Taurus AC 3100 KT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Русский
Портативный кондиционер
AC3100 RVKT / AC3100 KT
Уважаемый клиент!
Благодарим за выбор аппарата торговой марки
Taurus Alpatec.
Он выполнен с применением передовых
технологий, имеет элегантный дизайн,
надежную конструкцию и превышает наиболее
требовательные стандарты качества, что
обеспечит полное соответствие вашим
требованиям и продолжительный срок службы.
Пожалуйста, не устанавливайте и не
пользуйтесь вашим мобильным
кондиционером до того, как внимательно
прочитаете это руководство. Сохраните
данное руководство для получения
гарантийного обслуживания и обращения к
инструкциям в будущем.
ВНИМАНИЕ!
- Не используйте средства
для ускорения процесса
размораживания или
чистки прибора кроме
тех, что рекомендованы
производителем.
- Прибор должен храниться в
помещении, в котором нет
источников огня (например,
открытое пламя, работающий
газовый прибор или рабочий
электронагреватель.
- Не прокалывайте и не
сжигайте прибор.
- Помните, что хладагенты не
содержат запаха.
- Прибор должен быть
установлен, работать и
храниться в комнате с
площадью пола больше, чем
7,7 м
2
.
ВНИМАНИЕ!
- Специальная информация,
касающаяся R290
охлаждающего газа.
- Тщательно прочитайте все
меры предосторожности.
- При размораживании и чистке
прибора не используйте
какие-либо инструменты
кроме тех, что рекомендованы
производителем.
- Прибор должен находиться
в месте, где отсутствуют
какие-либо источники
воспламенения (например,
открытое пламя, газ или
электроприборы).
- Не протыкайте и не сжигайте
прибор.
- Этот прибор содержит
160 г (смотрите заднюю
этикетку прибора) из R290
охлаждающего газа.
- R290 - это охлаждающий
газ, который соответствует
европейским директивам по
защите окружающей среды.
Не прокалывайте какую-либо
часть контура циркуляции
хладагента.
- Если прибор установлен,
эксплуатируется или хранится
в непроветриваемом
помещении, оно должно
быть спроектировано
таким образом, чтобы
предотвратить накопление
утечек хладагента, что может
привести к возгоранию или
взрыву из-за воспламенения
хладагента, вызванного
электрическими приборами,
печами или другими
источниками огня.
- Прибор должен храниться
так, чтобы предотвратить
вероятность механического
сбоя.
- Лица, осуществляющие
любую операцию на
контуре хладагента, должны
иметь соответствующую
сертификацию, выданную
аккредитованной
организацией, которая
гарантирует компетентность
в отношении обращения с
хладагентами в соответствии
с конкретными правилами,
принятыми ассоциациями
данной отрасли.
- Ремонт должен выполняться
на основании рекомендаций
производственной компании.
Техническое обслуживание и
ремонт, требующие помощи
другого квалифицированного
персонала, должны
выполняться под
наблюдением
профессионала,
специализирующегося
на использовании
легковоспламеняющихся
хладагентов.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Данное устройство может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также
лицами, не обладающими
соответствующим опытом
или знаниями, только под
присмотром или после
проведения инструктажа по
безопасному использованию
устройства и с пониманием
связанных с ним опасностей.
- Прибор не является игрушкой.
Необходимо следить за детьми,
чтобы они не играли с ним.
- Не позволяйте детям
выполнять чистку и
техническое обслуживание
прибора без присмотра
взрослых.
- Установите прибор
в соответствии с
национальными правилами
для электроустановок.
- Оставьте пространство в 30
см между стенами и другими
предметами и прибором. Не
накрывайте и не заграждайте
боковые стороны прибора,
всегда оставляя пространство
не менее 30 см вокруг
прибора.
- Для правильной работы
прибора необходима
соответствующая вентиляция
помещения.
- Предохранитель,
используемый в
приборе, имеет тип:
AC2A, электрические
характеристики: 250V.
- не допускается использовать
электроприбор с
поврежденным шнуром
питания. Отнесите
прибор в авторизованный
сервисный центр. Не
пытайтесь самостоятельно
ремонтировать
электроприбор — это может
быть опасно.
- Перед подключением прибора убедитесь,
что напряжение, указанное на паспортной
этикетке, соответствует напряжению на
заводской этикетке.
- Подключайте прибор к сетевой розетке,
которая рассчитана на ток не менее 16 А.
- Вилка прибора должна соответствовать
разъему электрической розетки. Ни в коем
случае не допускается переделывать
вилку. Не используйте также использовать
переходники для розетки.
- Не тяните шнур питания. Не допускается
использовать шнур питания, чтобы
поднимать или переносить электроприбор,
вынимать вилку из розетки, потянув за шнур.
- Не накручивайте сетевой шнур на прибор.
- Убедитесь, что шнур питания не защемлен
или не погнут.
- Не допускается, чтобы сетевой шнур
свешивался или касался горячих частей
прибора;
- Проверьте состояние сетевого кабеля.
Поврежденный или запутанный шнур может
быть причиной поражения электрическим
током.
