Indesit Hotpoint-ARISTON SG DC11AA0, SG C10 AA0, SG DC11AA0, SG E12 AA0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации парового утюга Hotpoint-Ariston Power Perfection. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и возможных проблемах. В инструкции подробно описаны режимы работы, включая отпаривание и "сухое" глажение, а также функции автоматического выключения и очистки от накипи. Спрашивайте!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если утюг плохо отпаривает?
    Как очистить утюг от накипи?
    Как использовать функцию вертикального отпаривания?
    Что делать, если утюг автоматически выключается?
8
préliminairessurl’utilisationdel’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
• Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchéàla
priseélectrique.
• Aprèschaque utilisationdel’appareiletlorsdesopérations derem-
plissageetdevidageduréservoird’eau,posezleferàrepassersur
unesurfacestableenutilisantletapisprévuàceteffetetfourniavec
l’appareil,débranchezlachedelaprisedecourant.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestable,planeethorizontale.
Nous conseillons l’utilisation d’une planche à repasser.
• Pourvotresécurité,touteéventuelleréparationouinterventionsurl’ap-
pareildoitêtreeffectuéeparunpersonnelagrééHotpoint-Ariston.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sans surveillance.
• Gardezleferetlecordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans
quandilestbranchéoupendantqu’ilrefroidit.
Ce symbole prévient l’utilisateur que la semelle est suscepti-
ble d’être chaude pendant l’usage et risque d’entrainer des
brûlures.
ru
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Еслиштепсельнаявилка,сетевойшнурилиприборимеютвидимые
повреждения, в случае утечки воды из прибора, не включайте
утюг. В целях безопасности поручите проверку прибора только
персоналу,уполномоченномуHotpoint-Ariston.
• Вслучаепаденияприбора,неиспользуйтеего.
• Приборможетбыть использовандетьмистарше8 летилицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, неопытными лицами или лицами, не умеющими
обращаться с прибором, под контролем лиц, отвечающих за
их безопасность, или после обучения правилам пользования
прибором.
• Неразрешайтедетямигратьсприбором.
• Когдаштепсельнаявилкавставленавсетевуюрозетку,никогдане
оставляйтеприборбезприсмотра.
• Послекаждогоиспользованияприбораивпроцессенаполнения
резервуара водой, прочно ставьте утюг на специальный
9
прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку от
сетевойрозетки.
• Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянапрочную,ровную
и горизонтальную поверхность. Рекомендуется использование
гладильнойдоски.
• Для Вашей безопасностилюбой ремонт или работынаприборе
должны выполняться только техниками, уполномоченными
Hotpoint-Ariston.
• Запрещаетсяиспользованиеиочисткаутюгадетямбезконтроля
состоронылиц,отвечающихзаихбезопасность.
• Держитеутюгисетевойшнурвнедоступномдлядетейместево
времяиспользованияилиохлажденияутюга.
Этот знак сообщает, что поверхность во время
использования горячая и может обжечь кожу.
tr
GENEL GÜVENLIK KURALLARI
• Fiş,elektrikkablosuyadacihazhasarlıgörünüyorsaveyasusızıntısı
tespitettiysenizütüyükullanmayın.Bugibidurumlarda,olasıtehlikele-
rinönlenmesiiçinürünüHotpoint-Aristonyetkiliservismerkezinekon-
trol ettirin.
• Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın.
• Buteçhizat,güvenlişekildeteçhizatınkullanımınailişkindenetlenmiş
veyatalimatverilmişvekapsadığırisklerianlamışise,8yaşveüzeri
çocuklarveazalmışziksel,duyusalveyamentalbecerileresahipveya
deneyimsizvebilgisizkişilertarafındankullanılabilir.
• Cihazlaoynamalarınıönlemekiçinçocuklarıgözetimaltındatutun.
• Fişielektrikprizinetakılıykenaslacihazınyanındanayrılmayın.
• Cihazıherkullandıktansonravesuhaznesinidoldururken,birlikteve-
rilenütüaltlığınıkullanarakcihazıstabilbirkonumayerleştirinveşi
elektrikprizindençekin.
• Cihaz sadece stabil, düz ve yatay bir yüzeyde kullanılmalıdır. Ütü
masasıkullanmanızıöneririz.
• Güvenliğiniziçin,cihazlailgilihertürlübakımveonarımişinisadece
yetkiliHotpoint-Aristonservisineyaptırın.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Ütüyü ve kablosunu şi takılıyken veya soğurken 8 yaşından küçük
12
Мұндайжағдайларда,кезкелгенқауіптіжағдайдыңалдыналуүшін
Hotpoint-Aristonкомпаниясыныңөкілеттімамандарынақұрылғыны
тексертукерек.
• Құрылғыжергетүсіпкеткенболса,онықолданбаңыз.
• Бұл құрылғынықауіпсізтүрдеқолдану бойыншакеңес не нұсқау
берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін жағдайда, оны
8-ге толған балалар мен дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен
немесетәжірибесіменбіліміжеткіліксізадамдарқолданаалады.
• Құрылғыменойнамауыүшінбалалардыбақылапотырукерек.
• Құрылғы розеткаға қосылып тұрған кезде, оны бақылаусыз
қалдырушыболмаңыз.
• Құрылғыны қолданып болған кезде және су контейнерін
толтырғанда,құрылғыныберілгенарнайытұғыркөмегіментұрақты
қалыпқақойып,айырдырозеткаданағытыңыз.
• Құрылғыны тұрақты әрі тегіс көлденең жерде қолдану және
орналастыруқажет.Үтіктеутақтасынқолданғанжөн.
• Қауіпсіздігіңіздісақтауүшінқұрылғығақатыстыбарлықжөндеужәне
техникалыққызметәрекеттерінтекHotpoint-Aristonкомпаниясының
өкілеттімамандарыатқаруытиіс.
• Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға және оған қызмет
көрсетугеболмайды.
• Қосылыптұрғанданесалқындағаншаүтікпеноныңкабелін8жасқа
толмағанбалаларданаулақұстаңыз.
Бұл символ операторға беткей пайдалану барысында
қызатындығы және теріңізді күйдіріп алу қаупі туралы
ескертеді.
bg
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Ако щепселът, захранващият кабел или уредът изглеждат
повредениилисаоткритивидимиповредиилитечовенавода,не
работетесютията.Втакиваслучайпроверетеуредавоторизиран
сервиз на Hotpoint-Ariston, за да избегнете евентуални рискови
ситуации.
• Акоуредътебилизпуснат,негоизползвайте.
• Тозиуред може да се използва отдеца над 8 годишна възраст,
хорасфизически,слуховиилиумственизатруднения,кактоиот
хораслипсанаопитилипознания,акоеосигуренконтролилиим
епредоставенаинформацияотносноопасностите.
36
it
36
ru
11. Кнопкаблокировкиутюга
12. Заслонкабокировкиутюга
13. Проводпара
14. Кнопкапароувлажнения
15. Кнопкапринудительногопароувлажнения
16. Регуляторпароувлажнения
17. Индикаторотсутствияводы
18. Кнопкавключения/выключения
19. Кнопкаудалениянакипи
20. Индикаторготовогопара
21. Терморегулятор(еслиимеется)
22. ФильтрPureWater
гнезде, не используйте ручку для переноса
прибора. Для переноса прибора проверьте,
чтобыблокировочноеустройствоутюгабыло
наместе( замокзакрыт),и
чтобыутюгбылзаблокированвспециальном
гнезде,затемперенеситеприбор,поднявего
заводонагревательнуюбазу.
• Подсоединяйте данный прибор только к
сетевой розетке с заземлением. В случае
использованияудлинителяубедитесь,чтобы
сетеваярозеткабылазаземлена.
• Регулярно проверяйте состояние сетевого
шнура.
