Fagor VCE-506SET Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
VCE-406 VCE-506
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR / STAUBSAUGER /
ASPIRAPOLVERE /
H§∂∫∆ƒπ∫∏ ™∫√À¶∞ / PORSZÍVÓ / VYSÁVAČ / ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС
Junio 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
1
1
2
AB
1
2
portada.qxd 29/6/06 16:06 Página 1
9
EN
1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
1. Suction hole
2. Dust container opening handle
3. Dust container safety catch
4. Automatic cord rewind pedal
5. Power setting dial
6. Carry handle
7. On/off pedal
8. Filter / Air outlet grille
9. Wheel
10. Suction hose tip
11. Suction hose
12. Manual air regulator
13. Telescopic wand
14. Accessories clip
15. Brush
16. Special parquet brush
17. Motorised nozzle
18. Dust container cover
19. HEPA filter
20. Protective filter mesh
21. Dust container
22. Lower container case catch
23. Lower container case
24. Connection cord
2. TECHNICAL FEATURES
Voltage /Frequency: 230V~50Hz.
Power:
VCE-406:
1800 W
VCE-506: 2000 W
3. IMPORTANT SAFETY
PRECAUTIONS
Read the following instructions carefully
and keep them for future reference.
Before using the appliance, check that
your mains voltage is the same as the
one indicated on the appliance plate.
Connect the appliance only if the
installation and power point have a
capacity of 16A. It is recommended that
before starting the motor, you adjust the
power to the minimum position and
increase it to the desired power setting
once the motor is in operation.
In the event of incompatibility between
the power point and the appliance plug,
have the power point replaced with a
suitable one by a qualified person.
After removing the packaging, check the
condition of the product. In the event of
any doubt or query, do not use the
appliance and contact an authorised
Technical Service Centre.
Do not leave packaging (plastic bags,
polystyrene foam, etc.) within reach of
children as they could be dangerous.
This appliance must be used only for
domestic cleaning, to vacuum dust and
dry dirt from floors, carpets, rugs and
other fabrics, as described in these
instructions. Any other use is considered
inappropriate and dangerous.
The manufacturer shall not be held
responsible for any damage occurring as
a result of incorrect, erroneous or
irresponsible use and/or for repairs
carried out by unqualified persons.
In the event of breakdown and/or faulty
operation, switch off the appliance
without attempting to repair it. Contact
an authorised Technical Service Centre
and request that original spare parts and
accessories be used.
Do not use any electrical appliance for
which the cord or the plug are damaged
or worn, or if the appliance fails to
operate properly or has been damaged
in any way. Take the appliance to an
authorised technical service centre to be
looked at, repaired or adjusted. The cord
for this appliance should be replaced by
an authorised technical service centre.
If you decide to permanently dispose of
the appliance, after unplugging it, it is
advisable to disable it by cutting the
power cord.
The use of any electrical appliance requires
observance of some basic rules.
In particular
Do not immerse the appliance in water.
Do not touch the plug or vacuum cleaner
with wet hands or feet.
When disconnecting the plug, never do
so by pulling the cord.
Disconnect the appliance from the mains
interior 29/6/06 16:11 Página 8
24
EL
1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (∂ÈÎ. 1)
1. ™ÙfiÌÈÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘
2. §·‚‹ ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙˆÓ ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ
3. ∫¿Ï˘ÌÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
4. ¶ÂÓÙ¿Ï ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó·Ù‡ÏÈÍË ÙÔ˘
ηψ‰›Ô˘
5. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜
6. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
7. ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó·Ú͢ Î·È ·‡Û˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
8. º›ÏÙÚÔ/™¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú·
9. ƒfi‰·
10. ™ÙfiÌÈÔ ÙÔ˘ ‡ηÌÙÔ˘ ۈϋӷ
11. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜
12. ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ·¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË
·¤Ú· Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ)
13. ∆ËÏÂÛÎÔÈÎfi˜ ۈϋӷ˜
14. ™ËÌÂ›Ô ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÁÈ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
15. µÔ‡ÚÙÛ·
16. ∂ȉÈÎfi ¤ÏÌ· ÁÈ· ·ÚΤ
17. ∞ÎÚÔÛÙfiÌÈ·
18. ∫¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
19. º›ÏÙÚÔ HEPA
20. ¶Ï¤ÁÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ê›ÏÙÚÔ˘
21. ¢Ô¯Â›Ô Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙˆÓ ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ
22. ∫Ï›ÛÙÚÔ Î¿Ùˆ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ‰Ô¯Â›Ô˘
23. ∫¿Ùˆ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
24. ∆ÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz.
πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜:
VCE-406: 1800 W
VCE-506: 2000 W
3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™
°π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘
·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÈ·ÎÔ‡
‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯË
¤Ó‰ÂÈÍË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ϷΤٷ
Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙· ÌfiÓÔÓ
ÂÊfiÛÔÓ Ë ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË
Î·È Ë Ú›˙· ·Ú¤¯Ô˘Ó ÈÛ¯‡ 16 ∞. ¶ÚÔÙÔ‡
ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú,
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙËÓ ÌÈÎÚfiÙÂÚË
ÛοϷ, ·˘Í¿ÓÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
ÈÛ¯‡, ·ÊÔ‡ ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÒÙ· ÙÔ
ÌÔÙ¤Ú.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ
ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘
˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘
ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ
·Ú¿‰ÔÛË, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜
Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ ·˘Ù¿
ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
H Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔÓ
ÔÈÎÈ·Îfi ηı·ÚÈÛÌfi, ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË
ÍËÚ¿˜ ÛÎfiÓ˘ Î·È ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ ·fi
·ÙÒÌ·Ù·, ¯·ÏÈ¿, ÌÔΤÙ˜ Î·È ¿ÏÏ·
˘Ê¿ÛÌ·Ù·, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È
Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ Â›Ó·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ·
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi
·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË
¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ ·fi ÌË
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ Ó·
ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ηÈ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋
Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ
¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ‹ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
interior 29/6/06 16:11 Página 23
26
ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ú˘ıÌ›ÛÙÂ
ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ·fi
ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜
(5) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘
ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
ªÂ ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜
(5), ÌÔÚ›Ù ӷ
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘ ‰·¤‰Ô˘ Ô˘
ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙÂ, Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
ÛËÌÂ›Ô Ù˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ ÛοϷ˜ ÁÈ· Ó·
ηı·Ú›ÛÂÙ ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜, ¢·›ÛıËÙ·
˘Ê¿ÛÌ·Ù·, Î·È Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÛËÌÂ›Ô Ù˘
̤ÁÈÛÙ˘ ÛοϷ˜ ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙÂ
ÛÎÏËÚ‹ ‚ÚˆÌÈ¿ Î·È ÛÎÏËÚ¿
‰¿‰·/ÂÈÊ¿ÓÂȘ. °ÂÓÈο, ÂÎÙfi˜ ·fi ÙȘ
ÂÚÈÙÒÛÂȘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜
‚ÚˆÌÈ¿˜ ‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ¢·›ÛıËÙˆÓ
˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ, Û·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ÛÙËÓ
ÂӉȿÌÂÛË ÛοϷ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘
Ú‡̷ÙÔ˜, ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ MAX ηÈ
MIN.
ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù˘
ÛÎÔ‡·˜ ·fi ¿ÓÔÈÁÌ· ̤ۈ ÙÔ˘
¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹
(12) (∂ÈÎ. 4)
∫ÏÂÈÛÙfi ·Ú·ı˘Ú¿ÎÈ:
̤ÁÈÛÙË ÈÛ¯‡˜
·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘.
∞ÓÔÈÎÙfi ·Ú·ı˘Ú¿ÎÈ: ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÈÛ¯‡˜
·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘.
∆Ô ¤ÏÌ· ÁÈ· ·ÙÒÌ·Ù·
(11) ‰Ô˘Ï‡ÂÈ ÛÂ
‰‡Ô ı¤ÛÂȘ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘
·ÙÒÌ·ÙÔ˜
(∂ÈÎ. 5):
·) £¤ÛË ÁÈ· ÛÎÏËÚ¿ ·ÙÒÌ·Ù·
‚) £¤ÛË ÁÈ· ¯·ÏÈ¿ Î·È ÌÔΤÙ˜
ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ì ÙËÓ
ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·
Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÓÙ¿Ï ·˘ÙfiÌ·ÙË
Â·Ó·Ù‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
(4).
¶ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ÒÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó·
Â·Ó·Ù˘Ïȯı› Û ¢ı›·, ‚ÔËıÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌÂ
ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.
º‡Ï·ÍË: °È· Ó· Ê˘Ï¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ ÛÂ fiÚıÈ· ı¤ÛË,
ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Á¿ÓÙ˙Ô ÙÔ˘
ÙËÏÂÛÎÔÈÎÔ‡ ۈϋӷ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
ÛÎÔ‡·˜
(∂ÈÎ. 6) ‹ ·ÁÎÈÛÙÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙË
‚Ô‡ÚÙÛ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ›Ûˆ ̤ÚÔ˘˜
Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
(∂ÈÎ. 7)
∆· ·ÎÚÔÛÙfiÌÈ· (17) ÌÔÚ›Ù ӷ Ù·
Ê˘Ï¿ÍÂÙ ÛÙËÓ ı¤ÛË ÁÈ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
(14) Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ.
∆Ô ‰Ô¯Â›Ô Û˘ÛÛÒÚ¢Û˘ ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ·‰ÂÈ¿˙ÂÙ·È Â¿Ó ÙÔ ·Ú·ı˘Ú¿ÎÈ ¤Ó‰ÂÈ͢
ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Á›ÓÂÈ ÎfiÎÎÈÓÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÈÛ¯‡
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ ·ÎÚÔÛÙfiÌÈÔ.
µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔÓ
‡ηÌÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ
·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÏ›ÛÙÚÔ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘
‰Ô¯Â›Ô˘
(3) Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜
ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ·fi ÙË Ï·‚‹
(2).
™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ªËÓ È¿ÓÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Ï·‚‹ ÁÈ·
Ó· ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Î·È Ó· ÙÔ
·‰ÂÈ¿ÛÂÙÂ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÏ›ÛÙÚÔ ÙÔ˘
ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘
(22).
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ì¤ÓË ‚ÚˆÌÈ¿ ·fi ÙÔ
‰Ô¯Â›Ô Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ÂÚ›‚ÏËÌ·
(23),
ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ Í·Ó¿ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
5. ∞¢∂π∞™ª∞ ∆√À ¢√Ã∂π√À
µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔÓ
‡ηÌÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ
·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘.
º›ÏÙÚÔ HEPA (19)
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞ Â¿Ó Â›Ó·È
ÁÂÌ¿ÙÔ
∞ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ fiÙ·Ó ‚ϤÂÙ fiÙÈ Ë
ÈÛ¯‡˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂȈı› ÛÂ
ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ‚·ıÌfi. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙÂ
ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ
¯ÚfiÓÔ.
¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ı¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ
ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÈ ‹‰Ë
ÙÔÔıÂÙËı› ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.
6. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∫∞π ∞§§∞°∏ ∆ø¡
ºπ§∆ƒø¡
interior 29/6/06 16:11 Página 25
31
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás
érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés
kötelességének hangsúlyozása érdekében a
terméken egy jelzés szerepel
figyelmeztetésként, hogy ne használják a
hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz. További információért
vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal
vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
interior 29/6/06 16:11 Página 30
34
částečky prachu. Síťku často čistěte,
pokud je to potřebné, jemným kartáčkem,
dbejte, abyste ji nepoškodili. Také ji
můžete umýt v teplé vodě, před
namontováním ji nechte úplně vysušit.
Filtr výstupu vzduchu (8)
Filtruje vzduch, který je vyfukován z
vysávače. Pokud jej chcete vyměnit,
odmontujte mřížku, která jej přidržuje a
nahraďte jej při výměně filtru HEPA
(Obr. 9)
novým filtrem.
Nádržku je potřebné vyprázdnit když se při
maximálním výkonu, přičemž sací otvor je
úplně volný, okénko indikátoru filtru zabarví
červeně.
Vypojte spotřebič a vytáhněte elastickou
trubici ze sacího otvoru.
Stlačte bezpečnostní pojistku nádržky
(3),
uchopte nádržku za rukojeť (2) a vytáhněte
ji směrem nahoru.
Důležité: Tuto rukojeť nepoužívejte na
přemísťování spotřebiče
Stlačte uzávěr krytu nádržky (22) abyste
nádržku otevřeli a vyprázdněte ji.
Očistěte nečistoty, nashromážděné v
nádržce a zavřete spodní kryt nádržky
(23),
umístěte nádržku zpět na místo.
5. VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽKY
Před přistoupením k jakékoli operaci čištění
vypojte spotřebič ze sítě.
Vysávač a příslušenství můžete očistit vlhkým
hadříkem. Na čištění nepoužívejte
rozpouštědla, ani abrazivní (drsné)
prostředky.
NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY, ANI
DO ŽÁDNÉ JINÉ TEKUTINY.
7. ČIŠTĚNÍ
Vypojte spotřebič a vytáhněte elastickou
hadici ze sacího otvoru.
Filtr HEPA (19)
Vyčistěte filtr HEPA když se naplní
Když zpozorujete, že sací síla se výrazně
snížila, filtr vyměňte. Doporučujeme
vyměnit filtr HEPA nejméně jednou ročně.
Pozor: Nezapínejte vysávač bez filtru
HEPA, protože se může poškodit motor.
Jak vyčistit a vyměnit filtr HEPA:
1. Vytáhněte nádržku podle popisu v části
"vyprázdnění nádržky"
2. Otočte krytem nádržky, až dokud se
neotevře
(Obr. 8).
3. Vytáhněte vrchní část krytu a filtr.
4. Uvolněte ochranní síťku filtru
(20)
tahem směrem dolů.
5. Otočte vzduchovým filtrem HEPA až
dokud se neuvolní z krytu.
6. Očistěte podstavec a vzduchový filtr
HEPA teplou vodou a filtr HEPA nechte
úplně vysušit.
7. Namontujte všechny části spět.
Aby se prodloužila životnost filtru HEPA, je
chráněn síťkou, která filtruje největší
6. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRŮ
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své životnosti
nesmí být výrobek odklizen
společně s domácím odpadem.
Je třeba zabezpečit jeho
odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu,
zřizovaných městskou správou anebo
prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
Oddělená likvidace elektrospotřebičů je
zárukou prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní orgány,
nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
interior 29/6/06 16:11 Página 33
41
odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających
takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu
AGD pozwala uniknąć negatywnych
skutków dla środowiska naturalnego i
zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego
usuwania i umożliwia odzyskiwanie
materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i
zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy z
ośrodkami segregującymi odpady, na
produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
interior 29/6/06 16:11 Página 40
46
RU
Нижеследующие указания необходимо
внимательно прочесть и сохранить для
последующих консультаций.
Перед использованием аппарата
необходимо убедиться, что
напряжение местной электрической
сети соответствует требованиям,
указанным на панели аппарата.
Аппарат можно подключать, только
если характеристики оборудования и
розетки соответствуют силе тока 16А.
Перед включением рекомендуется
установить минимальную мощность и
увеличивать ее до необходимого
уровня только при работающем
аппарате.
В случае несовместимости розетки и
штепсельной вилки аппарата,
необходимо обратиться к
квалифицированному персоналу для
замены розетки другой,
соответствующего типа.
Вынув аппарат из упаковки,
необходимо убедиться в его
целостности. При возникновении
сомнений нельзя использовать
аппарат; необходимо обратиться в
официальный Центр Технического
Обслуживания.
Элементы упаковки (пластиковые
пакеты, пенопласт и т.п.) не следует
оставлять в доступном для детей
месте, так как они могут быть опасны.
Данный аппарат должен
использоваться только для домашней
уборки, для всасывания пыли и сухого
мусора с поверхностей пола, ковров,
ковровых тканей и других материалов,
таким образом, как описано в данном
руководстве. Любое другое
использование считается
несоответствующим и опасным.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
причиненный вследствие
неправильного, несоответствующего
использования и/или после ремонта,
произведенного
неквалифицированным персоналом.
В случае поломки и/или дефектов в
работе, необходимо отключить аппарат,
не пытаясь починить его
самостоятельно. Необходимо
обратиться в официальный Центр
Технического Обслуживания и
потребовать, чтобы при ремонте
использовались оригинальные
запасные части и принадлежности.
Нельзя использовать электрические
аппараты, у которых повреждены
1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА (Рис. 1)
1. Всасывающее отверстие
2. Ручка, открывающая резервуар для
мусора
3. Предохранительная защелка
резервуара
4. Рычаг для сворачивания кабеля
5. Регулятор мощности
6. Переносная ручка
7. Рычаг запуска / остановки
8. Фильтр/Решетка выхода воздуха
9. Колесо
10. Отверстие для гибкой трубки
11. Гибкая трубка
12. Ручной регулятор воздуха
13. Раздвижная трубка
14. Фиксатор для дополнительных
принадлежностей
15. Щетка
16. Специальная щетка для паркета
17. Небольшие нижние щетки
18. Крышка резервуара
19. Высокоэффективный сухой
воздушный фильтр
20. Защитная сетка фильтра
21. Резервуар для мусора
22. Защелка нижнего корпуса резервуара
23. Нижний корпус резервуара
24. Соединительный кабель
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение/Частота: 230В~50Гц
Мощность:
VCE-406: 1800 Вт
VCE-506: 2000 Вт
3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
interior 29/6/06 16:11 Página 45
47
кабель или штепсельная вилка, или
если аппарат не функционирует
надлежащим образом, или был
поврежден любым образом.
Необходимо отнести аппарат в
официальный центр технического
обслуживания для его осмотра, ремонта
или настройки. Кабель такого аппарата
должен заменяться только в
официальном центре технического
обслуживания.
Если вы окончательно решите
выбросить аппарат, после его
отключения из розетки необходимо
привести его в негодность, отрезав
кабель питания.
Использование любого электрического
аппарата требует соблюдения некоторых
основных правил.
Особенно
Не погружать аппарат в воду
Не прикасаться к штепсельной вилке
аппарата влажными руками или
ногами.
Отключая аппарат нельзя дергать за
кабель.
Перед заменой фильтров, чисткой
аппарата и на время простоя в работе
необходимо отключать аппарат от
сети.
Нельзя использовать пылесос на
улице или на влажных поверхностях, а
также нельзя с его помощью собирать
мокрый или влажный мусор.
Нельзя использовать аппарат для
уборки легковоспламеняющихся
жидкостей, таких как чистящие
жидкости, бензин и т.д. или их
испарений.
Нельзя собирать тяжелые,
заостренные или слишком большие
предметы, спички, горячий пепел,
окурки или подобные материалы.
Нельзя позволять использовать
аппарат детям или инвалидам.
Нельзя оставлять аппарат возле
духовок, печей или горячих
обогревателей.
Нельзя передвигать аппарат, дергая за
кабель или гибкую трубку. Необходимо
использовать переносную ручку.
Нельзя использовать аппарат без
фильтров.
Необходимо заменить фильтры для
сбора мелкой пыли или чистки новых
ковров.
Нельзя собирать очень мелкую пыль,
такую как цемент, очень мелкий
песок, муку и т.д.
Нельзя использовать аппарат при
закупоривании в трубках всасывания,
так как мотор может опасно
перегреться.
4. СБОРКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Чтобы вытащить раздвижную трубку (13)
на необходимую длину, необходимо
подвинуть защелку вперед, затем
вставить в нее щетку
(15), щетку для
паркета
(16) или одну из нижних (17) и
вставить гибкую трубку
(11) в другой
конец раздвижной трубки.
(Рис. 2)
Необходимо вставить гибкую трубку во
всасывающее отверстие
(1),
согласовывая отверстие трубки
(10) с
отверстием всасывания до тех пор, пока
трубка не будет прочно зафиксирована.
Для того чтобы освободить ее, нажмите
на кнопку на гибкой трубке и потяните.
(Рис. 3)
Необходимо вытянуть кабель питания
(24) и включить его в сеть.
Внимание: Желтая метка на кабеле
питания указывает на идеальную длину.
Если эта метка видна, больше не стоит
вытягивать кабель, кроме того, никогда
нельзя вытаскивать кабель далее
красной метки, так как можно нанести
непоправимые повреждения механизму,
втягивающему кабель.
Необходимо нажать рычаг запуска-
остановки
(7), чтобы пылесос начал
работу. При необходимости остановить
работу, нажмите еще раз на этот же
рычаг. Перед включением пылесоса,
необходимо установить минимальную
мощность с помощью регулятора
мощности
(5), и затем выбрать
interior 29/6/06 16:11 Página 46
48
Необходимо выключить аппарат из
розетки и вынуть гибкую трубку из
всасывающего отверстия.
Высокоэффективный сухой
воздушный фильтр (19)
Необходимо очищать
высокоэффективный сухой воздушный
фильтр по мере его заполнения.
Замену фильтров нужно проводить при
значительном снижении силы
всасывания. Рекомендуется заменять
высокоэффективный сухой воздушный
фильтр минимум один раз в год.
Внимание: Нельзя работать с
пылесосом без фильтра, так как мотор
может быть поврежден.
Чтобы очистить или заменить
высокоэффективный сухой
воздушный фильтр
необходимо:
желаемую мощность непосредственно
во время работы.
С помощью регулятора мощности
(5)
можно отрегулировать мощность
всасывания согласно типу поверхности в
любой точке от минимального
положения, которое можно использовать
для занавесей и тонких ковриков, до
максимального положения для
интенсивных загрязнений и твердых
поверхностей. В целом, кроме случаев
сильного загрязнения или обработки
тонких ковриков, рекомендуется
использовать пылесос в положении
средней экономии между максимальным
и минимальным положениями.
Сила всасывания может регулироваться
вручную на рукоятке с помощью ручного
регулятора
(12) (Рис. 4)
Окошко закрыто:
наибольшая сила
всасывания.
Окошко открыто: наименьшая сила
всасывания.
Щетка для пола
(11), имеет два рабочих
положения согласно типу поверхности
пола
(Рис. 5):
a) Положение для твердых поверхностей
б) Положение для ковров и ковровых
тканей
После окончания работы с пылесосом,
выключите его, отключите питание и
нажмите ногой на рычаг
автоматического сворачивания кабеля
(4). Необходимо следить, чтобы кабель
сворачивался прямо, при необходимости
помогая рукой.
Хранение: Для хранения аппарата,
можно размещать его в вертикальном
положении, задвинув прицепное
приспособление раздвижной трубки в
отверстие, расположенное в нижней
части пылесоса
(Рис. 6) или повесив
щетку на заднюю часть переносной
ручки
(Рис. 7)
Боковые щетки (17) можно хранить на
креплении для дополнительных
приспособлений
(14) раздвижной трубки.
Резервуар необходимо опорожнять, если
окошко индикатора фильтра становится
красным, когда пылесос работает на
максимальной мощности и боковая
щетка полностью свободна.
Необходимо отключить аппарат от сети
и вынуть гибкую трубку из отверстия
всасывания.
Далее нужно нажать на
предохранительную защелку резервуара
(3) и вынуть резервуар, потянув его
рукоятку
(2) вверх.
Важно: Нельзя использовать эту
рукоятку для перенесения аппарата.
После этого необходимо нажать на
защелку нижнего корпуса резервуара
(22) для того, чтобы открыть резервуар
и опустошить его.
Необходимо убрать накопленный в
резервуаре мусор и закрыть нижний
корпус
(23), расположив резервуар на
своем месте.
5. ОПОРОЖНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА
6. ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
interior 29/6/06 16:11 Página 47
49
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
1. Вынуть резервуар так, как описано в
разделе «опустошение резервуара»
2. Повернуть корпус резервуара так,
чтобы он открылся
(Рис. 8).
3. Извлечь верхнюю часть корпуса и
фильтра.
4. Поднять защитную сетку фильтра
(20), потянув вниз.
5. Повернуть воздушный фильтр, таким
образом, освобождая его от корпуса.
6. Промойте подставку и воздушный
фильтр теплой водой и полностью
высушите подставку и воздушный
фильтр.
7. Соберите все части обратно.
Для того чтобы продлить срок службы
высокоэффективного сухого воздушного
фильтра, он защищен сеткой, которая
отфильтровывает наибольшие частицы
мусора. Необходимо часто чистить
сетку, при необходимости используя
мягкую щетку, стараясь не порвать
сетку. Кроме того, можно мыть ее в
теплой воде, но необходимо полностью
высушить ее, перед тем как установить
обратно.
Фильтр выхода воздуха (8)
Фильтрует воздух, выходящий наружу.
Для того чтобы заменить его,
необходимо снять решетку, которая его
фиксирует, и заменить его новым,
заменив также высокоэффективный
сухой воздушный фильтр
(Рис. 9).
Перед тем как приступить к любому
виду очистки необходимо выключить
аппарат из розетки.
Пылесос и дополнительные
приспособления можно очищать с
помощью влажной тряпки. Для очистки
нельзя использовать растворители или
абразивные материалы.
НЕЛЬЗЯ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ В ВОДУ
ИЛИ ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.
7. ОЧИСТКА
interior 29/6/06 16:11 Página 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Fagor VCE-506SET Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