Oregon Scientific RM338P-w Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Проекционные часы «PROJI»
Модель: RM338P
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВВЕДЕНИЕ
Примите наши поздравления в связи приобретением
проекционных часов из серии «PROJI», модель
RM338P. Настоящее руководство содержит
пошаговые инструкции, касающиеся настройки и
эксплуатации устройства, а также его технические
характеристики и некоторые меры предосторожности,
которые необходимо соблюдать во время его
эксплуатации. Храните руководство в доступном месте
для обеспечения возможности получения дальнейших
справок по мере эксплуатации устройства.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
ВИД СВЕРХУ
1. Кнопка + : увеличение значения параметра при
настройке; переключение каналов дистанционных
датчиков.
2. Кнопка ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE /
LIGHT): пауза сигнала будильника, включение
подсветки и проекции. Нажать и удерживать до
звукового сигнала для активации проекции на 5
мин.
3. Кнопка : переключение между отображением
текущего времени, календаря или будильника.
Нажать и удерживать для входа в режим настроек.
4. Кнопка : уменьшение значения параметра при
настройке.
5. Линза проектора.
6. Кнопка : включение / выключение будильников,
нажать и удерживать для входа в режим настройки
будильников.
ВИД СЗАДИ
1. Отсек для батареек.
2. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET): возврат
настроек в заводское состояние.
3. Кнопка / ПРОЕКЦИЯ ( / PROJECTION):
поворот изображения на 180º, нажать и удерживать
для выключения / включения постоянной проекции.
4. Кнопка RCC: поиск сигнала точного времени,
нажать и удерживать для отключения приема
сигнала точного времени.
5. Крышка отсека для батареек.
ЖК ДИСПЛЕЙ
1. Текущее время.
2. Текущая дата.
3. Значение комнатной температуры.
НАЧАЛО РАБОТЫ
БАТАРЕЙКИ
1. Аккуратно потяните вниз крышку отсека для
батареек, чтобы открыть его.
2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
ПРИМЕЧАНИЕ Заменяйте батарейки при появлении
на дисплее соответствующего сигнала либо при
снижении яркости дисплея.
СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
Подсоедините сетевой адаптер в соответствующее
гнездо. Старайтесь расположить адаптер таким
образом, чтобы всегда иметь к нему быстрый доступ.
Для отключения от питания просто отсоедините
сетевой адаптер. При включенном адаптере
батарейки выполняют функцию резервного источника
питания.
ПРИМЕЧАНИЕ Не рекомендуется включать адаптер в
сети при высокой влажности. Не располагайте рядом с
сетевым адаптером сосуды с жидкостью, например,
вазы.
ЧАСЫ
ПРИЕМ СИГНАЛА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ
Устройство способно автоматически устанавливать
текущие дату и время при условии его нахождения в
радиусе приема сигнала DCF-77 из Франкфурта для
Европы. Сигнал принимается устройством в радиусе
до 1500 км от местонахождения радиостанции.
Активация поиска сигнала осуществляется нажатием
кнопки RCC.
ПРИМЕЧАНИЕ Продолжительность первого приема
колеблется в пределах от 2 до 10 минут. Первый
сеанс приема осуществляется непосредственно
после установки батареек в устройство, а также после
каждого нажатия кнопки СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
Однако при слабом сигнале продолжительность
сеанса приема может достигать 24 часов.
ВАЖНО Функция радиосинхронизации точного
времени, используемая в устройствах Oregon
Scientific, принимает сигнал с передатчика,
расположенного неподалеку от города Франкфурт-на-
Майне (Германия). Сигнал передатчика транслируется
раз в сутки и уверенно принимается на расстоянии до
1500 км, поэтому в России эта функция работает не во
всех регионах, что не является неисправностью.
Сигнал передает значение среднеевропейского
времени, которое на 2 часа отличается от Московского
зимой и на 1 час летом. В связи с этим в устройствах,
которые используют функцию корректировки точного
времени, рекомендуется ее отключить.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
При невозможности осуществления автоматической
установки текущего времени по радиосигналу следует
отключить данную функцию и установить текущее
время вручную.
1. Нажмите и удерживайте кнопку . На экране
отобразится ZONE, цифры начнут мигать.
2. Используйте кнопки + и для изменения
параметров источника приема сигнала точного
времени (EU / UK), далее для установки часового
пояса (+/- 23 часа).
3. Для подтверждения нажмите кнопку .
4. Используйте кнопки + и для изменения формата
отображения времени (12 / 24), часов, минут, года,
формата отображения даты, месяца, числа,
единицы измерения температуры и языка
календаря.
5. Для подтверждения каждой сделанной установки
используйте кнопку .
ПРИМЕЧАНИЕ Функцию часового пояса необходимо
использовать, если локальное время отличается от
того, радиосигнал которого принимает устройство.
Если функция автоматического приема радиосигнала
точного времени отключена, не изменяйте значение
функции часового пояса.
ПРИМЕЧАНИЕ В режиме настройки нажмите и
удерживайте кнопку для сохранения текущих
параметров и выхода из режима настройки.