• Передвыполнением чистки и обслуживания
проверьте,чтобыприборбылотсоединенот
сети.
• Не отсоединяйте штепсельную вилку от
сетевой розетки, потянув за сетевой шнур.
Возьмитесьзавилкурукой.
• Избегайте касания сетевого шнура или
паропровода горячей подошвы утюга,
используйтеспециальныйзажимдлязамотки
шнура.
Подошва утюга, горячие вода и пар,
выходящие из подошвы, могут вызвать
ожоги при контакте с кожей.
• Перед уборкой парогенератора дождитесь
его полного охлаждения (парогенератор
охлаждается примерно три часа).
• Ненаправляйтепарналюдейилиживотных
инегладьтеодежду,надетуюналюдей.
• Никогда не добавляйте ароматизаторы,
уксус, крахмал, средства для удаления
накипи, средства для глажки и другие
химическиесредствавбачокдляводы(если
этивеществане рекомендованы Компанией
Hotpoint- Ariston). Никогда не используйте
грязнуюводу.
• Не погружайте прибор в воду или в какую-
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Вводсетевогошнура
2. Индикатортемпературы
3. Утюг
4. Подошваутюга
5. Опорнаябазаутюга
6. Пароваякамера
7. Пластиковаязащитнаякрышка
7а.Запорнаяпробкапаровойкамеры
8. Бачокдляводы
9. Зажимзамоткисетевогошнура
10. Сетевойшнур
ВСТУПЛЕНИЕ
Добро пожаловать в Garment Care
Hotpoint-Ariston. Благодарим Вас за
выбор парогенератора Power Perfection
и рекомендуем зарегистрировать это
изделие на сайте www.hotpoint.eu, чтобы
получить возможность пользоваться
всеми преимуществами сервиса Hotpoint-
Ariston.
Данное изделие предназначено исключительно
для бытового использования и не может
использоватьсявпромышленныхцелях.
Перед началом использования изделия
важно внимательно прочитать настоящие
инструкции и сохранить их для последующих
консультаций.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасность Вашего парогенератора
соответствует техническим спецификациям и
действующемунормативу.
Напряжение в сети должно соответствовать
значению напряжения, указанному на
паспортной табличке на парогенераторе (220-
240 В). Любое неправильное электрическое
подключение может привести к непоправимым
повреждениям парогенератора и к
аннулированию гарантии.
• Использовать прибор только по
предназначению, описанному в данном
руководстве.
• Прибор был задуман только для глажки
одеждыидомашнейпрачечной.
• Когда утюг заблокирован в специальном
37
it
37
ru
повышенное содержание извести в воде
может повредить некоторые комплектующие
утюга и привести к преждевременному износу
парогенератора.
ВодянойбакPowerPerfectionимеетвместимость
1000мл+200млвпарогенераторе.
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ВОДА
В парогенератор Power Perfection можно
заливать водопроводнуюводу, но в случае воды
сповышеннойстепеньюжесткости(жесткостьво
французских градусах) рекомендуется смешать
водопроводнуюводусдеминерализованнойводой
всоотношении,указаннойвследующейтаблице.
Степень
жесткости[°f]
Соотношение
[водопроводная
вода:деминерализованнаявода]
7°f 1:0
7°f - 14°f 1:0,5
14°f - 22°f 1:1
22°f - 32°f 1:2
32°f - 54°f 1:3
>54°f 0:1
ДляопределениястепенижесткостиводывВашем
районе рекомендует обратиться в организацию
водоснабжения или в местную водопроводную
организацию. В некоторых случаях эти данные
можнонайтитакженасайтахэтихорганизаций.
Наполнение бачка (А)
Перед каждым использованием прибора и при
каждом включении индикатора отсутствия воды
наполнитьбачокводой:
1. Снять бачок для воды (8), взявшись за
специальнуюручку.
2. Наполнить бачок водой, не превышая
максимальнойотметкинабачке.
3. Установитьбачокдляводывсвоегнездодо
щелчка.
4. Повторять эту процедуру каждый раз, когда
загораетсяиндикаторуровняводы(17)
Никогда не добавляйте ароматизаторы,
уксус, крахмал, средства для удаления
накипи, средства для глажки и другие химические
средства в бачок для воды (если эти вещества не
рекомендованы Компанией Hotpoint- Ariston).
Никогда не используйте грязную воду.
либодругуюжидкость.
• Не оставляйте прибор на улице и не
подвергайте воздействию атмосферных
осадков.
• Не оставляйте и не используйте прибор
рядом с огнем или над пламенем, рядом с
печами, возгораемыми материалами или с
инымиисточникамитепла.
В процессе использования парогенератор
может сильно нагреться. Дождитесь
полного охлаждения парогенератора перед его
уборкой.
• Неиспользуйтеизделиевцелях,отличныхот
тех,длякоторыхонопредназначено.
• При подозрении на неисправность
незамедлительно отсоедините штепсельную
вилкуотсетевойрозетки.
•
• Производитель не берет на себя никакой
ответственности за ущерб, причиненный
по причине ненадлежащего использования
прибора.
ППЕРЕД НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
Перед первым использованием компактного
парогенератора снимите с подошвы утюга все
наклейки, защитную пленку или картонную
упаковку.
Проверьте, чтобы все остатки наклеек были
удаленысподошвыутюгамягкойвлажнойтряпкой,
а также удалите возможные производственные
загрязнения из резервуара утюга, налив и слив
водуизрезервуаранесколькораз.
При первом включении компактного
парогенератора Вы можете ощутить
неприятный запах, заметить легкий дым и
выход загрязнений из подошвы утюга. Эти
явления исчезнут за несколько минут. При
первом использовании пароувлажнителя не
направляйте пар сразу на белье, так как из
подошвы может вытечь вода, содержащая
производственные остатки.
ПОРЯДОК НАПОЛНЕНИЯ
БАЧКА ВОДОЙ
Водаявляетсяосновнымэлементом,откоторого
зависит как качество глажки, так и исправная
работа и срок службы прибора. В частности,
38
it
38
ru
переключите его в положение Мин. для
глажкибезпара.Кактолькозаданныйобъем
парабудетготов,индикаторготовностипара
(20)загорится.
Ткани с этим символом на этикетке
нельзя гладить.
ЭТИКЕТКА
НА ВЕЩАХ
ТИП ТКАНИ ТЕМПЕРАТУРА ПАР
синтетические
шелк
смешанныех/б
шерсть
смешанные
шерстяные
х/б
лен
джинсы
МИН.
ЛЕН
Мин
Мин
ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
При первом включении парогенератора
Вы можете ощутить неприятный запах,
заметить легкий дым и выход загрязнений из
подошвы утюга. Эти явления исчезнут за
несколько минут.
Optimal Soleplate Temperature (C)
ЕслиВашприборPowerPerfectionукомплектован
технологией Optimal Soleplate Temperature, Вы
можете не настраивать температуру и/или пар
и не сортировать белье по типу ткани. Вставьте
штепсельную вилку прибора в заземленную
сетевую розетку с заземлением (220-240В). Как
только индикатор температуры погаснет, можно
начинатьглажкулюбогобельявлюбомпорядке.
Глажка без пароувлажнения (D)
1. Установитерегуляторпара(16)вположение
Мин.(=отсутствиепара).
2. Настройте рекомендованную температуру
глажки при помощи терморегулятора (21)
(смотрите этап В и параграф "Настройка
температурыирегуляцияпара").
3. Дождитесь, когда погаснет индикатор
температуры и начните глажку, не нажимая
накнопкупароувлажнения.
ИСПРОТЗОВАНИЕ УТЮГА
Настройка температуры и подачи
пара (B)
ЕслиВашприборPowerPerfectionукомплектован
технологией Optimal Soleplate Temperature, Вы
можетененастраиватьтемпературу:
1. Вставьте штепсельную вилку прибора в
заземленнуюсетевуюрозетку(220-240В).
2. Нажмите кнопку включения (18), которая
загорится, показывая, что парогенератор
включен.
3. Дождитесь, пока индикатор температуры
погаснет,передначаломглажки.
4. Выберите нужный режим пароувлажнения
при помощи регулятора пара (16) или
переключите его в положение Мин. для
глажкибезпара.Кактолькозаданныйобъем
парабудетготов,индикаторготовностипара
(20)загорится.
5. Можногладитьлюбоебельеизлюбыхтканей
влюбомпорядке.
Для моделей без технологии Optimal Soleplate
Temperature следуйте приведенным ниже
инструкциям:
1. Вставьте штепсельную вилку прибора в
заземленнуюсетевуюрозетку(220-240В).
2. Нажмите кнопку включения (18), которая
загорится, показывая, что парогенератор
включен.
3. При помощи терморегулятора (21)
настройте нужную температуру. Каждый
раз при повороте регулятора температуры
индикатора температуры (2) загорается,
показывая,чтотемператураизменяется.
4. Когда утюг нагревается до заданной
температуры,индикатортемпературыгаснет,
показывая,чтоутюгготовкиспользованию.
5. Проверьтепоэтикеткенавещи,которуюВы
гладите,типткани.Еслитиптканинеизвестен,
рекомендуется погладить небольшой
скрытый уголок вещи для определения
оптимальной температуры глажки во
избежание повреждения вещи. Гладьте
особо деликатное белье из шелка, шерсти
и синтетических материалов, вывернув
его наизнанку во избежание образования
блестящихполос.Начинайтеглажкусвещей,
требующих более низкой температуры,
например,изсинтетическихтканей.
6. Выберите нужный режим пароувлажнения
при помощи регулятора пара (16) или
39
it
39
ru
Функция пароувлажнения в вертикальном
положении служит для разглаживания складок
на висящей одежде, занавесках и т.п. Эту
функцию можно использовать, просто держа
утюг в вертикальном положении. Все функции
парогенератора остаются неизменными и в
этом положении (смотрите параграф "Порядок
использования").
Кроме того рекомендуем использовать
принудительное пароувлажнение для глажки
повешенных вещей для обеспечения большего
потокапарадляоптимальнойглажки.
Не направляйте пар на людей или
животных и не гладьте одежду, надетую
на людей.
Функция Есо (Н)
В Вашем парогенераторе Power Perfection
имеется функция Есо, которая позволяет
сэкономить 30% электроэнергии по сравнению
с соответствующим расходом максимального
уровняпара,обеспечиваянеизменноеколичество
пара, необходимое для Ваших вещей. Для
включения функции Есо поверните регулятор
пара(16)на функциюЕсо( ). Когдаиндикатор
готовности пара (20) загорится, можно начинать
глажкуспаром.
Функция автоматического
отключения (I)
Функция автоматического отключения
обеспечивает Вашу полную безопасность и
надежностьприбора.
Этафункцияпозволяетавтоматическиотключать
парогенератор,еслионнеиспользуетсявтечение
несколькихминут.Вчастности,ВашPowerPerfec-
tion автоматически отключается через 11 минут,
еслиоставленбезприсмотравположенииглажки,
набокуиливвертикальномположении.
Если Вы оставили парогенератор без присмотра,
включается звуковой сигнал, предупреждающий о
срабатываниифункцииавтоматическогоотключения.
Длявозобновленияглажкидостаточнонажатьодну
изкнопок(принудительноепароувлажнение,пар).
Дождитесь, когда индикатор готовности
пара вновь загорится, и индикатор
температуры погаснет, для возобновления
глажки.
Глажка с пароувлажнением (Е)
1. Проверьте,чтобыуровеньводывбачкедля
водыутюгабылвыше1/4.
2. Настройте нужную интенсивность пара
при помощи регулятора пара (16) и
рекомендованную температуру глажки при
помощитерморегулятора(21)(смотритеэтап
В и параграф "Настройка температуры и
регуляцияпара").
3. Нажмите кнопку пароувлажнения (14) для
глажкиспароувлажнением.РекомендуемВам
использовать эту функцию с температурой
выше .
Дождитесь, когда индикатор температуры
погаснет, и загорится индикатор
готовности пара, перед использованием
кнопки пароувлажнения.
Глажка с принудительным
пароувлажнением (F)
Функиця принудительного пароувлажнения
позволяет разглаживать самые трудные складки
засчетоднородногораспределенияпарапоткани.
Эту функцию можно использовать как в режиме
глажкибезпара,такиспаром.
1. Проверьте,чтобыуровеньводывбачкедля
водыутюгабылвыше1/4.
2. Настройте нужную интенсивность пара
при помощи регулятора пара (16) и
рекомендованную температуру глажки при
помощитерморегулятора(21)(смотритеэтап
В и параграф "Настройка температуры и
регуляцияпара").
3. Нажмите кнопку принудительного
пароувлажнения (15) для подачи
дополнительного пара в процессе
глажки. Рекомендуем Вам использовать
принудительного пароувлажнения при
температуревыше .
Дождитесь, когда индикатор температуры
погаснет, и загорится индикатор
готовности пара, перед использованием
кнопки пароувлажнения.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Функция пароувлажнения в
вертикальном положении (G)
40
it
40
ru
контакта с металлическими предметами, не
проводите ею по острым предметам, таким как,
например, пуговицы, заклепки и молнии, так как
они могут поцарапать подошву.
5. ДлячисткифильтраPureWater(22)снимите
бачокдляводыивыньтефильтрPureWater.
Вымойтефильтрподкраном,избегаясильной
струиводы,иустановитеегонаместо.
6. Регулярноополаскивайтебачокдляводы(8)
чистойводой.Послечисткивсегдасливайте
водуизбачка.
Чистка от накипи (L)
ЕслиВашпарогенераторукомплектовансистемой
против накипи Calc Proof, выполняйте чистку
каждые три месяца использования прибора для
удаленияостатковизвестковыхсолейизпаровой
камеры. Рекомендуем выполнять чистку каждый
раз,когдазагораетсякнопкачисткиотнакипи(19),
вследующемпорядке.
Если Вы хотите выполнить чистку после
использования Power Perfection,
подождите не менее 3 часов до полного
охлаждения парогенератора
1. Проверьте,чтобыприборбылотсоединенот
сети.
Не выполняйте эту операцию над
раковиной а не над бельем во избежание
пятен.
2. Снимите бачок для воды (8) и поместите
парогенератор на ровную и прочную
поверхность.
3. Переверните парогенератор. Открутите
защитную пластиковую пробку (7) и пробку
парогенератора(7а)шестиграннымключом.
4. Слейтеоставшуюсяводуизпарогенератора.
5. Залейтевпарогенератор500млводы,затем
закройтеипотряситепарогенераторислейте
воду. Повторите эту операцию не меньше
двухраз.
6. Закройте парогенератор, проверив, чтобы
пробка была прочно завинчена; затем
установите на место защитную пластиковую
крышку.
7. Установите парогенератор в рабочее
положение.
8. Подсоедините прибор к сети и нажмите
кнопкувключения/выключения(18).
9. Держите нажатой кнопку чистки от накипи
не менее 5 секунд или в любом случае до
включениязвуковогосигнала,икогдакнопка
ЧИСТКА И УХОД
После использования (J)
1. Отсоедините штепсельную вилку прибора
отсетевойрозеткиидождитесьохлаждения
парогенератора.
2. Слейтеводуизбачкаводы(8).
3. Установите утюг на специальную
опорную базу так, чтобы его носик
вошел в специальное гнездо, и закройте
металлическую блокировочную заслонку
(11), используяспециальнуюметаллическую
кнопкублокировки(12).
4. Замотайтепроводпара (13) и сетевойшнур
(10)вокругспециальногозажимадлязамотки
(9).
5. Уберите парогенератор в надежное и сухое
место.
6. Дождитесь полного охлаждения
парогенератораи уберитеего в надежное и
сухоеместо.
Когда утюг заблокирован в специальном
гнезде, не используйте ручку для
переноса прибора. Для переноса прибора
проверьте, чтобы блокировочное устройство
утюга было на месте ( замок закрыт), и чтобы
утюг был заблокирован в специальном гнезде,
затем перенесите прибор, подняв его за
водонагревательную базу.
Чистка (К)
Для чистки пластиковых частей и
подошвы утюга не используйте
агрессивные вещества и/или абразивные
губки.
1. Отсоедините штепсельную вилку прибора
отсетевойрозеткиидождитесьохлаждения
парогенератора.
2. Для чистки пластиковых частей
парогенератора используйте мягкую сухую
илислегкавлажнуютряпку.
3. Для регулярного ухода и/или удаления
пятен или каких-либо налетов на подошве
утюгаиспользуйтемягкуювлажнуютряпкуи
протирайтенасухо.
4. Для удаления налетов накипи в отверстиях
выхода пара в подошве, которое может
привестикснижениюэффективностиВашего
парогенератора,можноиспользоватьвлажную
ватнуюпалочку.
Для сохранности идеально гладкой и
ровной подошвы утюга избегайте ее
41
it
41
ru
• Когда Вы понижаете температуру
парогенератора для глажки деликатного
белья,подождитепримерно2минуты,чтобы
парогенератор мог остыть до заданной
температуры.
• Вещиизчистойшерсти(100%шерсть)можно
гладитьспароувлажнениемпритемпературе,
пригодной для шерсти. Рекомендуется
гладить через х/б ткань во избежание
появленияблестящихполоснавещах.
• Никогда не гладьте участки с видимыми
следамипота:теплофиксируетпятна,делая
ихневыводимыми.
чисткиотнакипипогаснет.
При следующем включении
парогенератора, перед использованием
функции пара на одежде, нажмите кнопку пара
на одну минуту для выхода возможных
остатков и частиц, которые могут запятнать
белье.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Если Ваш парогенератор укомплектован
технологией Optimal Soleplate Temperature, Вы
можете не настраивать температуру и/или пар.
Можно гладить любое белье из любых тканей в
любомпорядке.
• Рассортируйте белье для глажки по типу
ткани. Это поможет избежать частой
перенастройки температуры для разных
тканей.
• Начинайтеглажкусбелья,требующегосамой
низкойтемпературы,ипродолжайтепомере
ееповышения.
• Если Вы не уверены в типе ткани вещи
попробуйте погладить небольшой скрытый
участок вещи, например, внутренний шов,
сгиб или внутреннюю скрытую деталь.
Начинайте глажку с низкой температуры и
постепенно повышайте ее, устанавливая
оптимальнуютемпературу.
42
it
42
ru
• Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нет
контакта.
• Проверьте, чтобы температура не была установлена на Мин.
значение.
• Включение индикатора температуры означает, что утюг
нагревается. По достижении заданной температуры индикатор
гаснет.
• Вбачкедляводыутюганедостаточноводы.Долейтеводувбачок
утюга.
• Утюгнедостастаточнонагрелся.Поставьтеутюгвгоризонтальное
положение на специальную опорную базу и дождитесь, пока
индикатортемпературыпогаснет,передначаломглажки.
• Температураподошвыутюгаможетбытьслишкомнизкойиз-за
слишком частого нажатия кнопки пароувлажнения. Увеличьте
интервалымеждупринудительнымпароувлажнением.
• Проверьте,чтобырегуляторпаранебылустановленнаМин.
• Возможнаянакипьвпаровойкамере.Выполнитечистку(смотрите
параграф"Чисткаиуход",параграф"Удалениенакипи").
• В бачок для воды добавлены ароматизаторы, уксус, крахмал,
средства для удаления накипи, средства для глажки и другие
химические средства . Помните, что эти вещества могут
повредитьприбор.Тщательноополоснитебачокдляводы.
• Используетсянеправильный типводы.Ополоснитебачокводы
и налейте в него только водопроводную воду. В случае более
высокой степени жесткости воды рекомендуется смешать ее
с деминерализованной водой (смотрите параграф "Порядок
наполнениябачкаутюгаводой").
• Вы используете крахмал. Крахмал можно использовать
непосредственнонаизнанкевещейивлюбомслучаеникогдане
помещатьеговбачокдляводы.
• Вещь была плохо постирана или на ней осталось стиральное
вещество.
• Выгладитеновую,ещенестираннуювещь.
• Температураподошвыутюгаможетбытьслишкомнизкойиз-за
слишком частого нажатия кнопки пароувлажнения. Увеличьте
интервалымеждупринудительнымпароувлажнением.
• Температураподошвыутюгаслишкомнизкая.
• Вы использовали кнопку принудительного пароувлажнения и/
илифункциюпароувлажненияприслишкомнизкойтемпературе.
Рекомендуем Вам использовать эту функцию температурой
выше●●●.
Подошва утюга остается
холодной и не нагревается.
Индикатор температуры
включается и гаснет.
Слишком слабый выход
пара или пар не выходит
вовсе.
Из подошвы утюга
выходят частицы,
загрязняющие белье.
Из подошвы утюга
вытекают капли воды.
УДАЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины / Методы устранения
43
it
43
ru
• Выиспользуетеутюгсослишкомвысокойтемпературой.
• Прочиститеподошвуутюга(смотритепараграф"Чисткаиуход",
параграф"Чистка").
• Вы используете крахмал. Крахмал можно использовать
непосредственнонаизнанке вещейи в любом случае никогда
непомещатьеговбачокдляводы.
• Вещь была плохо постирана или на ней осталось стиральное
вещество.
• Выгладитеновую,ещенестираннуювещь.
• Необходимонаполнитьводойбачокдляводы.
• Бачокдляводыустановленнеправильно.Установитьбачокдля
водывсвоегнездодощелчка.
• Включение индикатора готовности пара означает, что
парогенератордостиг заданного значенияпара. Темне менее
при использовании функции пара индикатор погаснет и затем
вновьзагорится,когдаэтозначениебудетвновьдостигнуто.
Подошва утюга
загрязнилась или
потемнела и может
запачкать белье.
Загорелся индикатор
отсутствия воды.
Индикатор готовности пара
включается и гаснет.
44
it
44
ru
СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Бесплатная горячая линия:
8 800 3333 887 *
* слуга бесплатна для абонентов всех
стационарныхлинийнавсейтерриторииРоссии)
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся
обеспечить высокое качество сервисного
обслуживания. Мы постоянно совершенствуем
наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникойпростымиприятным.
Уход за техникой
Линия профессиональных средств
Professional по уходу за техникой,
рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит
срок эксплуатации Вашей техники и
снизит вероятность ее поломки. Линия
профессиональных средств Professional
создана с учетом особенностей Вашей
техники. Продукты производятся в Италии
с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии
и безопасности использования. Узнайте
подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.
ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
создалиширокую сервисную сеть,особенностью
которой является высокая подготовка,
профессионализм и честность сервисных
мастеров.
При возникновении неисправности
Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса
проверьте, нельзя ли устранить неисправность
самостоятельно (см. раздел «Неисправности и
методыихустранения»).
ОбратитьсявСлужбуСервисаможнопотелефону
бесплатной горячей линии или по телефонам,
указаннымвгарантийномдокументе.
! Мы рекомендуем обращаться только к
авторизованным сервисным центрам
! При ремонте требуйте использования
оригинальных запасных частей
Перед обращением в Службу Сервиса
необходимо убедиться, что Вы готовы
сообщить оператору:
• Описаниенеисправности;
• Номер гарантийного документа (сервисной
книжки,сервисногосертификатаит.п.);
• Модель и серийный номер (S/N) изделия,
указанные в информационной табличке,
расположеннойнаизделииилигарантийном
документе;
• Датупродажиизделия.
Другую полезную информацию и новости Вы
можетенайтинасайтеwww.hotpoint-ariston.ru в
разделе«Сервис».
УТИЛИЗАЦИЯ
Согласно Европейской Директиве
2002/96/ECобутилизацииэлектронныхи
электрическихприборов(WEEE)бытовые
электроприборы не должны
выбрасыватьсясобычныммусором.
Старые бытовые приборы должны
выбрасываться отдельно для
оптимизации стоимости повторного
использования и переработки материалов,
составляющих прибор, а также для охраны
экологиииздоровьялюдей.Символперечеркнутая
мусорная корзина имеется на всех приборах,
напоминая пользователю об обязанности
раздельного сбора мусора. Более подробные
сведения касательно правильной утилизации
старого бытового электроприбора пользователи
могут получить в соответствующем гос.
учреждениииливмагазинебытовойтехники.
45
it
45
ru
Изделие:
Торговаямарка:
Торговыйзнакизготовителя:
Модель:
Изготовитель:
Страна-изготовитель:
Номинальноезначение
напряжения электропитания или
диапазоннапряжения:
Потребляемаямощность:
Условноеобозначениерода
электрическоготокаили
номинальнаячастотапеременного
тока:
Классзашитыотпоражения
электрическимтоком
Вслучаенеобходимостиполучения
информации по сертификатам
соответствия или получения
копий сертификатов соответствия
на данную технику, Вы можете
отправитьзапроспоэлектронному
адресу[email protected].
Датупроизводстваданнойтехники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX),следующим
образом:
Производитель:
Импортер:
С вопросами (в России)
обращатьсяпоадресу
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044,
Фабриано(АН),Италия
ООО“ИндезитРУС”
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев,дом12,корп.1
утюг
SG E12 AA0
Indesit Company
Китай
230V
2400 W
50HZ
КлассзащитыI
– 1-ая цифра в S/N соответствует
последнейцифрегода,
– 2-ая и 3-я цифры в S/N
порядковомуномерумесяцагода,
– 4-ая и 5-ая цифры в S/N числу
определенногомесяцаигода.
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044,
Фабриано(АН),Италия
ООО“ИндезитРУС”
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев,дом12,корп.1
утюг
SG DC11AA0
Indesit Company
Китай
230V
2400 W
50HZ
КлассзащитыI
– 1-ая цифра в S/N соответствует
последнейцифрегода,
– 2-ая и 3-я цифры в S/N
порядковомуномерумесяцагода,
– 4-ая и 5-ая цифры в S/N числу
определенногомесяцаигода.
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044,
Фабриано(АН),Италия
ООО“ИндезитРУС”
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев,дом12,корп.1
утюг
SG C10 AA0
Indesit Company
Китай
230V
2400 W
50HZ
КлассзащитыI
– 1-ая цифра в S/N соответствует
последнейцифрегода,
– 2-ая и 3-я цифры в S/N
порядковомуномерумесяцагода,
– 4-ая и 5-ая цифры в S/N числу
определенногомесяцаигода.
69
it
69
kz
11. Үтіктіқұлыптаутүймесі
12. Үтіктіқұлыптауесігі
13. Букабелі
14. Бутүймесі
15. Бірретбушығарутүймесі
16. Бутетігі
17. «Сужоқ»индикаторшамы
18. Қосу/өшірутүймесі
19. Қақкетірутүймесі
20. «Будайын»индикаторшамы
21. Температуратетігі(барболса)
22. Тазасусүзгісі
көтеріңіз.
• Құрылғыны тек жерге тұйықталған розеткаға
қосыңыз.Ұзартқыштықолданғанкездежерге
тұйықталғанұясыбарекенінекөзжеткізіңіз.
• Қуат кабелінің жағдайын әрдайым тексеріп
отырыңыз.
• Құрылғыны тазалаған кезде, ол розеткадан
ағытылғанынакөзжеткізіңіз.
• Айырдырозеткаданағытқанкездекабельден
емес,айырданұстаңыз.
• Қуат кабелі мен бу кабелін ыстық табанға
тигізуші болмаңыз. Оның орнына, кабель
орайтынарнайықысқыштықолданыңыз.
Үтік табаны, одан шыққан су/бу өте ыстық
болады және теріңізді күйдіруі мүмкін.
• Бу генераторын сақтауға қоймас бұрын ол
толығымен салқындағанша күтіңіз - бұған
шамаменүшсағаткетеді.
• Будыадамдарменжануарларғабағыттамаңыз
жәнекиімдікиіптұрыпүтіктемеңіз.
• Hotpoint-Ariston кеңес бермеген болса, иіс
су,сіркесуы,крахмал,қақкетіргішзаттарды,
үтіктеуөнімдеріннемесехимиялықзаттарды
суконтейнерінеқосушыболмаңыз.Ластанған
судықолданушыболмаңыз.
• Құрылғыны суға немесе кез келген басқа
сұйықтыққасалушыболмаңыз.
• Құрылғыны жағымсыз ауа райында далада
қалдырыпкетпеңіз.
• Құрылғыны от, пеш, жанғыш заттар немесе
басқажылукөздерініңүстіндеяоларғажақын
жерде қалдырып кетуге немесе қолдануға
болмайды.
Қолданған кезде қайнату камерасы қатты
қызуы мүмкін. Бу генераторын сақтау
үшін қоймас бұрын, ол толығымен
салқындағанша күтіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ СИПАТТАМАСЫ
1. Қуаткабелініңтұтқышы
2. Температураиндикаторшамы
3. Үтік
4. Табан
5. Үтіктұғыры
6. Қайнатукамерасы
7. Пластмассалыққорғауқақпағы
7а.Қайнатукамерасынжабатынқақпақша
8. Суконтейнері
9. Кабельдіорауқысқышы
10. Электрқуаткабелі
КІРІСПЕ
Hotpoint-Ariston киім күтіміне қош келдіңіз.
Жаңа Power Perfection бу генераторын
сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз.
Hotpoint-Ariston тұтынушылар қызметі
қамтамасыз ететін мүмкіндіктерді
толығымен пайдалану үшін бұл өнімді
www.hotpoint.eu сайтында тіркеген жөн.
Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған,
сондықтан оны өндірістік жағдайда пайдалануға
болмайды.
Құрылғыны пайдалана бастамас бұрын
осы нұсқаулықтарды мұқият шығып,
келешекте қолдану үшін абайлап ұстауыңыз
маңызды.
ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК
ЕРЕЖЕЛЕРІ
Бу генераторының қауіпсіздік мүмкіндіктері
қолданыстағытехникалықталаптармензаңдарға
сәйкескеледі.
Желідегі кернеу бу генераторының
кернеуіне сәйкес келуі тиіс (220–240 В).
Қате жалғау бу генераторын біржола зақымдап,
оның кепілдігінің күшін жоюы мүмкін.
• Құрылғыны тек осы нұсқаулықта
көрсетілгендеймақсатынасайқолданыңыз.
• Үтік тек киім мен үйдегі іш киімді үтіктеуге
арналған.
• Үтік арнайы корпусқа бекітілгенде оны
тұтқасынан ұстап көтеруге болмайды. Үтікті
ұстап жүру үшін, алдымен құлыптау құралы
орнындаекеніне( құлыпжабылған)жәнеүтік
арнайы корпусқа бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Одан кейін үтікті қайнатқыш табанын ұстап
70
it
70
kz
Құбырдағы судың қаттылық дәрежесін анықтау
үшін жергілікті су комиссиясына немесе
мекемесіне хабарласыңыз. Кейде мұндай
ақпаратты комиссияның/мекеменің сайтынан
табуғаболады.
