
пернесі
Алшақтан басқару
пультінің тысы
Қуат қосқышы
Алшақтан басқару пультін Gear 360
құрылғысына қосу
Алшақтан басқару пультін Gear 360 құрылғысына
Bluetooth арқылы қосқан кезде суретке түсіріңіз
және бейнені жазыңыз.
1. Gear 360 Мәзір пернесін басып, ұстап
тұрыңыз.
2. Gear 360 Remote control бөлектенбейінше
Мәзір пернесін баса беріңіз, содан кейін оны
таңдау үшін ОК пернесін басыңыз,
3. Алшақтан басқару пульті Алшақтан басқару
пультін іске қосу үшін Қуат қосқышын ON
бағытына сырғытыңыз.
Алшақтан басқару пульті мен Gear 360
құрылғысы бір-бірімен байланысады және
индикатор шамы көк түспен жанады.
Егер алшақтан басқару пульті Gear 360
құрылғысына қосыла алмаса, алшақтан
басқару пернесінің баптауларын бастапқы
қалпына келтіру үшін ысырманы жіберу
пернесін басып, 10 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
Бейнені жазу және суретке түсіру
Бейнені жазу және суретке түсіру үшін Ысырманы
жіберу пернесін басыңыз. Индикатор шамы
жасыл түспен жыпылықтайды.
Бейнені жазуды тоқтату үшін Ысырманы жіберу
пернесін тағы да басыңыз. Индикатор шамы
қызыл түспен жыпылықтайды.
Батареяны ауыстыру
Ысырманы жіберу пернесін басып жатқан кезде
индикатор шамы жыпылықтамаса, батареяны
ауыстырыңыз.
Батарея қақпағын ашу үшін, оны
күйіне
аударып, батареяны ауыстырыңыз.
Сіз CR1632 батареясын ғана пайдалана
аласыз.
Алшақтан басқару пультін сақтау
Алшақтан басқару пультін алшақтан басқару
пультінің тысына салып, тысты оңай сақтау үшін
штативтің кез келген тірегіне бекітіңіз.
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны
пайдаланбас бұрын қауіпсіздік туралы бүкіл
ақпаратты оқып шығыңыз. Қауіпсіздік туралы
толық ақпаратты көру үшін Samsung веб-сайтын
қараңыз.
Өнім жасаушысы мақұлдаған қосымша
құралдарды және жабдықтарды пайдаланыңыз
Құрылғыға ылғалды қолдармен ұстамаңыз
Құрылғыны түсіріп немесе соғып алмаңыз
Құрылғыны шамадан тыс бүкпеңіз немесе
бұрамаңыз
Құрылғыны қоршаған орта температурасы 0 °C
- 35 °C аралығындағы орындарда пайдалануға
болады. Құрылғыны -20 °C - 50 °C аралығындағы
қоршаған орта температурасында сақтауға
болады. Құрылғыны кеңес етілген температура
ауқымдарынан тыс пайдалану немесе сақтау
құрылғыны зақымдауы немесе батареяның
жарамдылық мерзімін азайтуы мүмкін
Құрылғыны тек көзделген мақсаттарда
пайдаланыңыз
Балалардың немесе жануарлардың құрылғыны
шайнауына немесе сормауына жол бермеңіз
Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгертпеңіз
немесе жөндемеңіз
Тіректі желімдеудің ең жоғары беріктігіне 24 сағат
өткеннен кейін қол жеткізілетінін ұмытпаңыз.
Жабысқақ таспаны беткі қабаттан алып тастағаннан
кейін қайтадан пайдаланбаңыз
Тиісті түрде жою
Өнімдегі, қосымша құралдардағы
немесе құжаттардағы осы белгі
өнім мен оның электрондық
қосымша құралдарын (мысалы,
зарядтағыш, гарнитура, USB кабелі)
басқа үй қоқыстарымен тастауға
болмайтынын көрсетеді.
Батареядағы, нұсқаулықтағы
немесе орамдағы бұл таңба
өнімдегі батареяның өз қызмет ету
мерзімінің соңында басқа тұрмыс
қалдықтарымен бірге жойылмауы
тиіс екендігін көрсетеді.
Өндіруші: <Самсунг Электроникс Ко. Лтд.>,
(Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ.,
Кёнги-до, Корей Республикасы
ҚР аумағында кінарат-талаптарды қабылдаушы
ұйым: <Самсунг Электроникс Центральная
Евразия> ЖШС, 050059, Қазақстан Республикасы,
Алматы қ., Әл-Фараби даңғ., 36, AFD” БО,
Б-корпусы, 3-қабат
Сәйкестік декларациясы
Samsung Electronics осы құрылғы 1999/5/EO
директивасының негізгі талаптарына және тиісті
ережелеріне сай екенін жариялайды.
Сәйкестік декларациясын қарау үшін
www.samsung.com/mobile_doc
бетіне өтіңіз.
Правильная утилизация
Такая маркировка на продукте,
аксессуарах или в документации
означает, что по истечении срока
службы изделия и его электронных
аксессуаров (например, зарядного
устройства, гарнитуры или кабеля
USB) их нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми
отходами.
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном изделии,
не должны выбрасываться вместе
с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствие
с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на
то, что упаковка данного продукта
не предназначена для повторного
использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
/