P 25 FE

Focal P 25 FE Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя по сабвуферам Focal FLAX EVO. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке и эксплуатации моделей P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE и P 25 FSE. В руководстве подробно описаны технические характеристики, рекомендации по выбору корпуса и периоду прогрева.
  • Какие типы корпусов рекомендуются для сабвуферов P 20 FSE и P 25 FSE?
    Какой период прогрева рекомендуется для сабвуферов?
    Какова максимальная мощность сабвуферов P 20 FE и P 25 FE?

사용 설명서 / 取扱説明書 /
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi /
Руководство по эксплуатации / 使用手册 /
FLAX EVO
SUBWOOFERS
ENES ITNLRUKO AR
FRDEPTPLZHJA
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation / User manual
2
P 20 FE / P 25 FE
P 20 FSE / P 25 FSE
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation / User manual
3
Nous ne recommandons pas l’usage d’un caisson Bass-reflex
avec les subwoofers P 20 FSE et P 25 FSE.
Se desaconseja utilizar un cajón «bass-reflex» con los
subwoofers P 20 FSE y P 25 FSE.
Сабвуферы P 20 FSE и P 25 FSE не рекомендуется устанавливать
в фазоинверторный корпус.
Wir empfehlen nicht die Verwendung einer Bassreflexbox mit
den Subwoofern P 20 FSE und P 25 FSE.
Het gebruik van een basreflexbehuizing in combinatie met de
subwoofers P 20 FSE en P 25 SFE wordt afgeraden.
베이스 리플렉스 캐비닛을 서브우퍼 P 20 FSE 및 P 25 FSE와 함께
사용하는 것은 권장하지 않습니다.
We do not recommend the use of a Bass-reflex enclosure
with the P 20 FSE and P 25 FSE subwoofers
Não recomendamos a utilização de uma caixa de baixo
reflexo com os subwoofers P 20 FSE e P 25 FSE.
不建议P 20 FSE和P 25 FSE超低音扬声器使用低音反射音箱。
Con i subwoofer P 20 FSE et P 25 FSE si sconsiglia l’uso di
una cassa bass reflex.
Nie zalecamy stosowania obudowy typu bass reflex z
subwooferami P 20 FSE i P 25 FSE.
サブウーファーP 20 FSEおよびP 25 FSEにバスレフサブウーファー
を使用することはお勧めしません。
PBass-reflex
.FSEPFSE
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation / User manual
4
Préconisation d’installation en caisson/
Enclosure installation recommendation
MIN
100 MM
MIN
100 MM
Caisson clos / Sealed enclosure
Volume f
-3
(Hz)
P 20 FE P 25 FE P 20 FSE P 25 FSE
6L
0.21 cu.ft.
54Hz
9L
0.32 cu.ft.
49Hz
10L
0.35 cu.ft.
52Hz 52Hz
12L
0.42 cu.ft.
37.5Hz
15L
0.52 cu.ft.
50Hz 50Hz
18L
0.64 cu.ft.
34Hz
20L
0.70 cu.ft.
48Hz
25L
0.88 cu.ft.
47Hz
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation / User manual
5
Caisson Bass-reflex / Ported enclosure
P 20 FE
Volume f
-3
(Hz) ø évent
ø port
Longueur évent
Port length
10L
0.35 cu.ft.
45Hz 7 cm - 2
3/4
" 30 cm - 12"
15L
0.52 cu.ft.
35Hz 7 cm - 2
3/4
" 35 cm - 13
25/32
"
20L
0.70 cu.ft.
30Hz
7 cm - 2
3/4
"
35 cm - 13
25/32
"
P 25 FE
Volume f
-3
(Hz) ø évent
ø port
Longueur évent
Port length
25L
0.88 cu.ft.
33Hz 8 cm - 3
5/32
" 35 cm - 13
25/32
"
30L
1.05 cu.ft.
30Hz 8 cm - 3
5/32
" 45 cm - 17
23/32
"
35L
1.23 cu.ft.
27Hz 8 cm - 3
5/32
" 45 cm - 17
23/32
"
6
FLAX EVO SUBWOOFERS
Spécifications
P 20 FE P 25 FE
Subwoofer 200 mm 250 mm
Moteur 120 x 32 mm 145 x 40 mm
Membrane Flax Flax
Suspension Caoutchouc Caoutchouc
Puissance max. 500 W 600 W
Puissance nom. 250 W RMS 300 W RMS
Sensibilité (2,83V/1m) 82,5 dB 85 dB
Impédance 4 Ω 4 Ω
P 20 FSE P 25 FSE
Subwoofer 250 mm 250 mm
Diamètre bobine 38 mm 38 mm
Membrane Flax Flax
Suspension Caoutchouc Caoutchouc
Puissance max. 400 W 560 W
Puissance nom. 200 W RMS 280 W RMS
Sensibilité (2,83V/1m) 86 dB 87 dB
Impédance 4 Ω 4 Ω
7
FLAX EVO SUBWOOFERS
Specifications
P 20 FE P 25 FE
Subwoofer 8" (200mm) 10" (250mm)
Magnet
4
3/4
x 1
1/4
"
(120x32mm)
5
11/16
x 1
9/16
"
(145x40mm)
Cone Flax Flax
Surround Rubber Rubber
Max. power 500W 600W
Nom. power 250W RMS 300W RMS
Sensitivity (2.83V/1m) 82.5dB 85dB
Impedance 4Ω 4Ω
P 20 FSE P 25 FSE
Subwoofer 8" (200mm) 10" (250mm)
Cone Flax Flax
Voice coil diameter 1
1/2
" (38mm) 1
1/2
" (38mm)
Surround Rubber Rubber
Max. power 400W 560W
Nom. power 200W RMS 280W RMS
Sensitivity (2.83V/1m) 86dB 87dB
Impedance 4Ω 4Ω
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces
instructions.
2. Conserver ces
instructions.
3. Prendre en
considération les
mises en garde.
4. Suivre toutes les
instructions.
5. Afin d’éviter
des dommages
auditifs éventuels,
ne pas écouter
les enceintes à un
niveau sonore élevé
pendant une longue
durée. Lécoute
d’enceintes à forte
puissance peut
endommager l’oreille
de l’utilisateur
et entraîner des
troubles auditifs
(surdité temporaire
ou définitive,
bourdonnements
d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).
L’exposition des
oreilles à un volume
excessif (supérieur à
85 dB) pendant plus
d’une heure peut
endommager l’ouïe
irréversiblement.
6. Si un caisson de
basses est installé
dans le véhicule, il
est primordial de
sécuriser le caisson
de basse en le fixant
fermement. Nous
vous recommandons
de fixer le caisson
au plancher ou au
châssis du véhicule
par sécurité. Si le
subwoofer n’est pas
fixé correctement,
il pourrait être un
projectile potentiel
en cas d’accident.
Ce point est d’autant
plus important si le
caisson est installé
dans une voiture à
hayon, un break, un
véhicule utilitaire ou
un van.
7. Si des cordons
ou faisceaux sont
fournis, utilisez les
de façon adéquate
comme mentionné
dans cette notice
sans les substituer ni
les modifier.
8. Si le kit ou faisceau
comprend un fusible,
ce dernier ne doit
être remplacé que
par un fusible de
même calibre.
(CEI 60417-6044)
FR
8
FR
9
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remer-
cions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ;
notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous
vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En
cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais,
dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera
le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu.
Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées
par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert
par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le
distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en
vigueur sur le territoire concerné.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer
son produit en ligne :
www.focal.com/garantie
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier
les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Français
FR
10
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuel d’utilisation
Recommandations importantes
Avant tout, vérifiez l'espace disponible pour l'encastrement des
haut-parleurs (se reporter aux plans sur l'emballage) puis procédez
aux découpes. Dans le cas d'un montage en emplacement d'origine,
vérifiez qu'il y ait un espace suffisant entre le haut-parleur et la grille
de protection.
Tenir les haut-parleurs à l'écart des copeaux métalliques et des
poussières.
Procéder à un nettoyage soigneux avant de monter les haut-
parleurs.
Les performances des subwoofers P 20 FE, P 25 FE,
P20FSE et P 25 FSE permettent d’atteindre des niveaux
sonores élevés.
Nous vous rappelons que l’écoute prolongée de musique au-delà
de 85dB SPL peut détériorer durablement vos capacités auditives.
Il est donc conseillé de régler le niveau de votre équipement en
conséquence.
Période de rodage
Les haut-parleurs P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE et P 25 FSE sont
des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et
s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre
environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions
rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour
accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner
vos haut-parleurs une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des
programmes musicaux riches en grave. Une fois les caractéristiques
des haut-parleurs totalement stabilisées, vous pourrez profiter
intégralement des performances de vos subwoofers P 20 FE,
P 25 FE, P 20 FSE et P 25 FSE.
FR
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
The exclamation mark represented in an
equilateral triangle is intended to alert users
to the existence of important instructions
in the user manual relating to the use and
maintenance of the device.
1. Read these
instructions.
2. Keep these
instructions.
3. Heed all the
warnings.
4. Follow all the
instructions.
5. To avoid damaging
your hearing,
do not listen to
loudspeakers at
high volumes for
long periods of
time. Listening to
loudspeakers at high
volumes can cause
damage to the user’s
ears and may lead
to hearing problems
(temporary
or permanent
deafness, buzzing
in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to
excessive volumes
(over 85 dB) for
more than one
hour can cause
irreparable damage
to your hearing.
6. If a subwoofer
is installed in
your vehicle, it
is important to
secure it firmly. We
recommend that you
attach the enclosure
to the floor or
chassis of the vehicle
for safety.
If the subwoofer
is not properly
secured, it could
become a projectile
in the event of
an accident. This
point is even
more important
if the subwoofer
is installed in a
hatchback, a station
wagon, a utility
vehicle or a van.
7. If cables or
harnesses are
provided, use them
the proper way
(like mentioned in
this user manual)
without replacing or
modifying them.
8. If a fuse is included
in the kit or harness,
use only same
rating one in case of
replacement.
(CEI 60417-6044)
EN
11
EN
12
FLAX EVO SUBWOOFERS
User manual
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register
your product online:
www.focal.com/warranty
Our policy of continual product improvement means
that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-
Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are
our values; our one and only aim is to bring you a sound that
is rich, pure and true. To get the most out of your product, we
recommend that you read the instructions in this booklet, then
store it in a safe place to refer to in the future.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by
the official Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty
cover extends at least to that granted by the legal warranty in force
in the country where the original purchase invoice was issued.
Important recommendations
Before attempting any installation, check first how much space
English
EN
13
FLAX EVO SUBWOOFERS
User manual
is available to fit the speakers into the vehicle (cf plans on the
packaging), then proceed with the cutting. In the case of assembly
in original location, check that there is enough space between the
speaker and the protection grilles.
Ensure the speaker is clean from debris and metallic particles
that may be attached (especially after drilling).
Clean before mounting the speakers.
The performance of the P 20 FE, P 25 FE, P 20FSE and P 25FSE
subwoofers allows high sound pressure levels to be generated.
We remind you that sustained listening beyond 85dB
SPL can permanently and irreversibly damage your
hearing. We recommend that you adjust the level of your
equipment correspondingly.
Running period
P 20 FE, P 25 FE, P 20FSE and P 25FSE drive units use the very
latest components. To ensure such complex mechanical elements
work in harmony with each other, they must be allowed to function
correctly in this environment. Changes in temperature and humidity
are regarded as very hostile. In order to get the best of your
speakers, a running-in period must be respected to ensure they
are ready for this. We recommend that, once the system is ready
for listening, the drive units should be run-in with medium volume
setting, with music that has the full bandwidth of frequencies
(sub-bass through treble). This running-in period should last for
a few weeks, to gain the full potential. After which the excellent
performance of your P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE and P25 FSE
subwoofers can be fully appreciated.
EN
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in
diesem Anleitung aufmerksam machen.
1. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig
durch.
2. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie die
Warnhinweise.
4. Befolgen
Sie sämtliche
Anweisungen
5. Um mögliche
Hörschäden zu
vermeiden, sollten
Sie die Lautsprecher
nicht über einen
längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke
hören. Das Hören
über Lautsprecher
kann das Ohr des
Benutzers schädigen
und Hörprobleme
verursachen
(vorübergehende
oder dauerhafte
Taubheit,
Ohrensausen,
Tinnitus, Hyperakusis).
Wenn die Ohren
länger als eine
Stunde übermäßiger
Lautstärke (mehr als
85 dB) ausgesetzt
werden, kann dies
zu irreversiblen
Hörschäden führen.
6. Bei der Installation
eines Subwoofers in
Ihrem Fahrzeug ist es
von grundlegender
Bedeutung, dass Sie
diesen sichern, indem
Sie ihn sorgfältig
befestigen. Wir
empfehlen Ihnen,
das Gehäuse aus
Sicherheitsgründen
am Fahrzeugboden
oder -rahmen zu
befestigen. Wenn
der Subwoofer nicht
ordnungsgemäß
befestigt ist, könnte
er bei einem Unfall
leicht zu einem
Wurfgeschoss
werden. Dieser
Aspekt gewinnt noch
an Bedeutung, wenn
das Gehäuse in Autos
mit Schrägheck
und Heckklappe,
einem Kombi, einem
Nutzfahrzeug oder
einem Van aufgestellt
ist.
7. Wenn Kabel
oder Kabelbäume
im Lieferumfang
enthalten sind,
verwenden Sie sie
ordnungsgemäß wie
in dieser Anleitung
beschrieben, ohne
diese zu ersetzen
oder zu modifizieren.
8. Wenn der Bausatz
oder der Kabelbaum
eine Sicherung
enthält, darf diese
nur durch eine
Sicherung gleichen
Nennwerts ersetzt
werden.
(CEI 60417-6044)
DE
14
DE
15
FLAX EVO SUBWOOFERS
Gebrauchsanleitung
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten
uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der
hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz
und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel,
Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu
vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts
zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch
enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses
sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Garantiebedingungen
Für alle Focal-Lautsprecher gilt die Garantie des offiziellen Focal-
Vertriebshändlers in Ihrem Land. Ihr Händler wird Ihnen alle Details
zu den Garantiebedingungen mitteilen können. Die Garantie
erstreckt sich mindestens auf diejenige, die durch die jeweilige in
Ihrem Land geltende gesetzliche Garantie gewährt wird, in dem die
ursprüngliche Kaufrechnung ausgestellt wurde.
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das
Recht vor, die technischen Eigenschaften seiner Produkte ohne
Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Deutsch
Registrieren Sie Ihr Produkt online,
um Ihre Focal-JMlab-Garantie
zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
DE
16
FLAX EVO SUBWOOFERS
Gebrauchsanleitung
Wichtige Empfehlungen
Überprüfen Sie zunächst den für den Einbau der Lautsprecher
verfügbaren Platz (siehe Zeichnungen auf der Verpackung) und
fahren Sie anschließend mit dem Zuschnitt fort. Bei Montage
am Originalstandort ist darauf zu achten, dass genügend Platz
zwischen Lautsprecher und Schutzgitter vorhanden ist.
Halten Sie die Lautsprecher von Metallspänen und Staub fern.
Reinigen Sie die Lautsprecher vor der Montage gründlich.
Die Leistungsfähigkeit der Subwoofer P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE
und P 25 FSE ermöglicht es, hohe Schallpegel zu erreichen.
Wir erinnern Sie daran, dass ein längeres Hören von
Musik über 85 dB SPL Ihre Hörfähigkeit dauerhaft
beeinträchtigen kann.
Es ist daher ratsam, den Lautstärkepegel Ihrer Anlage entsprechend
anzupassen.
Einspielzeit
Die in den Modellen P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE und P 25 FSE
verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische
Bauteile, die eine gewisse Zeit benötigen, um sich an die Temperatur-
und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums anzupassen und
eine optimale Performance zu bieten. Die Einspielzeit hängt von
verschiedenen Faktoren ab und kann mehrere Wochen betragen.
Um dieses Verfahren zu beschleunigen, empfehlen wir Ihnen, Ihre
Lautsprecher etwa zwanzig Stunden lang auf mittlerer Lautstärke
in Musikprogrammen mit vielen tiefen Frequenzen laufen zu
lassen. Sobald sich die Eigenschaften der Lautsprecher vollständig
stabilisiert haben, können Sie die Leistung Ihrer Subwoofer P 20 FE,
P 25 FE, P 20 FSE und P 25 FSE in vollen Zügen genießen.
DE
DA LEGGERE E RISPETTARE!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI!
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero ha lo scopo di
avvertire l’utente della presenza di
indicazioni importanti nelle istruzioni
per l’uso, inerenti l’avviamento e la
manutenzione del dispositivo.
1. Leggere le
istruzioni.
2. Conservare le
istruzioni.
3. Tenere conto delle
avvertenze.
4. Seguire tutte le
istruzioni.
5. Per evitare
eventuali danni
all’udito, non
ascoltare a lungo
i diusori a un
livello sonoro alto.
L’ascolto di diusori
a un volume elevato
può danneggiare
l’orecchio dell’utente
e generare disturbi
all’udito (sordità
temporanea o
permanente, ronzio,
acufeni, iperacusia).
L’esposizione delle
orecchie ad un
volume eccessivo
(superiore a 85 dB)
per più di un’ora può
danneggiare l’udito
in modo irreversibile.
6. Se si installa la
cassa per bassi
nel veicolo, è
fondamentale
assicurarla e
fissarla saldamente.
Per sicurezza, si
raccomanda di
fissarla al pianale o
al telaio del veicolo.
Se il subwoofer
non è fissato
correttamente,
potrebbe
trasformarsi in un
potenziale proiettile
in caso di incidente.
Un corretto fissaggio
è ancora più
importante se la
cassa viene montata
su autovetture
hatchback, familiari,
camioncini o furgoni.
7. Se il dispositivo
viene fornito
provvisto di cavi o
cablaggi, utilizzarli
correttamente
come indicato nelle
presenti istruzioni,
senza sostituirli né
modificarli.
8. Se il kit o
il cablaggio
comprende un
fusibile, sostituire
quest’ultimo
unicamente con un
fusibile dello stesso
calibro.
(CEI 60417-6044)
IT
17
IT
18
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuale d’uso
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le
diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà.
Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori.
E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un suono
puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni
del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni di questo
libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare anche in
un secondo tempo.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono accompagnati da una garanzia,
rilasciata dal distributore ufficiale Focal del suo paese. Il distributore
saprà fornirle tutti i particolari riguardanti le condizioni di garanzia.
La copertura della garanzia coincide almeno con i termini concessi
dalla garanzia legale in vigore nel paese in cui è stata emessa la
fattura di acquisto originale.
Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare
le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso.
Immagini non contrattuali.
Italiano
Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso
è possibile registrare il prodotto on-line su:
www.focal.com/warranty
IT
19
FLAX EVO SUBWOOFERS
Manuale d’uso
Raccomandazioni importanti
Innanzitutto, verificare lo spazio disponibile per l’installazione degli
altoparlanti (fare riferimento agli schemi riportati sulla confezione)
e procedere ai tagli necessari. In caso di montaggio nel vano
originario, verificare che vi sia spazio sufficiente fra l’altoparlante
e la griglia protettiva.
Tenere gli altoparlanti al riparo da bordi metallici e polvere.
Prima di montare gli altoparlanti, effettuare una pulizia accurata.
Le prestazioni dei subwoofer P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE e P 25 FSE
consentono di raggiungere livelli sonori elevati.
Si ricorda che l’ascolto prolungato di musica oltre i 85dB
SPL può deteriorare in maniera definitiva le capacità
uditive.
Si consiglia pertanto di regolare il volume delle apparecchiature di
conseguenza.
Periodo di rodaggio
Gli altoparlanti P 20 FE, P 25 FE, P 20 FSE e P 25 FSE sono elementi
meccanici complessi che richiedono un periodo di adattamento
per poter funzionare al meglio delle loro possibilità e adattarsi
alle condizioni di temperatura e umidità dell’ambiente. Questo
periodo di rodaggio varia a seconda delle condizioni riscontrate e
può protrarsi per qualche settimana. Per accelerare l’operazione,
si consiglia di tenere in funzione gli altoparlanti per circa venti
ore a volume medio, su programmi musicali ricchi di suoni bassi.
Stabilizzate definitivamente le caratteristiche degli altoparlanti, sarà
possibile approfittare di tutte le performance dei subwoofer P 20
FE, P 25 FE, P 20 FSE e P 25 FSE.
IT
LÉASE PRIMERO.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero tiene por objeto advertir al usuario
de la existencia de instrucciones importantes
en el manual de utilización relativas al uso y el
mantenimiento del aparato.
1. Lea estas
instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Tenga en
consideración las
advertencias.
4. Respete todas las
instrucciones.
5. Para evitar
posibles daños
auditivos, no
escuche los
altavoces a un nivel
sonoro elevado
durante largos
períodos de tiempo.
La escucha de
altavoces con mucha
potencia puede
causar daños en
el oído y provocar
trastornos auditivos
(sordera temporal
o permanente,
zumbidos en los
oídos, acúfenos,
hiperacusia). La
exposición de los
oídos a un volumen
excesivo (superior
a 85 dB) durante
más de una hora
puede provocar
daños auditivos
irreversibles.
6. Si hay un cajón
de graves instalado
en el vehículo,
es primordial
asegurarlo fijándolo
sólidamente. Por
seguridad, le
recomendamos fijar
el cajón al suelo o al
chasis del vehículo.
Si el subwoofer
no está fijado
correctamente,
podría convertirse en
un proyectil en caso
de accidente. Este
punto es todavía
más importante si el
cajón está instalado
en un vehículo con
portón trasero, un
vehículo familiar, un
vehículo industrial o
una furgoneta.
7. Si se suministra el
cableado, utilícelo
correctamente
como se indica en
estas instrucciones,
sin sustituirlo ni
modificarlo.
8. Si el kit o el
cableado incluyen un
fusible, sustitúyalo
solo por un fusible
de las mismas
características.
(CEI 60417-6044)
ES
20
ES
/