Су контейнерін толтыру (А)
Қолданар алдында және «су жоқ» индикатор
шамыжанғансайынсуконтейнерінтолтырыңыз:
1. Су контейнерін шығарып алу үшін арнайы
тұтқанықолданыңыз(8).
2. Контейнерді толтырған кезде контейнердегі
максималдыдеңгейденасырыпжібермеңіз.
3. Су контейнерін орнына орнатылғанша тиісті
корпусқасалыңыз.
4. Су деңгейі индикатор шамы (17) жанған
сайынбұлпроцедуранықайталаңыз.
Hotpoint-Ariston кеңес бермеген болса,
иіс су, сірке суы, крахмал, қақ кетіргіш
заттарды, үтіктеу өнімдерін немесе химиялық
заттарды су контейнеріне қосушы болмаңыз.
Ластанған суды қолданушы болмаңыз.
ҮТІКТІ ҚОЛДАНУ
Температураны таңдау және буды
реттеу (B)
Power Perfection үтігінде «Оңтайлы табан
температурасы» технологиясы қолданылған
болса,температураныреттеудіңқажетіжоқ.
1. Құрылғыайырынжергетұйықталғанрозеткаға
(220-240В)қосыңыз.
2. ҚОСУ түймесін басыңыз(18) - олжанып, бу
генераторыныңҚОСУЛЫекенінкөрсетеді.
3. Үтіктеуді бастамас бұрын температура
индикаторшамыөшкенінкүтіңіз.
4. Бутетігінің(16)көмегіментиістібупараметрін
таңдаңызнемесебусызүтіктеуүшіноныМин.
позицияға орнатыңыз. Таңдалған бу көлемі
пайда болған кезде «Бу дайын» индикатор
шамы(20)жанады.
5. Үтіктеуге болатын барлық мата түрлерін кез
келгенретпенүтіктеугеболады.
«Оңтайлы табан температурасы» технологиясы
жоқнұсқадатөмендегінұсқаулардыорындаңыз.
1. Құрылғыайырынжергетұйықталғанрозеткаға
(220-240В)қосыңыз.
2. ҚОСУ түймесін басыңыз(18) - олжанып, бу
• Құрылғыны көзделген мақсатынан басқа
ешбірмақсаттақолдануғаболмайды.
• Ақаулық бар екеніне күмәндансаңыз, оны
розеткадандереуажыратыңыз.
• Құрылғыны дұрыс қолданбау салдарынан
болғанзалалғаөндірушіжауапбермейді.
ҚОЛДАНБАС БҰРЫН
Power Perfection үтігін алғаш рет пайдаланбас
бұрын барлық жапсырмаларды, қорғағыш
пластикалық үлдірлерді немесе картон қағазды
үтіктабанынаналыптастаңыз.
Дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіп, жабысқыш
заттартолығыментабаннанкеткенінекөзжеткізіңіз
жәнесуконтейнерінбірнешереттолтырыпбосату
арқылы өндіру процесінен қалған заттарды не
түйіршіктердікетіріңіз.
Power Perfection алғаш рет қосқан кезде
жағымсыз иіс, сәл түтін және біраз бөгде
заттар шығуы мүмкін. Олар бірнеше минутта
кетіп қалады. Бу функциясын алғаш рет
қолданған кезде буды киімге бағыттамаңыз,
себебі бу диспенсерінде өндіру кезінен қалған
заттар болуы мүмкін.
СУ КОНТЕЙНЕРІН ТОЛТЫРУ
Үтіктеупроцесіжәнеқұрылғыныңқызметмерзімінесу
қаттыәсеретеді.Әсіресе,көпмөлшердегіқақүтіктің
кейбір бөліктерін зақымдауы және ерте бұзылуына
себепболуымүмкін.
PowerPerfectionсу багы1000млсыйымдылыққаие
жәнеоныңқосымша200млбойлерібар.
Қолдануға келетін су
Power Perfection бу генераторын құбырдағы сумен
қолдануға болатынына қарамастан, су өте қатты
болса(французградустарыменөлшенеді),құбырдағы
суды төмендегі кестеге сәйкес деминералданған
суменараластырғанжөн.
Қаттылық
дәрежесі [°f]
Арақатынас
[шүмексуы:деминералданғансу]
7°f 1:0
7°f - 14°f 1:0,5
14°f - 22°f 1:1
22°f - 32°f 1:2
32°f - 54°f 1:3
>54°f 0:1
71
it
71
kz
Құрылғы айырын жерге тұйықталған розеткаға
(220-240В) қоссаңыз болғаны. Температура
индикаторының шамы өшкен кезде, үтіктеуге
болатынбарлықмататүрлерінкезкелгенретпен
үтіктеугекірісугеболады.
Бусыз үтіктеу (D)
1. Бутетігін(16)Мин.(=бусыз)күйінеорнатыңыз.
2. Температура тетігімен ұсынылған
үтіктеу температурасын таңдаңыз (21) -
«Температураны таңдау және буды реттеу»
тарауыныңВқадамынқараңыз.
3. Температураның индикатор шамы өшкенше
күтіп,бутүймесінбаспайүтіктеугекірісіңіз.
Бумен үтіктеу (Е)
1. Контейнердегі су деңгейі 1/4 белгісінен
жоғарыекенінтексеріңіз.
2. Бу тетігімен тиісті бу параметрін (16)
және температура тетігімен ұсынылған
үтіктеу температурасын таңдаңыз (21) -
«Температураны таңдау және буды реттеу»
тарауыныңВқадамынқараңыз.
3. Бумен үтіктеу функциясын қолдану үшін бу
түймесін(14)басыңыз.Бутүймесіфункциясын
температура мәнінен жоғары болған
кездеқолданғанжөн.
Бу түймесін баспас бұрын
температураның индикатор шамы
өшкенше және «Бу дайын» индикатор шамы
жанғанша күтіңіз.
Бір рет бу шығару функциясымен
үтіктеу (F)
Бір ретбу шығару функциясы матаға біркелкі бу
беруарқылы кетпей қоятын қыртыстарды жазуға
қолайлы.Бұлфункцияныбусызжәнебуменүтіктеу
режимдеріндеқолдануғаболады.
1. Контейнердегі су деңгейі 1/4 белгісінен
жоғарыекенінтексеріңіз.
2. Бу тетігімен тиісті бу параметрін (16)
және температура тетігімен ұсынылған
үтіктеу температурасын таңдаңыз (21) -
«Температураны таңдау және буды реттеу»
тарауыныңВқадамынқараңыз.
3. Үтіктеген кезде қосымша бу ағынын шығару
үшінбірретбушығарутүймесін(15)басыңыз.
Бірретбушығарутүймесінтемпература
мәніненжоғарыболғанкездеқолданғанжөн.
генераторыныңҚОСУЛЫекенінкөрсетеді.
3. Қажетті температураны таңдау үшін
температура тетігін (21) қолданыңыз.
Температура тетігін бұраған сайын
температура индикатор шамы (2) жанып,
температураөзгеріпжатқанынкөрсетеді.
4. Үтікорнатылғантемпературағажеткенкезде
температура индикатор шамы сөніп, үтік
қолдануғадайынекенінбілдіреді.
5. Киім құлақшасындағы мата түрін қараңыз.
Мататүрінбілмесеңіз,еңтиімдітемператураны
анықтау және матаны зақымдап алмау
үшін көрінбейтін бір бұрышын үтіктеп көру
керек. Жібек, жүн және синтетика маталар:
жалтыраған белгілер қалмауы үшін киімді
ішінсыртынақаратыпүтіктеңіз.Синтетикалық
маталарсияқтытөментемпературанықажет
ететінкиімдерденбастаңыз.