- В качестве дополнительной защиты,
рекомендуется, в процессе электрической
установки, которая обеспечивает
питание устройства, использовать
дифференциальную токовую защиту с
максимальной чувствительностью 30 мА.
Проконсультируйтесь с установщиком.
- Hе прикасайтесь к вилке влажными руками.
- Не используйте прибор с поврежденным
шнуром питания или вилкой.
- Если какая-либо часть корпуса прибора
вышла из строя, немедленно выключите
прибор
- во избежание поражения электрическим
током.
- Не допускается использовать прибор после
падения на пол, если на нем имеются
видимые следы повреждений или протечка.
- Используйте прибор только в хорошо
проветриваемом помещении.
- Если прибор используется в одном
помещении с другими газовыми или
топливными устройствами, то помещение
должно хорошо проветриваться.
- Не подвергайте прибор воздействию прямых
солнечных лучей.
- Поместите прибор на горизонтальную,
плоскую и устойчивую поверхность вдали
от источников тепла и избегайте контакта
прибора с водой.
- не допускается использовать или хранить
электроприбор на открытом воздухе;
- Не подвергайте прибор воздействию дождя
или влаги. Если в прибор попадет вода,
это может стать причиной поражения
электрическим током;
- ВНИМАНИЕ! Не допускается использовать
прибор возле воды.
- Не тяните шнур питания. Не допускается
использовать шнур питания, чтобы
поднимать или переносить электроприбор,
вынимать вилку из розетки, потянув за шнур.
Держите прибор вдали от источников тепла и
острых кромок других предметов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- Перед каждым использованием полностью
отключите кабель питания от источника
питания.
- Не используйте прибор, если механизм
запуска / остановки не работает. Не убирайте
опорные ножки прибора. не перемещайте
прибор во время использования;
- Используйте ручки для переноски и
транспортировки прибора.
- Не переворачивайте прибор, если он
используется или подключен к сети.
- Отключайте блок питания от сети,
когда прибор не используется, и перед
выполнением каких-либо операций по
очистке прибора.
- Этот прибор предназначен
только для домашнего,
а не профессионального
или промышленного
использования.
- Храните прибор вне досягаемости детей и/
или лиц с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также тех, кто не знаком с
правилами его использования.
- Не подвергайте прибор влиянию высоких
температур. храните прибор в сухом,
защищенном от пыли и солнечных лучей
месте; Никогда не оставляйте прибор без
присмотра. Это также сэкономит энергию и
продлит срок службы прибора.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Любое неправильное использование
прибора или несогласие с инструкциями
по эксплуатации может быть опасным,
аннулировать гарантию и ответственность
производителя.
- Убедитесь, что сервис отремонтирован
только специализированным персоналом
и используются только запчасти или
аксессуары оригиналы для замены запчастей
/ аксессуаров существующий.
- Любое неправильное использование или
несогласие с инструкция по применению,
может быть опасной, аннулирование
гарантии и ответственности фабрикант.
ОПИСАНИЕ
A В работе / Не задействован
B Температура / Время +
C Температура / Время -
D Режим охлаждения / осушитель воздуха /
вентилятор / Режим тепла*
E Мощность
F Таймер
G Дисплей
(*) доступно только в модели AC3100RVKT
ИНДИКАТОРЫ
a Резервуар для воды полон
b Мощность 1
c Мощность 2
d Таймер
e Холодный режим
f Осушитель воздуха
g Вентилятор
h Режим тепла*
(*) доступно только в модели AC3100RVKT
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1 Мощность
2 + Температура / Время
3 - Температура / Время
4 Режим
5 Таймер
6 On / Off
УСТАНОВКА
- Убедитесь в том, что вы вынули все
упаковочные материалы из прибора.
- Соблюдайте предписания законодательства,
касающиеся безопасных расстояний
от других предметов, таких как трубы,
электрическая проводка и т. д.
- Следите за тем, чтобы прибор стоял ровно
относительно пола.
- Не накрывайте и не заграждайте отверстия
прибора.
- Штекер должен находиться в легкой
доступности, чтобы отключить его в случае
возникновения чрезвычайной ситуации.
МОНТАЖ ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ:
- Протяните трубу и прикрутите ее конец к
разъему выпуска воздуха.
- Длина воздуховыпускной трубы
должна соответствовать техническим
характеристикам прибора. Не используйте
воздуховыпускные трубы других размеров
или из других материалов, так как они могут
вызвать неисправности.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИБОРОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Полностью разверните кабель перед
подключением к сети.
- Подключите прибор к сети.
- установите прибор для подачи потока
воздуха в желаемом направлении.
- Включите устройство, нажав кнопку
включения / выключения (A).
- Выберите желаемый режим (D).
- Выберите желаемую скорость (E).
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА:
- Установка таймера на ВКЛ:
- Когда кондиционер выключен, нажмите
кнопку «F» и выберите желаемое время
включения питания с помощью кнопок
регулировки температуры и времени.
- Время включения может быть задано до 24
часов.
- Запрограммированное или оставшееся
время появится на дисплее (G).
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ВЫКЛ:
- Когда кондиционер включен, нажмите кнопку
«F» и выберите желаемое время отключения
с помощью кнопок регулировки температуры
и времени.
