LG 65LA965V Инструкция по применению

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

A-7
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
Connect the TV to a wall antenna socket
with an RF cable (75 Ω).
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
provided.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Display of Ultra HD(3840 x 2160 pixels)
content compatible; additional device
capable of processing Ultra HD source
content (in 2D or 3D) may be required
and will be sold separately.
(Only LA965*, LA97**)
NOTE
English
Antenna connection
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LA79**
models.
IN
ANTENNA/
CABLE
ПРИМЕЧАНИЕ
y Для подключения нескольких
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
y При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить
изображение более высокого качества.
y Если после подключения антенны
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
y Антенный кабель и преобразователь
в комплект поставки не входят.
y Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
y Для просмотра Ultra HD cодержимого
(3840 х 2160 пикселов) может
потребоваться дополнительное
устройство, которое имеет
возможность воспроизведения Mедиа
контента Ultra HD (в 2D или 3D).
олько для LA965*, LA97**)
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна
75 Ом) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y 2-ден көп ТД пайдалану үшін
сигнал сплиттерін пайдаланыңыз.
y Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін
сигнал күшейткішін тиісті түрде
орнатыңыз.
y Егер антенна қосылған күйде
бейне сапасы нашар болса,
антеннаның бағытын түзетіңіз.
y Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
y Қолдау көрсетілетін DTV аудио:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
y Ultra HD (3840 x 2160 пиксел)
мазмұнымен үйлесімді дисплей;
Ultra HD сигнал көзі мазмұнын
(2D немесе 3D) өңдей алатын
қосымша құрылғы қажет болуы
мүмкін және бөлек сатылады.
ек LA965*, LA97**)
A-9
MAKING CONNECTIONS
English
HDMI connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
2 3 1
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
HDMI
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
(Only LA965*, LA97**)
English
Русский
Передача цифровых видео и аудио
сигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на
следующем рисунке.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется
подключать телевизор через HDMI.
y Используйте высокоскоростной
кабель HDMI™ самой последней
версии с функцией CEC (Customer
Electronics Control).
y Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность
передачи сигнала высокой четкости с
разрешением до 1080p и выше.
y Поддерживаемый формат HDMI
Audio: Dolby Digital, DTS, PCM (до 192
кГц, 32кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/
176кГц/192кГц)
Transmits the digital video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It
does not matter which port you use.
NOTE
y It is recommended to use the TV
with the HDMI connection for the
best image quality.
y Use the latest High Speed HDMI™
Cable with CEC (Customer
Electronics Control) function.
y High Speed HDMI™ Cables are
tested to carry an HD signal up to
1080p and higher.
y Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital, DTS, PCM (Up to 192
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz
/96KHz/176KHz/192KHz)
A-10
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
y
An external audio device that
supports SIMPLINK and ARC must
be connected using HDMI/DVI IN 1
(ARC) port.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio
device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional
optical audio cable and supports the
SIMPLINK function.
English
Русский
y Устройство, поддерживающее SIM-
PLINK и ARC следует подключать
к входному порту HDMI/DVI IN 1
(ARC).
y При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI,
внешнее аудиоустройство,
поддерживающее ARC, выводит
сигнал оптического SPDIF без
использования дополнительного
оптического аудиокабеля и
поддерживает функции SIMPLINK.
Қазақша
y SIMPLINK және ARC қолдайтын
сыртқы аудио құрылғысын HDMI/
DVI IN 1 (ARC)-кіріс портын
пайдаланып жалғау керек.
y Жылдамдығы жоғары HDMI
кабелімен жалғағанда, ARC
қолдайтын сыртқы аудио құрылғы
қосымша оптикалық аудио
кабельсіз оптикалық SPDIF
шығарады және SIMPLINK
функциясын қолдайды.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео-
та аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю HDMI,
як це зображено на малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будь-
яким вхідним роз’ємом HDMI. Не
важливо, який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано
підключати телевізор через
інтерфейс HDMI.
y Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™
із функцією CEC (Customer
Electronics Control).
y Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу
високої чіткості до 1080p і вище.
y Підтримуваний аудіоформат
HDMI: Dolby Digital, DTS , PCM (до
192 кГц, 32кГц/44.1кГц/48кГц/88кГ
ц/96кГц/176кГц/192кГц)
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға
жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей
сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI
кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын
орнатып пайдалану ұсынылады.
y CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен
ең жаңа жылдамдығы жоғары
HDMI™ кабелін қолданыңыз.
y үлкен жылдамдық HDMI™
кабельдері тексеріліп, 1080 р
және одан жоғары HD сигналды
өткізетіні анықталған.
y Қолдау көрсетілетін HDMI аудио
пішімі:
Dolby Digital, DTS, PCM (192
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/9
6KHz/176KHz/192KHz)
A-12
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача сигнала от телевизора к
наушникам. Подключите наушники к
телевизору, как показано на следующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y При подключении наушников
элементы меню настройки аудио
становятся недоступными.
y При подключенных наушниках
оптический выход цифрового
аудиосигнала недоступен.
y Сопротивление наушников: 16 Ом
y Максимальная мощность звука
наушников: 0,624 мВт до 1,04 мВт
y Гнездо наушников: 0,35 см
Қазақша
Құлақаспап сигналдарын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құлақаспаппен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y AUDIO (Дыбыс) мәзірінің
тармақтары құлақаспап
жалғанғанда өшіріледі.
y Оптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
y Құлақаспаптың толық кедергісі:
16 Ω
y Құлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс
шығысы мөлшері: 0,624-1,04 мВт
y Құлақаспап ұясының өлшемі: 0,35
см
Українська
Забезпечує передачу на зовнішній
пристрій сигналу навушників із
телевізора. Під’єднайте зовнішній
пристрій до телевізора за допомогою
навушників, як зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y У режимі навушників пункти меню
“ЗВУК” вимкнено.
y У режимі навушників оптичний
цифровий аудіовихід недоступний.
y Опір навушників: 16 Ом
y Максимальна потужність звуку на
виході в навушниках: від 0,624 мВт
до 1,04 мВт
y Розмір роз’єму навушників: 0,35 см
A-14
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача цифрового видеосигнала
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля DVI-HDMI,
как показано на следующем рисунке.
Для передачи аудиосигнала подключите
аудиокабель.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y В зависимости от видеоплаты
режим DOS может быть
недоступен, если используется
кабель HDMI-DVI.
y При использовании кабеля HDMI/
DVI поддерживается только
соединение Single linkдинарный
режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы мен теледидарды DVI-HDMI
кабелімен жалғаңыз. Дыбыс сигналын
тасымалдау үшін, дыбыс кабелін
жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y Графикалық тақтаға байланысты
HDMI - DVI кабелі пайдаланылып
жатса, DOS режимі жұмыс
істемеуі мүмкін.
y HDMI/DVI кабелін қолданғанда,
тек Single алғыз) байланысына
қолдау көрсетіледі.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю DVI-
HDMI, як це зображено на малюнку. Для
передачі звукового сигналу під’єднайте
аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо,
який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y У разі використання кабелю
HDMI–DVI режим “DOS” може
не працювати залежно від
відеокарти.
y Якщо використовується кабель
HDMI/DVI, підтримуватиметься
тільки одноканальне з’єднання
(single link).
A-15
MAKING CONNECTIONS
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YPB
AUDIO
AV2
PR
VIDEO
AV2
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE BLUE
RED
RED
RED RED
WHITE
WHITE
YELLOW
(Use the com-
posite video
cable provided.)
(*Not
Pro-
vided)
GREEN
YELLOW
(Use the
component
video cable
provided.)
y If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in
black and white or with distorted colours.
NOTE
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
компонентного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y При неправильном подключении
кабелей изображение может
быть черно-белым или иметь
искаженный цвет.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Егер кабельдер дұрыс
орнатылмаса, бейне қара және ақ
түсте немесе бұрмаланған түсте
көрсетілуі мүмкін.
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a component gender cable as shown.
English
A-17
MAKING CONNECTIONS
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a composite gender cable as shown.
English
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
композитного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор аналоговий відео-
та аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою композитного
кабелю, як це зображено на малюнку.