6. Бутетігінің(16)көмегіментиістібупараметрін
таңдаңызнемесебусызүтіктеуүшіноныМин.
позицияға орнатыңыз. Таңдалған бу көлемі
пайда болған кезде «Бу дайын» индикатор
шамы(20)жанады.
МҰНДАЙ ҚҰЛАҚШАСЫ БАР маталарды
үтіктеуге болмайды.
КИІМ
ҚҰЛАҚШАСЫ
МАТА ТҮРІ
ТЕМПЕРАТУРА
КӨРСЕТКІШ
БУ КӨРСЕТКІШІ
синтетика
Ең төмен
жібек
араласмақта
Ең төмен
жүн
араласжүн
мақта
зығыр
джинсы
МИН
ЗЫҒЫР
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ
Бу генераторын алғаш рет қосқан кезде
жағымсыз иіс, сәл түтін және біраз бөгде
заттар шығуы мүмкін. Олар бірнеше минутта
кетіп қалады.
Оңтайлы табан температурасы (С)
Power Perfection үтігінде «Оңтайлы табан
температурасы» технологиясы қолданылған
болса, температураны реттеудің және киімдерді
маталарына қарай сұрыптаудың қажеті жоқ.
72
it
72
kz
және температураның индикатор шамы
өшкенше күтіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Қолданғаннан кейін (J)
1. Құрылғы айырын розеткадан ағытып, бу
генераторыныңсалқындауынкүтіңіз.
2. Суконтейнерінбосатыңыз(8).
3. Үтікті корпусына қойып, оны ұшы арнайы
ойыққа кіргізілгеніне көз жеткізіңіз де, арнайы
үтіктіқұлыптаутүймесімен(12)үтіктіқұлыптау
қақпақшасынжабыңыз(11).
4. Букабелін(13)жәнеқуаткабелін(10)кабель
орайтынарнайықысқышқа(9)ораңыз.
5. Бу генераторын қауіпсіз, құрғақ жерде
сақтаңыз.
6. Бу генераторы салқындағанша күтіп, оны
қауіпсізәріқұрғақжердесақтаңыз.
Үтік арнайы корпусқа бекітілгенде оны
тұтқасынан ұстап көтеруге болмайды.
Үтікті ұстап жүру үшін, алдымен құлыптау
құралы орнында екеніне ( құлып жабылған)
және үтік арнайы корпусқа бекітілгеніне көз
жеткізіңіз. Одан кейін үтікті қайнатқыш табанын
ұстап көтеріңіз.
Тазалау (К)
Пластмассалық бөліктерді немесе үтік
табанын тазалау үшін күшті және/немесе
абразивті өнімдер қолданушы болмаңыз.
1. Құрылғы айырын розеткадан ағытып, бу
генераторыныңсалқындауынкүтіңіз.
2. Бугенераторыныңпластмассалықбөліктерін
жұмсақдымқылшүберекпенсүртіп,кептіріңіз.
3. Күнделікті тазалау және/немесе табанға
жабысып қалған дақтарды я басқа
қалдықтарды кетіру үшін дымқыл жұмсақ
шүберекпенсүртіпқұрғатыңыз.
4. БУ генераторының жұмысына кері әсер
етуі мүмкін бу шығатын тесіктердегі қақты
кетіру үшін дымқыл мақта таяқшаларын
қолданыңыз.
Табанды тегіс әрі жылтырақ күйде ұстау
үшін металл заттарға тигізбеңіз,
түймелер, жеңілгектер және ілмектер сияқты
үшкір заттарды үтіктемеңіз - олар табанды
сызып тастауы мүмкін.
Бу түймесін баспас бұрын
температураның индикатор шамы
өшкенше және «Бу дайын» индикатор шамы
жанғанша күтіңіз.
МҮМКІНДІКТЕР
Тік бу функциясы (G)
Тікбуфункциясыілінетінкиімдердегі,перделердегі,
т.б.заттардағықыртыстардыкетіруүшінқолайлы.
Бұл функцияны қолдану үшін үтікті тік күйде
ұстасаңыз болғаны. Бу генераторының барлық
функциялары бұл қалыпта өзгеріссіз қалады -
«Құрылғынықолдану»азатжолынқараңыз.
Сондай-ақ,бірретбушығаруфункциясынілінетін
киімдерүшінқолданудыжөнсанаймыз,себебіол
мұндайкиімдерасақолайлыболатынқосымшабу
ағынынбереді.
Буды адамдар мен жануарларға
бағыттамаңыз және киімді киіп тұрып
үтіктемеңіз.
Эко функциясы (Н)
PowerPerfectionбугенераторыЭкофункциясымен
жабдықталған. Ол максималды бу деңгейімен
салыстырғанда 30 % қуат үнемдеп, киімдерді
үтіктеугеқажеттібукөлемінқамтамасызетеді.
Экофункциясыніскеқосуүшінбутетігін(16)Эко
қалпына орнатыңыз ( ). «Бу дайын» индикатор
шамы (20) жанған кезде бумен үтіктеуге кірісуге
болады.
Автоматты түрде өшіру функциясы (I)
Автоматты түрде өшіру функциясы толық
қауіпсіздіктіқамтамасызетеді.
Бұл функция, бу генераторы бірнеше минут
қолданылмаған кезде оны автоматты түрде
өшіреді. Атап айтқанда, Power Perfection үтіктеу
қалпында, бір жағына қойылып не тік қалыпта
қолданылмай тұрса, ол 11 минуттан кейін
автоматтытүрдеөшеді.
Бу генераторын бақылаусыз қалдырсаңыз,
автоматты түрде өшіру функциясы қосылғанын
білдіруүшінсигналберіледі.Онықайтақосуүшін
түймелердің бірін бассаңыз болғаны (бір рет бу
шығару,бу).
Үтіктеуді жалғастырмас бұрын «Бу
дайын» индикатор шамы қайта жанғанша
73
it
73
kz
бу түймесін кем дегенде бір минут басып
тұрып, маталарды кірлеуі мүмкін қалдықтар
мен түйіршіктерді шығарыңыз.
КЕҢЕСТЕР
Бугенераторында«Оңтайлытабантемпературасы»
технологиясықолданылғанболса,температураны
және/немесебудыреттеудіңқажетіжоқ.Үтіктеуге
болатынбарлықмататүрлерінкезкелгенретпен
үтіктеугеболады.
• Киімдерді мата түріне сәйкес сұрыптаңыз.
Оның арқасында температураны әр түрлі
маталарға қайта-қайта реттеу қажет
болмайды.
• Төмен үтіктеу температурасын қажет ететін
заттардан бастап, одан жоғары үтіктеу
температурасын қажет ететін киімдерге
көшіңіз.
• Матаның құрамына қатысты күмәніңіз
болса, тігіс жері, шеті немесе ішкі жағы
сияқты көрінбейтін бір жерін үтіктеп көріңіз.
Төмен температурадан бастап, ең қолайлы
үтіктеупараметрінтабуүшін температураны
біртіндепкөтеріңіз.
• Нәзіккиімдердіүтіктеуүшінбугенераторының
температурасын төмендеткен кезде, бу
генераторы жаңа параметрге жеткенше
шамамен2минуткүтіңіз.
• Тазажүннен (100% жүн) жасалған киімдерді
температура жүнге орнатылып тұрған
болса,буменүтіктей беруге болады. Киімде
жылтырақ дақтар қалмауы үшін мақтадан
жасалғанматанықолданғанжөн.
• Тер сіңген жерлерді үтіктеуші болмаңыз,
себебі қызу дақтарды бекітіп, оларды
кетпейтінқылады.
5. Таза су сүзгісін (22) тазалау үшін су
контейнерін алып тастап, Таза су сүзгісін
шығарып алыңыз. Судың күші тым жоғары
болмауына назар аудара отырып, сүзгіні су
ағынында жуыңыз, одан кейін оны орнына
қойыңыз.
6. Су контейнерін (8) жүйелі түрде таза сумен
шайыптұрыңыз.Тазалағаннанкейінәрқашан
суконтейнерінбосатыңыз.
Қақ кетіру (L)
Бу генераторы Calc Proof қақ кетіру жүйесімен
жабдықталған болса, қалдық кальций тұздарын
кетіруүшінбуландырукамерасынтазалаңыз.Оны
қақкетірутүймесі(19)жанғансайынтазалаудыжөн
санаймыз.Төмендегіпроцедураныорындаңыз.
Оны Power Perfection қолданылғаннан
кейін тазалайтын болсаңыз, бу
генераторы толығымен салқындағанша кем
дегенде 3 сағат күтіңіз.
1. Құрылғы розеткадан ажыратылғанына көз
жеткізіңіз.
Маталар кірленбеуі үшін оны шұңғылша
жанында тазалаңыз.
2. Су контейнерін (8) шығарып алып, бу
генераторынтұрақтытегісжергеқойыңыз.
3. Бу генераторын төңкеріңіз. Пластмассалық
сақтау қақпақшасын (7) және қайнату
камерасын жабатын қақпақшаны (7а) алты
қырлыкілтпеншешіпалыңыз.
4. Қайнатукамерасындақалғансудытөгіңіз.
5. Қайнату камерасына 500 мл су құйыңыз.
Оданкейінжауып,бугенераторыншайқаңыз
да,босатыңыз.Бұлпроцедураныкемдегенде
екіретқайталаңыз.
6. Қайнатқышты жауып, жапқыш қақпақ
толығымен бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Одан
кейін қорғағыш пластмассалық қақпақшаны
орнынақойыңыз.
7. Қайнатқышты әдеттегі жұмыс күйіне
орналастырыңыз.
8. Құрылғыны розеткаға қосып, ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесін(18)басыңыз.
9. Қақ кетіру түймесін кем дегенде 5 секунд
немесе сигнал беріліп, қақ кетіру түймесі
өшкеншебасыптұрыңыз.
Бу генераторын қайта қосқан кезде, бу
функциясын киімдерге қолданбас бұрын
74
it
74
kz
ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC
Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
қалыпты толық қалалық қалдық айналымын
пайдаланыпжойылмауытиіс.
Қоршағанортаменхалықденсаулығынатиетін
зиянның алдын ала отырып, жарамсыз
құрылғылар қайта пайдалану мен машина
ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру
мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі
сызылған қоқыс жәшігі өнім иесінің бөлектелген қоқыс
жинауға қатысты міндетін еске салады. Жарамсыз үй
құрылғыларын дұрыс жоюға қатысты қосымша ақпарат
алу үшін өнім иелері тиісті халыққа қызмет көрсету
орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне
хабарласаалады.
Ешбір орама материалы
тағамғатимеуікерек.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және
сервистікқызметтіжоғарыдеңгейдеұсынуғатырысамыз.
Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға
мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп
отыруғатырысамыз.
Құрылғыға күтім көрсету
Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari-
ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби
бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс
мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін
азайтады.
Professional кәсіби бұйымдарының желісі
құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере отырып
жасалған. Өнімдер сапа, экология және қолдану
қауіпсіздігі бойынша Еуропалық жоғары
стандарттарды қатаң сақтай отырып Италияда
жасалған. Толық ақпаратты www.hotpoint-ariston.
ru веб-сайтының “Қызмет көрсету” бөлімінен
қараңыз және қалаңыздағы дүкендерден
сұраңыз.
Уәкілетті қызмет көрсету орталықтары
Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер
мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы
менәділдігіменерекшеленетінқызметкөрсетужелілерін
қалыптастырдық.
Ақау пайда болған жағдайда
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында,
ақаулықтыөзіңізтүзетіпкөругетырысыңыз(“Ақаулықтар
жәнеолардытүзетужолдары”тарауынқараңыз).
Қызмет көрсету орталығына кепілдік құжатында
көрсетілгентелефоннөміріменхабарласуғаболады.
! Біз уәкілетті қызмет көрсету орталықтарына ғана
хабарласуды ұсынамыз
! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде фирмалық
бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында
келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп
алыңыз:
• Ақаулықтүрінсипаттау;
• Кепілдік құжатының нөмірі (қызмет көрсету
кітапшасы,қызметкөрсетусертификатыт.с.с.);
• Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе
кепілдік құжатында көрсетілгенқұрылғыныңмоделі
жәнесериялықнөмірі(S/N);
• Құрылғыныңсатылғанай-күні
Басқапайдалыақпаратпенжаңалықтардыwww.hotpoint-
ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан
көреаласыз.
75
it
75
kz
• Айырқосылмағаннемесетимейтұр.
• ТемператураМин.күйінеорнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Температураиндикаторыныңшамықосылады.Демек,үтікқызып
келеді. Орнатылған температураға жеткен кезде индикатор
шамысөнеді
• Суконтейнеріндесужеткіліксіз.Суконтейнерінтолтырыңыз.
• Үтікжетерліктейыстықемес.Үтіктіарнайытіреккеқойып,үтіктеуді
бастамасбұрынтемператураиндикаторшамыөшкеншекүтіңіз.
• Бу түймесі тым жиі қосылғандықтан табан температурасы
төмендепкетуімүмкін.Бушығаруаралықтарынсәлкөбейтіңіз.
• БутетігіМин.күйінеорнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Буландыру камерасында қалдықтар болуы мүмкін. «Тазалау
жәнетехникалыққызметкөрсету»тарауының«Қақкетіру»азат
жолындакөрсетілгендейтазалаңыз.
• Иіссу,сіркесуы,крахмал,қақкетіргішзаттарды,үтіктеуөнімдерін
немесе химиялық заттарды қолданасыз. Бұл заттар өнімді
зақымдауымүмкінекенінескеріңіз.Суконтейнеріншайыңыз.
• Қолданылған су түрі дұрыс емес. Су контейнерін шайып, тек
шүмек суын қосыңыз. Су қаттылығының деңгейі тым жоғары
болған жағдайда, оны деминералданған сумен араластырған
жөн-«Суконтейнерінтолтыру»тарауынқараңыз.
• Крахмалқолданылған.Крахмалдыматаныңішкіжағынақолдану
болады,бірақсуконтейнерінеешқашанқосуғаболмайды.
• Киімдұрысжуылмағаннемесеондасабынқалдықтарыбар.
• Әліжуылмағанжаңакиімдіүтіктеудесіз.
• Бу түймесі тым жиі қосылғандықтан табан температурасы
төмендепкетуімүмкін.Бушығаруаралықтарынсәлкөбейтіңіз.
• Табантемпературасытымтөменмәнгеорнатылған.
• Бір рет бу шығару және/немесе бу функциясын тым төмен
температурада қолданғансыз. Бұл функцияларды ●●● мәнінен
жоғарытемпературадақолданғанжөн.
• Тымжоғарытемпературақолданудасыз.
• Табандытазалаңыз-«Тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету»
тарауын,«Тазалау»азатжолынқараңыз.
• Крахмалқолданылған.Крахмалдыматаныңішкіжағынақолдану
болады,бірақсуконтейнерінеешқашанқосуғаболмайды.
• Киімдұрысжуылмағаннемесеондасабынқалдықтарыбар.
• Әліжуылмағанжаңакиімдіүтіктеудесіз.
Табан жылымайды.
Температураның
индикатор шамы бір
жанып, бір сөнеді.
Бу аз көлемде шығады
немесе мүлдем шықпайды.
Табаннан шыққан бөгде
заттар киімдерді кірлейді.
Табаннан су тамады.
Табан кір немесе қоңыр
түсті және матаны кірлеуі
мүмкін.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Ықтимал себептері / шешімдері
/