- Время отключения может быть задано до 24
часов.
- Запрограммированное или оставшееся
время появится на дисплее (G).
ХОЛОДНЫЙ РЕЖИМ:
- Нажмите кнопку (D) Режим, чтобы выбрать
холодный режим; загорится индикатор
холодного режима (e).
- Нажмите + или -, чтобы установить
температуру в диапазоне 16~31°C (61~88°F).
- Нажатие + или - один раз, температура будет
постепенно увеличиваться или уменьшаться.
- Нажмите (E), чтобы выбрать высокую или
низкую скорость вращения вентилятора.
ОТОПЛЕНИЕ*
- Нажмите кнопку «D», пока не появится
значок «h» .
- Нажмите кнопку «TEMP +» или «TEMP-»,
чтобы выбрать желаемую температуру в
помещении (16 ºC - 31 ºC)
- Нажмите кнопку «E», чтобы выбрать
скорость ветра.
(*) доступно только в модели AC3100RVKT
РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА:
- Нажмите кнопку (D), чтобы выбрать режим
вентилятора, и загорится индикатор (g).
- вентилятора. Кнопка (E) для увеличения
или уменьшения мощности.
ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА:
- Нажмите (D), чтобы выбрать режим.
- Нажмите индикатор режима осушения
воздуха, и загорится индикатор режима
осушения воздуха (f).
ЗАЩИТА КОМПРЕССОРА:
- Через три минуты после включения /
перезапуска компрессор начнет работать.
- Защита резервуара с водой:
- Когда уровень воды в нижнем лотке для воды
находится около уровня предупреждения,
прибор автоматически уведомит вас об этом.
- Пожалуйста, залейте воду в устройство
в соответствии с инструкциями в главе
«Водоотведение».
ВОДООТВЕДЕНИЕ:
- Когда резервуар для воды заполнен, на
дисплее загорится индикатор.
- Устройство перейдет в режим ожидания.
- Выньте вилку, чтобы слить воду, выключите
и снова включите прибор, он будет работать
нормально.
- Эта модель имеет функцию испарителя, в
холодном режиме, пожалуйста, не пытайтесь
достигнуть большего эффекта холода,
непрерывно используя эту функцию.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА:
- Остановите прибор, нажав кнопку (A) вкл. /
выкл.
- Отключите прибор от сети.
- Отсоедините прибор от электросети и дайте
ему остыть до того, как осуществлять любую
чистку прибора.
- очистите важной тканью электроприбор
и электрический соединитель, а затем
просушите их. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
ИХ В ВОДУ ИЛИ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.
ЧИСТКА
- Протрите прибор влажной тканью,
пропитанной несколькими каплями моющего
средства. Не допускается использовать
растворители или продукты на основе
кислоты или с высоким уровнем pH,
например, отбеливатель, а также абразивные
чистящие вещества.
- Не погружайте розетку в воду или другую
жидкость или не подставляйте ее под
кран. Если за прибором не обеспечивается
должный уход,
- его поверхность может испортиться и
неумолимо повлиять на срок службы
прибора, а также привести к возникновению
опасных ситуаций.
ОЧИСТИТЕ ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР:
- Очищайте фильтры воздуха каждые 2 недели
Если воздушный фильтр заблокирован
пылью, его эффективность понизится.
- Очищайте воздушные фильтры, погрузив их
- осторожно в теплую воду с нейтральным
моющим средством, промойте их и дайте
полностью высохнуть в тенистом месте.
- После очистки, аккуратно установите
фильтры на место.
ПОСЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ:
- Выключите прибор и выньте вилку из
розетки.
- Отсоедините выхлопную трубу и аккуратно
поместите ее на хранение.
- Поставьте прибор в сухое место.
- Выньте аккумуляторы из пульта и аккуратно
поместите их на хранение.
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- В случае неисправности обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
электроприбор — это может быть опасно;
- Лицо, осуществляющее любую операцию
на контуре хладагента, должны иметь
соответствующую сертификацию, выданную
аккредитованной организацией, которая
гарантирует компетентность в отношении
обращения с хладагентами в соответствии
с принятыми в ассоциациях данной отрасли
правилами.
- Техническое обслуживание должно
выполняться только в соответствии
с рекомендациями производителя
оборудования. Техническое обслуживание
и ремонт, требующие помощи другого
квалифицированного персонала,
должны выполняться под наблюдением
профессионала, специализирующегося на
использовании легковоспламеняющихся
хладагентов.
- Если какой-либо из компонентов не работает
должным образом, обратитесь к следующей
таблице:
Аномалии вызывают решения
Устройство не
работает
Отсутствует ток
Световой индикатор
заполнения воды
Включить устройство
Вылейте воду внутри контейнера
Запустите устройство после слива
Кажется, что
устройство не
работает
Окна или открытые двери
Фильтр очень грязный
Вход или выход воздуха
заблокирован
Температура в помещении
ниже заданной температуры
Закройте окна
Очистить или заменить воздушный
фильтр
Очистить контейнер
Изменение настройки температуры
Шум устройства
слишком высок
Прибор не помещается на
плоскую поверхность
Поместите прибор на плоскую
поверхность, поддерживающую его
вес
Компрессор не
работает
Защита от перегрева
активирована
Включите прибор через 3 минуты,
когда температура снизилась
Коды обнаружения Значение
E0: сбой датчика температуры
E2/E4: резервуар с полной водой
Прибор содержит
легковоспламеняющиеся
хладагенты
ДЛЯ КС ВЕРСИЙ ПРОДУКТА И / ИЛИ ЕСЛИ
ПРИМЕНИМО В ВАШЕЙ СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Материалы, использованные для упаковки
этого устройства, интегрированы в систему
сбора, классификации и утилизации отходов.
Если вы хотите избавиться от них, вы
должны использовать соответствующие
общедоступные контейнеры для каждого
типа материала.
- В изделии нет веществ в концентрациях,
которые считаются вредными для
окружающей среды.
Этот символ означает, что, если вы
хотите избавиться от продукта по
истечении его срока службы, вы
должны передать его соответствующим
образом в распоряжение
уполномоченного менеджера по
выборочному сбору отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Этот символ означает, что продукт
может иметь аккумуляторы, которые
необходимо удалить перед
утилизацией прибора. Помните, что
аккумуляторы должны быть выброшены
только в специально предназначенные для
этого контейнеры. Никогда не бросайте их в
огонь.
Модель AC3100RVKT / AC3100KT
Номинальная емкость для охлаждения (P
миркировка
для охлаждения) 3,0 kW
Номинальная мощность для обогрева (P
миркировка
для обогрева)* 2,8 kW
Номинальная потребляемая мощность для охлаждения (P
EER
) 1,149 kW
Номинальная потребляемая мощность для обогрева (P
COP
)* 1,217 kW
Номинальное соотношение энергоэффективности (EER
d
) 0,5W
Номинальный коэффициент производительности (COPd) 2,61
Потребляемая мощность в режиме ожидания (P
SB
) 2,30
Расход электроэнергии на одно / двухтрубные устройства (Q
DD
, Q
SD
) Охлаждение:
Q
SD
: 1,149 kWh/h
Отопление: *
Q
SD
: 1,217 kWh/h
Уровень звукового давления (L
WA
) 65 dB(A)
Потенциал глобального потепления (GWP) 3 kgCO
2
eq.
(*) доступно только в модели AC3100RVKT
ИНСТРУКЦИИ ПО
РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ,
СОДЕРЖАЩИХ R290
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА
- Перед началом работы над системами,
содержащими легковоспламеняющиеся
хладагенты, необходима проверки
безопасности, чтобы минимизировать риск
воспламенения. Для ремонта охлаждающей
системы перед проведением работ в системе
должны соблюдаться следующие меры
предосторожности.
РАБОЧАЯ ПРОЦЕДУРА
- Работы проводятся с соблюдением
контролируемой процедуры, чтобы свести
к минимуму риск воспламенения газа или
пара, производящихся во время работы.
ОБЩАЯ РАБОЧАЯ ЗОНА
- Весь обслуживающий персонал и другие
работники, работающие на территории,
должны быть проинструктированы о
характере выполняемых работ. Следует
избегать работы в замкнутых пространствах.
Область вокруг рабочего места должна
быть огорожена. Убедитесь, что условия
в зоне безопасны, контролируя наличие
воспламеняющегося материала.
ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ХЛАДАГЕНТА
- Перед эксплуатацией и во время
работы область должна быть проверена
соответствующим детектором хладагента,
чтобы технический специалист знал о
наличии потенциально взрывоопасных
атмосфер. Убедитесь, что используемое для
обнаружения утечек оборудование подходит
для работы с легковоспламеняющимися
хладагентами, т.е. безыскровое, герметичное
или взрывобезопасное.
НАЛИЧИЕ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
- Если какая-либо горячая работа должна
проводиться на холодильном оборудовании
или любых связанных с ним частях, то
соответствующее оборудование для
огнетушения должно быть доступно для
использования. У вас должен быть сухой
порошок или огнетушитель CO 2 рядом с
местом работы.
НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
- Лицо, выполняющее работу в отношении
холодильной системы, которая
включает в себя работу, связанную
с трубами, которые содержат или
содержали легковоспламеняющийся
хладагент, не должно использовать
источники воспламенения так, чтобы
это могло привести к возгоранию или
взрыву. Все возможные источники
воспламенения, включая курение, должны
находиться достаточно далеко от места
установки, ремонта, перемещения и
утилизации прибора, во время которых
легковоспламеняющийся хладагент может
быть выпущен в окружающую среду.
Перед проведением работ необходимо
обследовать область вокруг оборудования,
чтобы убедиться, что отсутствует опасность
или риск воспламенения. Знак «Курение
запрещено» должен быть повешен.
ВЕНТИЛИРУЕМАЯ ЗОНА
- Убедитесь, что зона работы находится в
открытом пространстве или что она хорошо
вентилируется, прежде чем внедряться в
систему или проводить какую-либо горячую
работу. Вентиляция должна работать во
время проведения работ. Вентиляция должна
безопасно рассеивать любой выпущенный
хладагент и предпочтительно вытеснять его
в атмосферу извне.
ПРОВЕРКА ХОЛОДИЛЬНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
- При замене электрических компонентов
они должны быть пригодными для этой
цели и соответствовать спецификациям.
Всегда должны соблюдаться инструкции
производителя по техническому
использованию и обслуживанию прибора.
Если вы сомневаетесь, обратитесь в
технический отдел производителя за
помощью. Следующие проверки должны
быть выполнены относительно установок с
использованием легковоспламеняющихся
хладагентов: размер заряда должен
соответствовать размеру помещения,
в котором установлены компоненты,
содержащие хладагент; вентиляционное
оборудование и выхлопные трубы должны
работать надлежащим образом и не быть
загороженными другими предметами;
если используется непрямой холодильный
контур, вторичная цепь должна проверяться
на наличие хладагента; маркировка
оборудования при этом должна оставаться
видимой и разборчивой. Неразборчивые
пометки и знаки должны быть исправлены;
холодильная труба или ее компоненты
должны быть установлены в таком месте, где
маловероятно, что они будут подвергаться
воздействию какого-либо вещества, которое
может разъедать компоненты, содержащие
хладагент; если только компоненты не
изготовлены из материалов, которые
по своей природе устойчивы к коррозии
или надлежащим образом защищены от
коррозии.
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
- Ремонт и техническое обслуживание
электрических компонентов должно включать
первоначальную проверку безопасности
и процедуру по проверке компонентов.
Если существует неисправность, которая
может поставить под угрозу безопасность,
то к цепи не должен быть подключен
электрический источник питания до тех пор,
пока вопрос не будет удовлетворительно
решен. Если неисправность не может быть
исправлена немедленно, но необходимо
продолжить работу, то нужно использовать
соответствующее временное решение.
Об этом нужно сообщить владельцу
оборудования, чтобы все стороны были
предупреждены.
- Первоначальная проверка безопасности
должна включать: конденсаторы должны
быть разряжены: это должно быть сделано
безопасным образом, чтобы избежать
возможности искрообразования; активные
электрические компоненты и проводка
не должны быть обнажены при зарядке,
восстановлении или очистке системы;
должно иметься непрерывное заземление.
РЕМОНТ ДЛЯ ГЕРМЕТИЧНЫХ
КОМПОНЕНТОВ
- Во время ремонта герметичных
компонентов все электроснабжение
должно быть отсоединено от оборудования
предварительно, до снятия закрытых
крышек и т. д. Если же необходимо иметь
электроснабжение во время обслуживания,
то аппарат, обеспечивающий постоянное
обнаружение утечки, должен быть
установлен в наиболее критическом месте,
чтобы предупредить о потенциально опасной
ситуации.
- Особое внимание должно быть уделено
следующему: нужно убедиться, что при
работе с электрическими компонентами
корпус не изменен так, что снижен уровень
защиты.
- Это включает в себя повреждение кабелей,
чрезмерное количество соединений, клеммы,
которые не соответствуют первоначальной
спецификации, повреждение герметичных
компонентов, неправильный монтаж
сальников и т. д. Убедитесь, что устройство
надежно установлено. Убедитесь, что
герметичные компоненты или герметичные
материалы не износились до такой
степени, что они больше не могут
служить для предотвращения выброса
взрывоопасных атмосфер. Запасные части
должны соответствовать спецификациям
производителя.
- ПРИМЕЧАНИЕ Использование силиконового
герметика может затруднять эффективность
некоторых типов оборудования для
обнаружения утечек. Искробезопасные
компоненты не нужно изолировать перед
тем, как работать с ними.
РЕМОНТ БЕЗОПАСНЫХ КОМПОНЕНТОВ
- Не осуществляйте постоянные индуктивные
или емкостные нагрузки на контур,
если нет гарантии, что это не будет
превышать допустимое напряжение и ток,
используемые для данного оборудования.
Только с искробезопасными компонентами
можно работать, когда они находятся во
взрывоопасной атмосфере. Тестовое
устройство должно иметь правильные
расчетные параметры. Заменяйте
компоненты только на детали, указанные
изготовителем. Использование других
деталей может привести к воспламенению
хладагента в атмосфере из-за утечки.
ПРОКЛАДКА КАБЕЛЯ
- Убедитесь, что кабели не подвержены
износу, коррозии, чрезмерному давлению,
вибрации, не касаются острых краев или и
не подвержены другим неблагоприятным
воздействиям окружающей среды.
При проверке нужно также учитывать
последствия износа или постоянной
вибрации, исходящей от таких источников,
как компрессоры или вентиляторы.
ОБНАРУЖЕНИЕ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ХЛАДАГЕНТОВ
- Ни при каких обстоятельствах нельзя
использовать потенциальные источники
воспламенения при поиске или обнаружении
утечек хладагента Галогенная горелка (или
любой другой детектор с использованием
открытого пламени) не должна
использоваться.
МЕТОДЫ ОБНАРУЖЕНИЯ УТЕЧЕК
×Следующие способы обнаружения
утечки считаются приемлемыми для
систем, содержащих воспламеняющиеся
хладагенты. Электронные детекторы
утечки должны использоваться для
обнаружения легковоспламеняющихся
хладагентов, но их чувствительность
может быть недостаточной, или может
потребоваться их повторная калибровка.
(Оборудование для обнаружения утечки
должно быть откалибровано в месте, не
содержащем хладагента.) Убедитесь, что
детектор не является потенциальным
источником воспламенения и подходит для
используемого хладагента. Оборудование
для обнаружения утечки должно
устанавливаться в процентах от LFL
хладагента и должно быть откалибровано
для используемого хладагента, а также
должен быть подтвержден соответствующий
процент газа (максимум 25%). Жидкости
для определения утечки подходят для
большинства хладагентов, но следует
избегать использования детергентов,
содержащих хлор, поскольку хлор может
войти в реакцию с хладагентом и разъесть
медные трубы. Если подозревается
утечка, все источники открытого пламени
должны быть устранены / погашены. Если
обнаружена утечка хладагента, которая
требует пайки, весь хладагент должен быть
извлечен из системы или изолирован (с
помощью отсечных клапанов) в отдаленной
от утечки части системы. Система должна
быть очищена безкислородным азотом
(OFN), до и в процессе пайки.
СНЯТИЕ И ОЧИСТКА
- При проникновении в контур хладагента
для проведения ремонта или для любых
других целей нужно следовать обычным
процедурам. Однако нужно соблюдать
осторожность, поскольку речь идет о
воспламеняемых объектах. Должна быть
соблюдена следующая процедура: слить
хладагент; продуть контур инертным газом;
прочистить; снова продуть инертным
газом; открыть цепь путем резки или
пайки. Заправка хладагента должна
осуществляться в соответствующие
цилиндры для рекуперации. Система
должна быть «очищена» с помощью OFN,
чтобы устройство стало безопасным. Этот
процесс может потребоваться повторить
несколько раз. Сжатый воздух или кислород
не должны использоваться для этой
цели. Промывка должна быть достигнута
путем разрушения вакуума в системе
с помощью OFN и заполнением до тех
пор, пока не будет достигнуто рабочее
давление, а затем осуществлен выброс в
атмосферу и, наконец, достигнут вакуум.
Этот процесс должен быть повторен до тех
пор, пока в системе не будет хладагента.
Когда используется последний заряд
OFN, система должна быть сброшена до
атмосферного давления, чтобы позволить
проводить работы. Эта операция абсолютно
необходима при проведении пайки на
трубопроводе.
- Убедитесь, что выход для вакуумного
насоса не находится вблизи источников
воспламенения, и имеется вентиляция.
ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ
- В дополнение к обычным процедурам
зарядки должны соблюдаться следующие
требования.
- Убедитесь, что при использовании зарядного
оборудования.не происходит загрязнения
хладагентов. Шланги или провода
должны быть как можно короче, чтобы
минимизировать количество хладагента,
содержащегося в них.
- Цилиндры должны находиться в
вертикальном положении.
- Перед зарядкой системы с помощью
хладагента убедитесь, что система
охлаждения заземлена.
- Пометьте систему, когда зарядка завершена
(если она еще не была завершена).
- Необходимо проявлять чрезвычайную
осторожность, чтобы не переполнить
систему охлаждения.
- Перед перезарядкой системы, ее нужно
протестировать под давлением с OFN.
Система должна быть протестирована
на утечку по завершении зарядки, до
ввода в эксплуатацию. Перед тем, как
покинуть участок, следует провести тест на
герметичность.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Перед выполнением этой процедуры важно,
чтобы специалист был полностью знаком
с оборудованием и всеми его деталями.
Рекомендуется, чтобы все хладагенты
были безопасно восстановлены. Перед
выполнением работ, нужно взять образцы
масла и хладагента, если необходимо
провести анализ перед повторным
использованием регенерированного
хладагента. Очень важно, чтобы
электроэнергия была доступна до начала
выполнения работ.
a) Ознакомьтесь с оборудованием и его
работой.
b) Изолируйте систему электрически.
c) Перед тем, как приступить к процедуре,
убедитесь, что: при необходимости,
имеется механическое погрузочно-
разгрузочное оборудование для обработки
цилиндров хладагента; все средства
индивидуальной защиты доступны
и используются правильно; процесс
рекуперации постоянно контролируется
компетентным лицом; оборудование для
рекуперации и цилиндры соответствуют
стандартам.
d) Если возможно, слейте хладагент.
e) Если невозможно создать вакуум, сделайте
коллектор, чтобы хладагент мог быть
удален из разных частей системы.
f) Перед восстановлением убедитесь, что
цилиндр расположен на весах.
g) Запустите оборудование для рекуперации
и следуйте инструкциям производителя.
h) Не переполняйте цилиндры. (Не более 80%
объема жидкости).
i) Не превышайте максимальное рабочее
давление цилиндра, даже временно.
j) Когда цилиндры были соответствующим
способом заполнены, и процесс завершен,
убедитесь, что цилиндры и оборудование
немедленно убраны, и все запорные
клапаны на оборудовании закрыты.
k) Восстановленный хладагент не следует
заряжать в другую холодильную систему,
если он не был очищен и проверен.