MHL connection
2
3
1
4
/
DVI I
N
(ARC)
(MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
A-18
MAKING CONNECTIONS
Mobile High-definition Link (MHL) is an
interface for transmitting digital audiovisual
signals from mobile phones to television sets.
y
Connect the mobile phone to the
HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI/DVI
IN 3 (MHL) port to view the phone
screen on the TV.
y
The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
y
This only works for the MHL-enabled
phone.
y
Some applications can be operated
by the remote control.
y
For some mobile phones supporting
MHL, you can control with the magic
remote control.
y Remove the MHL passive cable from
the TV when:
» the MHL function is disabled
»
your mobile device is fully
charged in standby mode
NOTE
English
Mobile High-definition Link (MHL)
представляет собой интерфейс для
передачи цифровых аудиовизуальных
сигналов от мобильных телефонов к
телевизорам.
y
Подключите мобильный телефон
к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL)
или HDMI/DVI IN 3 (MHL) чтобы
экран телефона отображался на
телевизоре.
y
Для подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
y
Это возможно только для
мобильных телефонов,
поддерживающих MHL.
y
Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
y
Некоторыми мобильными
телефонами, поддерживающими
MHL, можно управлять с помощью
Волшебного пульта ДУ.
y
Отсоединять пассивный кабель
MHL от телевизора можно в том
случае, если:
» функция MHL отключена
» мобильное устройство
полностью заряжено в режиме
ожидания
ПРИМЕЧАНИЕ
Русский
3
/
DVI I
N
(ARC)
(MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
(Only LA965*, LA97**)
A-19
MAKING CONNECTIONS
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта
телефонынан теледидарға жіберуге
арналған интерфейс.
y
Телефон экранын теледидиарда
көру үшін қалта телефоныны HDMI/
DVI IN 4 (MHL)
немесе
HDMI/DVI
IN 3 (MHL) портына жалғаңыз.
y
MHL пассив кабелі теледидар мен
қалта телефонын жалғау үшін
қажет.
y
Бұл тек MHL қосылатын телефонда
жұмыс істейді.
y
Кейбір бағдарламаларды қашықтан
басқару құралынан орындауға
болады.
y
MHL функциясын қолдайтын кейбір
қалта телефондарын «magic»
қашықтан басқару құралымен
басқаруға болады.
y Мына жағдайларда MHL
пассив кабелін теледидардан
ажыратыңыз:
» MHL функциясы істемей қалды;
» ұялы құрылғы күту режимінде
толық зарядталған;
ЕСКЕРТПЕ
Қазақша
Mobile High-definition Link (MHL) – це
інтерфейс для передачі аудіовідеосигналів
із мобільного телефону на телевізор.
y
Щоб переглянути вміст екрана
мобільного телефону на екрані
телевізора, з’єднайте мобільний
телефон із роз’ємом HDMI/DVI IN 4
(MHL) або HDMI/DVI IN 3 (MHL).
y
Пасивний кабель MHL потрібний
для під’єднання мобільного
телефону до телевізора.
y
Ця можливість забезпечується
лише телефонами з підтримкою
MHL.
y
Управління окремими програмами
можна здійснювати за допомогою
пульта дистанційного керування.
y
Деякими мобільними телефонами,
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою
пульта дистанційного керування
Magic.
y
Від’єднуйте пасивний кабель MHL
від телевізора, коли:
» функцію MHL вимкнено;
»
ваш мобільний пристрій
повністю заряджений у режимі
очікування.
ПРИМІТКА
Українська
A-20
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
Digital optical audio
connection
Transmits a digital audio signal from the TV
to an external device. Connect the external
device and the TV with the optical audio
cable as shown.
You may use an external audio system
instead of the built-in speaker.
English
y Do not look into the optical output
port. Looking at the laser beam may
damage your vision.
y Audio with ACP (Audio Copy Protec-
tion) function may block digital audio
output.
NOTE
OPTICAL
AUDIO IN
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not Provided)
Digital Audio System
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение
цифрового оптического
аудиоустройства
Передача цифрового оптического
аудиосигнала от телевизора к внешнему
устройству. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
оптического аудиокабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ!
y Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание
лазерного луча в глаза может
повредить зрение.
y Функция аудио с ACP (защита
от копирования аудио) может
блокировать вывод аудио на
цифровые выходы.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына
қосымша сыртқы аудио жүйесін
қолдануға болады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды оптикалық дыбыс
кабелімен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Оптикалық шығыс портына
қарауға болмайды. Лазер
сәулесіне қарау көзіңізге зақым
келтіруі мүмкін.
y ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық
аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Connect a USB storage device such as a
USB flash memory, external hard drive or a
USB memory card reader to the TV and ac-
cess the Smart Share menu to use various
multimedia files.