БУДИЛЬНИК
НАСТРОЙКА / УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку .
2. Используйте кнопки + и для установки
значения часов и минут времени срабатывания
сигнала будильника, затем нажмите кнопку
для подтверждения.
3. Используйте кнопки + и для вкл / выкл сигнала
в будние дни, затем нажмите кнопку для
подтверждения.
В положении ВКЛ (ON) сигнал будильника будет
срабатывать в будние дни.
4. Повторите шаги 2-4 для настройки Будильника
2.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Используйте кнопку для вкл / выкл будильников в
следующей последовательности:
Будильник 1 ВКЛ > Будильник 2 ВКЛ > Оба
будильника ВКЛ > оба будильника ВЫКЛ.
УПРАВЛЕНИЕ
При активации сигнала будильника подсветка
дисплея будет мигать. При этом:
- нажатие кнопки остановит сигнал будильника.
Он повторится на следующий день.
- нажатие кнопки ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) прервет сигнал будильника, он
повторится впоследствии через 8 минут.
ТЕМПЕРАТУРА
Текущее значение комнатной температуры
постоянно отображается в правом нижнем углу
дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ При снижении комнатной
температуры ниже -5°C на дисплее устройства
отобразятся символы LL.L. В случае повышения
комнатной температуры выше +50°C на дисплее
отобразятся символы НН.Н.
ПРОЕКЦИЯ
Проекция текущего времени осуществляется на
потолок или стену для удобства просмотра при
низком окружающем освещении. Оптимальное
расстояние от проектора до поверхности (стена /
потолок) – от 1,5 до 2,0 метров.
Нажмите кнопку ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) для активации проекции и
подсветки дисплея на 5 секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку ДРЕМАТЬ /
ПОДСВЕТКА (SNOOZE / LIGHT) до звукового
сигнала для активации проекции на 5 минут.
Нажмите кнопку / ПРОЕКЦИЯ ( /
PROJECTION) для поворота проекции на 180º.
Нажмите и удерживайте кнопку /
ПРОЕКЦИЯ ( / PROJECTION) для вкл /
выкл постоянной проекции.
Настройте фокус проектора при
необходимости.
ПРИМЕЧАНИЕ Функция постоянной проекции
активна только при питании от сетевого адаптера.
СБРОС НАСТРОЕК
Для возвращения всех настроек устройства в их
изначальное заводское состояние нажмите кнопку
СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО
Размеры, мм 108 х 26 х 77
Вес без батареек, г 112
Диапазон измерения
температуры, °С
–5 ... +50
Точность измерения От 0°C до 40°C: ±2°C
Разрешение измерения 0,1°C
Питание 2 ААА батарейки
комплекте)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его
бесперебойной работы при условии надлежащего с
ним обращения. Ниже приводятся несколько правил
эксплуатации устройства.
Запрещается прикладывать к корпусу устройства
чрезмерные усилия. Не подвергайте устройство
воздействию сильных сотрясений, пыли, а также
резких перепадов температуры и влажности.
Указанные воздействия могут привести к
сокращению срока службы устройства, к выходу из
строя его батареек, а также к повреждению его
частей. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Категорически запрещается погружать устройство в
воду. В случае попадания воды на корпус
устройства необходимо немедленно стереть ее с
помощью мягкой ткани без ворсинок.
Запрещается использовать для чистки устройства
едкие и абразивные моющие вещества.
Запрещается разбирать устройство. При этом вы
потеряете право на гарантийное обслуживание.
Помимо этого, подобные действия могут стать
причиной серьезных повреждений устройства.
Устройство не содержит элементов, которые могут
быть отремонтированы или заменены
пользователем.
При размещении устройства на некоторых
деревянных поверхностях, оно может оставлять
царапины. Проконсультируйтесь с производителем
Вашей мебели.
При длительном хранении извлекайте батарейки из
устройства.
Твердые предметы могут оставлять царапины на
панели дисплея.
При утилизации устройства, либо его компонентов
соблюдайте региональные правила утилизации.
Из-за ограничений печатных технологий вид
дисплеев, изображенных в руководстве, может
отличаться от их оригинального вида.
Содержание руководства не может быть
воспроизведено без согласия производителя.
О КОМПАНИИ OREGON SCIENTIFIC
Посетите сайт www.oregonscientific.com (на русском
языке: www.oregonscientific.ru) для получения
сведений о других продуктах компании Oregon
Scientific, таких как проекционные часы,
аромадиффузоры, погодные станции, детские
электронные обучающие и игровые устройства.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ
СТРАН ЕС
Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что
проекционные часы, серия PROJI, модель RM338P,
соответствуют основным требованиям Директивы ЕС
1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов.
Копия подписанной и датированной декларации
соответствия предоставляется отделом обслуживания
клиентов по запросу потребителя.
Страны, на которые распространяется директивы
Европейского сообщества по вопросу оконечного
радио- и телекоммуникационное оборудования:
Все страны Европейского союза, Швейцария и
Норвегия .
Срок службы устройства – 2 года.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific RM338P-w Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