МАРКИРОВКА
- Оборудование должно быть помечено,
указывая, что оно было снято с эксплуатации
и очищено от хладагента. Метка должна быть
датирована и подписана.
- Убедитесь, что на оборудовании
имеются этикетки, которые указывают,
что оборудование содержит
легковоспламеняющийся хладагент.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
- При удалении хладагента из системы, как
для обслуживания, так и для выведения
из эксплуатации, рекомендуется, чтобы
все хладагенты были удалены безопасно.
При переносе хладагента в цилиндры
убедитесь, что используются только
соответствующие цилиндры для возврата
хладагента. Убедитесь, что имеется
необходимое количество цилиндров для
обеспечения общей зарядки системы. Все
используемые цилиндры предназначены
для восстановленного хладагента и
маркируются для этого хладагента (т.е. Это
специальные цилиндры для извлечения
хладагента). Цилиндры должны быть
снабжены предохранительным клапаном и
соответствующими запорными клапанами
в хорошем рабочем состоянии. Пустые
рекуперационные цилиндры очищаются и,
по возможности, охлаждаются до начала
процесса восстановления.
- Оборудование для восстановления должно
быть в рабочем состоянии, включать в
себя набор инструкций по доступному
оборудованию и должно быть пригодно для
восстановления легковоспламеняющихся
хладагентов. Кроме того, набор
калиброванных весов должен быть доступен
и в хорошем рабочем состоянии. Шланги
должны быть оснащены неразъемными
муфтами и быть в хорошем состоянии.
Перед тем, как использовать оборудование
для восстановления, убедитесь, что
оно находится в удовлетворительном
рабочем состоянии, за ним осуществлялся
должный уход, и что все связанные с ним
электрические элементы загерметизированы,
чтобы предотвратить воспламенение в
случае выхлопа хладагента. Если у вас есть
сомнения, обратитесь к производителю.
- Восстановленный хладагент должен быть
возвращен поставщику хладагента в
надлежащем цилиндре для восстановления
и с соответствующей заметкой о
Транспортировке отходов. Не смешивайте
хладагенты в блоках восстановления,
особенно в цилиндрах. Если компрессоры
или масло компрессора необходимо удалить,
убедитесь, что они были очищены до
приемлемого уровня, чтобы удостовериться,
что легковоспламеняющийся хладагент не
остался в смазке. Процесс очистки должен
проводиться до того, как вернуть компрессор
поставщикам. Для ускорения этого
процесса необходимо использовать только
электрический нагрев корпуса компрессора.
Когда масло сливается из системы, это
нужно делать осторожно.
КОМПЕТЕНТНОСТЬ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО
ПЕРСОНАЛА
ОБЩЕЕ
- Для ремонта оборудования с
воспламеняющимися хладагентами
требуется специальная подготовка,
дополняющая обычные процедуры ремонта
холодильного оборудования.
- Во многих странах эта подготовка
осуществляется национальными учебными
заведениями, которые аккредитованы для
обучения в соответствии с национальными
стандартами, которые могут быть приняты в
законодательстве.
- Достигнутая компетенция должна быть
задокументирована соответствующим
сертификатом.
ОБУЧЕНИЕ
- Обучение должно включать следующее:
- Информация о взрывоопасности
легковоспламеняющихся хладагентов,
чтобы проинструктировать о том, что
воспламеняющиеся вещества могут быть
опасны при неосторожном обращении.
- Информация о потенциальных источниках
воспламенения, особенно тех, которые
не очевидны на первый взгляд, такие как
зажигалки, выключатели света, пылесосы,
электронагреватели.
- Информация о различных концепциях
безопасности:
- Невентилируемый - (см. Раздел GG.2).
Безопасность устройства не зависит от
вентиляции места хранения. Выключение
прибора или открытие корпуса не оказывает
существенного влияния на безопасность. Тем
не менее, вероятно, что утечка хладагента
может накапливаться внутри корпуса, и
взрывоопасная атмосфера может быть
выпущена наружу при открытии корпуса.
- Вентилируемый корпус - (см. Раздел
GG.4). Безопасность устройства зависит от
вентиляции корпуса.
- Выключение прибора или открытие корпуса
существенно влияет на его безопасность.
- Прежде всего, необходимо обеспечить
достаточную вентиляцию.
- Вентилируемое помещение - (см. Раздел
GG.5). Безопасность прибора зависит от
вентиляции помещения.
- Выключение прибора или открытие корпуса
не оказывает существенного влияния на
безопасность.
- Вентиляция помещения не должна быть
отключена во время процедур ремонта.
- Информация о концепции герметичных
компонентов и герметичных корпусах
согласно IEC 60079-15: 2010.
- Информация о надлежащем выполнении
рабочих процедур:
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- Убедитесь, что площадь пола достаточна для
заправки хладагента и что вентиляционная
труба собрана правильно.
- Подсоедините трубы и выполните
проверку на герметичность перед зарядкой
хладагента.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Портативное оборудование должно
быть отремонтировано снаружи или в
мастерской, специально оборудованной
для обслуживания оборудования с
легковоспламеняющимися хладагентами.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
месте ремонта.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента и
возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не вызывали искрообразования.
Стандартная процедура короткого замыкания
контактов конденсатора обычно создает
искры.
- Аккуратно соберите герметичные блоки. Если
пломбы изношены, их нужно заменить.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
РЕМОНТ
- Портативное оборудование должно
быть отремонтировано снаружи или в
мастерской, специально оборудованной
для обслуживания приборов с
легковоспламеняющимися хладагентами.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
месте ремонта.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента, в
этом случае возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не было искрообразования.
- Когда требуется пайка, следующие
процедуры должны выполняться в
правильном порядке:
- Удалите хладагент. Если рекуперация
не обязательна в соответствии с
национальными законодательством, слейте
хладагент наружу.
- Следите за тем, чтобы слитый хладагент
не вызывал никакой опасности. В случае
сомнений, кто-то должен следить за его
выходом. Соблюдайте особую осторожность,
чтобы слитый хладагент не возвращался
обратно в здание.
- Очистите контур хладагента.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
- Очистите вновь.
- Удалите части, подлежащие замене, срезая
их, но с помощью огня.
- Продуйте место пайки азотом во время
процедуры пайки.
- Перед зарядкой хладагента выполните
проверку на герметичность.
- Аккуратно соберите герметичные блоки. Если
пломбы изношены, их нужно заменить.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте
оборудование.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Если выведенное из строя оборудование
влияет на уровень безопасности, перед
вывод из эксплуатации зарядка хладагента
должна быть удалена.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию там,
где располагается оборудование.
- Помните, что неисправность оборудования
может быть вызвана потерей хладагента и
возможна утечка хладагента.
- Разрядите конденсаторы таким образом,
чтобы они не вызывали искрообразования.
- Удалите хладагент. Если рекуперация
не обязательна в соответствии с
национальными законодательством, слейте
хладагент наружу. Следите за тем, чтобы
слитый хладагент не вызывал никакой
опасности. В случае сомнений, кто-то должен
следить за его выходом. Соблюдайте особую
осторожность, чтобы слитый хладагент не
возвращался обратно в здание.
- Очистите контур хладагента.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
- Очистите вновь.
- Заполните азотом до атмосферного
давления.
- Сделайте метку на оборудование, в котором
был удален хладагент.
РАЗМЕЩЕНИЕ
- Обеспечьте достаточную вентиляцию на
рабочем месте.
- Удалите хладагент. Если рекуперация не
обязательна в соответствии с национальными
законодательством, слейте хладагент наружу.
Следите за тем, чтобы слитый хладагент
не вызвал никакой опасности. В случае
сомнений, кто-то должен следить за его
выходом. Соблюдайте особую осторожность,
следя за тем, чтобы слитый хладагент не
возвращался обратно в здание.
- Освободите от содержимого контур
хладагента.
- Продуйте контур хладагента азотом в
течение 5 мин.
- Опорожните его еще раз.
- Вырежьте компрессор и слейте масло.
ТРАНСПОРТИРОВКА, МАРКИРОВКА
И ХРАНЕНИЕ ПРИБОРОВ, КОТОРЫЕ
СОДЕРЖАТ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
ХЛАДАГЕНТЫ
ТРАНСПОРТИРОВКА
ОБОРУДОВАНИЯ, СОДЕРЖАЩЕГО
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
ХЛАДАГЕНТЫ
- Обращаем ваше внимание на
тот факт, что могут существовать
дополнительные правила в отношении
перевозки оборудования, содержащего
легковоспламеняющийся газ. Максимальное
количество единиц оборудования или
конфигурация оборудования, разрешенного
для перевозки, будет определяться
соответствующими правилами по перевозке.
МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗНАКОВ
- Знаки для аналогичных приборов,
используемых на рабочем месте, обычно
регулируются местными нормативами и
соблюдают минимальные требования для
обеспечения безопасности и / или охраны
здоровья на рабочем месте.
- Все необходимые знаки должны быть
сохранены, работодатель должен
гарантировать, что сотрудники получат
надлежащую и достаточную подготовку
и обучение относительно значения
соответствующих знаков безопасности и
будут информированы о действиях, которые
необходимо предпринять в связи с этими
признаками.
- Эффективность предупреждающих знаков
не должна уменьшаться из-за слишком
большого количества знаков, размещенных
вместе.
- Любая пиктограмма должны быть как
можно более простой и содержать только
существенные детали.
УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ХЛАДАГЕНТОВ
- См. национальное законодательство.
ХРАНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ / ПРИБОРОВ
- Хранение оборудования должно
осуществляться в соответствии с
инструкциями производителя.
- Хранение упакованного (непроданного)
оборудования
- Защитная упаковка должна быть сделана
таким образом, чтобы возможные
механические повреждения оборудования
внутри упаковки не вызвали утечки заряда
хладагента.
- Максимальное количество единиц
оборудования, которые могут храниться
вместе, будет определяться национальным
законодательством.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Taurus AC 3100 KT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