English
y
Some USB Hubs may not work. If a
USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the
USB IN port on the TV directly.
y
Connect the external power source if
your USB is needed.
NOTE
Русский
Подключите к телевизору USB-
устройство хранения данных, например
устройство флэш-памяти USB, внешний
жесткий диск или USB-устройство
для чтения карт памяти и откройте
меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Некоторые концентраторы
USB могут не работать. Если
устройство USB, подключенное
с помощью концентратора USB,
не обнаружено, подсоедините его
непосредственно к порту USB на
телевизоре.
y Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.
Қазақша
USB флэш жады, сыртқы қатты
диск немесе USB жад картасын
оқу құрылғысы сияқты USB сақтау
құрылғыларын теледидарға
жалғап, Smart Share мәзірі арқылы
әртүрлі мультимедиа файлдарын
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Кейбір USB хабтары жұмыс
істемейді. USB хабы арқылы
жалғанған USB құрылғысы
анықталмаса, оны теледидарға
тікелей USB порты арқылы
жалғаңыз.
y USB қажет болса, сыртқы қуат
көзін жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USB-
накопичувачі, такі як флеш-пам’ять
USB, зовнішній жорсткий диск
або пристрій читання карт пам’яті
USB, та використовуйте різні
мультимедійні файли за допомогою
меню “Smart Share”.
ПРИМІТКА
y Деякі USB-концентратори
можуть не працювати. Якщо
USB-пристрій, підключений за
допомогою USB-концентратора,
не виявлено, підключіть його
безпосередньо до роз’єму USB на
телевізорі.
y Якщо потрібно використовувати
пристрій USB, під’єднайте
зовнішнє живлення.
A-23
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
y
Check if the CI module is inserted
into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not
inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
y
If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is con-
nected, please contact to the Terres-
trial/Cable/Satellite Service Operator.
NOTE
English
(*Not Provided)
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді
сандық теледидар режимінде көру. Бұл
мүмкіндік барлық елде жоқ.
ЕСКЕРТПЕ
y CI модулінің PCMCIA карта
ұясына дұрыс салынғанын
тексеріңіз. Егер модуль
сәйкесінше енгізілмесе,
теледидар немесе PCMCIA карта
ұяшығына зақым келуі мүмкін.
y CI+ CAM қосылғанда теледидарда
ешбір бейне немесе аудио
көрсетілмесе, Жер/Кабель/
Жерсерік қызмет операторымен
хабарласыңыз.
Русский
Просмотр зашифрованных (платных)
служб в режиме цифрового ТВ. Эта
функция доступна не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Проверьте, правильно ли
установлен модуль CI в
разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля
может привести к повреждению
телевизора и разъема для карты
PCMCIA.
y Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук
при подключенном CI+ CAM,
свяжитесь с оператором
клиентской службы наземного/
кабельного/спутникового
вещания.
A-25
MAKING CONNECTIONS
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect
the external device and the TV set with the
euro scart cable as shown. To display im-
ages by using progressive scan, make sure
to use the euro scart cable.
English
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
Output
Type
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
y
Any Euro scart cable used must be
signal shielded.
y
When watching digital TV in 3D
imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART
cable.
y
If you set the 3D mode to On while
a scheduled recording is performed
on digital TV, monitor out signals
cannot be output through the SCART
cable, and the recording cannot be
performed.
NOTE
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля Euro Scart, как показано на
следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Используемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
y При просмотре цифрового ТВ в
режиме 3D-изображения только
выходные сигналы 2D могут
выводиться через кабель SCART.
y Если установить режим
3D во время выполнения
запланированной записи с
цифрового ТВ, выходные сигналы
монитора не будут выводиться
через кабель SCART и запись не
удастся выполнить.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы және теледидарды Euro Scart
кабелі арқылы жалғаңыз. Бейнелерді
прогрессивту шолу функциясын қолдану
арқылы көрсету үшін, Euro Scart кабелі
пайдаланылғандығына көз жеткізіңіз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
AV1
(ТД шығысы
1
)
Сандық ТД Сандық ТД
Analogue TV, AV
Аналогтық ТДComponent
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе
Digital TV сигналдарын шығарады.
ЕСКЕРТПЕ
y Кез келген Евро «Scart» кабелі
сигналдан қорғалған болу керек.
y Сандық теледидарды 3D бейне
режимінде көргенде, 2D шығыс
сигналдары SCART кабелі
арқылы шығарылады.
y Сандық теледидарда
жоспарланған жазу орындалып
жатқанда 3D режимін қоссаңыз,
монитордың шығыс сигналдары
«SCART» кабелі арқылы
шығарылмайды және жазу да
орындалмайды.
Українська
Передає на телевізор аудіо- та
відеосигнали із зовнішнього пристрою.
З’єднайте зовнішній пристрій і телевізор
за допомогою кабелю Euro Scart так,
як це показано на малюнку. Щоб
відобразити зображення за допомогою
функції послідовної розгортки,
використовуйте кабель Euro Scart.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного
сигналу
АВ1
(телевізійний
вихід
1
)
Цифрове ТБ Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Аналогове ТБ
Компонентний
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення
аналогових або цифрових
телесигналів.
ЕСКЕРТПЕ
y Кабель Euro Scart має бути
екранований для захисту сигналу.
y У разі перегляду цифрового
телеканалу в режимі 3D
лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою
кабелю SCART.
y Якщо тривимірний режим
увімкнено під час виконання
запланованого запису на
цифровому телевізорі, вихідні
сигнали не надсилатимуться
кабелем SCART і запис не буде
виконано.
A-27
MAKING CONNECTIONS
Connect various external devices to the
TV and switch input modes to select an
external device. For more information on
external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD
receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming
devices, and other external devices.
y
The external device connection may
differ from the model.
y
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV
port.
y
If you record a TV program on a
DVD recorder or VCR, make sure
to connect the TV signal input cable
to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of
recording, refer to the manual
provided with the connected device.
y
Refer to the external equipment’s
manual for operating instructions.
y
If you connect a gaming device to
the TV, use the cable supplied with
the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise
associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present,
change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness
and contrast on the PICTURE menu
until the picture is clear.
y
In PC mode, some resolution
settings may not work properly
depending on the graphics card.
NOTE
English
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте
режимы источников для выбора внешнего
устройства. Для получения дополнительной
информации о подключении внешнего
устройства см. руководства пользователя
каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVD-
проигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других
внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Процесс подключения внешнего
устройства отличается в
зависимости от модели.
y Подключите внешние устройства
независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
y При записи т
елевизионной
передачи с помощью
устройства записи DVD или
видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал
поступает на вход телевизора
через устройство записи DVD или
видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации
о записи см. руководство
пользователя подключенного
устройства.
y Инструкции по эксплуатации
см. в документации внешнего
устройства.
y При подключении к телевизору
игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в
комплекте игровой приставки.
y В режиме PC (ПК) может
наблюдаться шум, из-за
выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости.
При возникновении помех
выберите для выхода PC другое
разрешение, измените частоту
обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню
PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы
изображение стало четким.
y В режиме PC (ПК) некоторые
настройки разрешения экрана
могут не работать должным
образом в зависимости от
видеоплаты.
A-28
MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы
құрылғыларды жалғап, сыртқы
құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы
режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы
туралы қосымша ақпарат алу үшін әр
құрылғымен бірге берілетін нұсқаулықты
қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық
жүйелер, USB жад құрылғылары,
компьютерлер, ойын құрылғылары және
басқа да сыртқы құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
y Сыртқы құрылғыны жалғау түрі
үлгіге қарай әртүрлі болуы мүмкін.
y Теледидарға сыртқы
құрылғыларды теледидар
портының ретіне қарамастан
жалғаңыз.
y Егер теледидар бағдарламасын
DVD рекордеріне немесе
бейнемагнитофонға жазсаңыз,
теледидардың сигнал кіріс
кабелін теледидарға міндетті
түрде DVD рекордері немесе
бейнемагнитофон арқылы
жалғаңыз. Жазу туралы қосымша
ақпаратты жалғанған құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
y Пайдалану туралы нұсқауларды
сыртқы құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
y Ойын құрылғысын теледидарға
жалғаған кезде, құрылғымен
бірге жабдықталған кабельді
қолданыңыз.
y Компьютер режимінде
ажыратымдылық, тік өрнек, түс
контрасты немесе жарықтыққа
байланысты кедергілер
тууы мүмкін. Шу бар болса,
компьютер шығысын басқа
ажыратымдылыққа немесе
жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе PICTURE
УРЕТ) мәзіріндегі жарықтық
және түс контрастын бейне таза
болғанға дейін реттеңіз.
y Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты
дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Українська
До телевізора можна під’єднувати
різні зовнішні пристрої; щоб вибрати
зовнішній пристрій, слід змінити режим
вхідного сигналу. Детальніше про
під’єднання зовнішнього пристрою
читайте в інструкції з використання
кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USB-
накопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
y Спосіб під’єднання зовнішнього
пристрою може бути дещо іншим
залежно від моделі.
y Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
y Щоб записувати телевізійні
програми на DVD-програвач або
відеомагнітофон, під’єднайте
кабель вхідного сигналу до
пристрою запису, а пристрій – до
телевізора. Детальніше про запис
читайте в посібнику користувача
під’єднаного пристрою.
y Інструкції з експлуатації читайте
в посібнику користувача
зовнішнього пристрою.
y Під’єднуючи ігровий пристрій
до телевізора, використовуйте
кабель, який додається в
комплекті з ігровим пристроєм.
y У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що
пов’язано з налаштуванням
роздільної здатності, вертикальної
частоти, контрастності чи
яскравості. У такому разі
виберіть для сигналу комп’ютера
іншу роздільну здатність,
змініть частоту оновлення
або відрегулюйте яскравість
і контрастність у меню
“ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення
стало чітким.
y У режимі комп’ютера деякі
налаштування роздільної
здатності можуть не
спрацьовувати належним чином
залежно від відеокарти.
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED TV
*
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
РУССКИЙ
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к серьезной травме, несчастному
случаю или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
y
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Примечание помогает понять
безопасный способ использования
устройства и следовать ему.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте это примечание, прежде
чем использовать устройство.
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
11 - Просмотр 3D-изображения
(только для моделей с
поддержкой 3D)
13 УСТАНОВКА
13 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К
РАБОТЕ
13 Распаковка
17 Принадлежности, приобретаемые
отдельно
18 Элементы и кнопки
20 Поднятие и перемещение
21 Установка на столе
23 Крепление на стене
25 использование Выдвижной
динамик
25 Использование встроенной
камеры
26 - Подготовка встроенной камеры
26 Описание компонентов встроенной
камеры
26 - Проверка диапазона съемки
камеры
27 ПУЛЬТ ДУ
28 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
30 Регистрация пульта ДУ Magic
30 Использование пульта ДУ Magic
31 Меры предосторожности при
использовании пульта ДУ Magic
32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
33 ОБСЛУЖИВАНИЕ
33 Чистка телевизора
33 - Экран, панель, корпус и
основание
33 - Кабель питания
33 УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
34
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
34 ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
РУССКИЙ
3
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби"
и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные
знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также
логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат
компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат
видео, созданный компанией DivX, LLC, дочерней компанией
Rovi Corporation. Данное устройство имеет официальную
сертификацию DivX Certified® для воспроизведения видео DivX.
Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной
информации и загрузки программного обеспечения для
преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения
фильмов DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX
Certified® должно быть зарегистрировано. Чтобы получить код
регистрации, перейдите в раздел DivX VOD меню настройки
устройства. Для получения дополнительной информации о
выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
"DivX Certified® для воспроизведения видео DivX® с
разрешением до HD 1080p, включая содержимое со статусом
Premium".
"DivX®, DivX Certified® и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних
компаний и используются по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам
США, выпущенным и рассматриваемым. DTS, символ и DTS
и символ вместе являются зарегистрированными товарными
знаками, а DTS 2.0+Digital Out является зарегистрированным
товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также включает
программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость
выполнения этой рассылки (в чаaстности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством
запросов в LG Electronics по адресу: open[email protected]. Данное предложение действительно в течение трех
(3) лет с даты приобретения изделия.
РУССКИЙ
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные
инструкции по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
привести к возгоранию, поражению электрическим током,
неисправности или деформации устройства.
y
Не размещайте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
y
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка
должна оставаться исправной.
y
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если
шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите
вилку или сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению
электрическим током.
y
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная
травма.
y
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть
пожар.
y
Кабель питания не должен соприкасаться с такими
предметами, как нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
y
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на
шнур питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

LG 65LA965V Инструкция по применению

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках