EW-WU101

Shimano EW-WU101 Dealer's Manual

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством дилера по установке и использованию беспроводных модулей Shimano EW-WU101 и EW-WU111. В данном руководстве подробно описана установка модулей, их подключение к велокомпьютерам и ПК через E-TUBE PROJECT, а также важные рекомендации по эксплуатации и уходу. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие велокомпьютеры совместимы с модулями EW-WU101 и EW-WU111?
    Как подключить модуль к велокомпьютеру?
    Как обновить программное обеспечение модуля?
    Можно ли мыть велосипед с установленным модулем под высоким давлением?
(Russian)
DM-RBWU001-05
EW-WU101
EW-WU111
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Беспроводной модуль
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .....................................................................................3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................7
УСТАНОВКА ......................................................................................................... 9
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ .................................................................................................................................9
Установка беспроводного модуля ............................................................................................................13
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этим
руководством.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов
SHIMANO для получения печатной копии руководства пользователя.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
Словесный торговый знак и логотипы Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками, владельцем которых является Bluetooth SIG, Inc.,
и любое использование таких торговых знаков компанией SHIMANO INC. осуществляется по лицензии.
Прочие торговые знаки и торговые марки принадлежат соответствующим владельцам.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к
серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При использовании EW-WU101 сочетайте его с одним из следующих блоков.
Внешнего типа: BM-DN100, Встроенного типа: BT-DN110
Не разъединяйте и не соединяйте часто маленький водонепроницаемый разъем. Это может нарушить его работу.
Не допускайте попадания воды в контакты.
Компоненты сконструированы полностью водонепроницаемыми для устойчивости при катании в сырую погоду, однако специально погружать их в
воду не следует.
Не мойте велосипед в мойке высокого давления. Просачивание жидкости может привести к повреждению или коррозии.
Аккуратно обращайтесь с устройством и старайтесь не подвергать его сильным ударам.
Не применяйте разбавители и подобные вещества для очистки этих компонентов. Такие вещества могут повредить поверхность.
Не оставляйте компонент в местах, подверженных действию сильного солнечного света в течение продолжительного времени.
Никогда не разбирайте этот компонент, так как он неразборный.
При очистке компонента пользуйтесь тканью, смоченной в слабом растворе нейтрального моющего средства.
За обновлением программ для компонентов обращайтесь по месту покупки. Новейшая информация доступна на сайте Shimano.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Соединение и связь с компьютером
Устройство для соединения с ПК можно использовать для соединения ПК с велосипедом (системой или модулем), а E-TUBE PROJECT может быть
использована для выполнения различных задач, например, изменения настройки отдельных модулей и системы в целом и обновления встроенного
программного обеспечения.
Устройство для соединения с ПК: SM-PCE1/SM-BCR2
E-TUBE PROJECT: приложение для ПК
Встроенные программы: программы в каждом компоненте
Соединение и связь со смартфоном или планшетом
Можно индивидуально настроить отдельные компоненты или систему и обновить встроенное программное обеспечение, используя E-TUBE PROJECT
для смартфонов/планшетов после подключения велосипеда (система или компоненты) к смартфону или планшету посредством Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: приложение для смартфонов/планшетов
Встроенное программное обеспечение: программы в каждом компоненте
Отключите Bluetooth LE, когда не используете E-TUBE PROJECT для смартфонов/планшетов.
Использование беспроводного модуля без отключения Bluetooth LE может привести к высокому расходу заряда аккумулятора.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При удалении проводов обязательно пользуйтесь специальным инструментом Shimano TL-EW02.
Обязательно используйте указанные электрические провода.
Закрепите электрические провода пластиковой лентой, так чтобы они не мешали передним и задним звездам и шинам.
Сила прилипания липкого слоя достаточно слаба, чтобы избежать отслаивания краски с рамы при отделении двусторонней ленты на беспроводном
модуле при замене проводов. Если двусторонняя лента на беспроводном модуле отслоилась, замените ее на новую.
При снятии двусторонней ленты на беспроводном модуле не отлепляйте ее слишком резко. В этом случае краска с рамы может также отслоиться.
Примечание по переустановке и замене компонентов
При повторной сборке или замене компонента он автоматически опознается системой, что обеспечивает работу в соответствии с установками.
Если конфигурация компонента изменяется или возникает неисправность, воспользуйтесь программой E-TUBE PROJECT для обновления
встроенного программного обеспечения каждого компонента до последней версии и снова проведите проверку. Убедитесь также, что программа
E-TUBE PROJECT имеет новейшую версию.
Если версия программы не новейшая, совместимость компонента или функции продукта могут быть недоступными.
При установке на велосипед не изгибайте с усилием разъем провода. Это может ухудшить контакт.
После снятия беспроводного модуля с рамы велосипеда двусторонняя лента для проставки может остаться на раме. В этом случае удалите ее
очистителем.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент
TL-EW02
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
9
УСТАНОВКА
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Перед установкой компонентов примите во внимание следующее.
Совместимые велосипедные компьютеры
Для велосипедного компьютера, совместимого с D-FLY, следует использовать EW-WU101 и EW-WU111.
Подробнее смотрите в инструкции к велосипедному компьютеру.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Типы отображаемой информации зависят от
модели. Смотрите в инструкции к вашему
велосипедному компьютеру.
О беспроводных функциях
Подключение велосипедного компьютера
Соединение ANT
+TM
передает на велосипедный компьютер или приемники, которые совместимы с
соединениями ANT
+TM
или Bluetooth
®
LE, информацию следующих четырех типов.
(1) Положение передач (передних, задних)
(2) Информация об уровне заряда аккумулятора DI2
(3) Информация режима регулировки
(4) Информация о переключателе каналов D-FLY
Какой из перечисленных типов информации отображается на дисплее, указано в руководстве для
вашего велокомпьютера или приемника.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Новейшие функции можно проверить, обновив
программы с помощью E-TUBE PROJECT.
Информацию вы можете получить по месту
покупки.
Соединение E-TUBE PROJECT
E-TUBE PROJECT для смартфонов/планшетов можно использовать, если с планшетом/смартфоном установлено соединение Bluetooth LE.
УСТАНОВКА
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
10
Как устанавливать соединения
Подключение велосипедного компьютера
Для установки соединения велосипедный компьютер должен находиться в режиме соединения. Информация о включении режима соединения на
компьютере содержится в руководстве для велосипедного компьютера.
1
Переведите велосипедный компьютер в режим соединения.
2
Выполните переключение передач.
Если вы не можете выполнить подключение после переключения передач, выполните
следующие действия.
При использовании внешнего аккумулятора
Убедитесь, что провода соединены с беспроводным модулем и затем снимите и повторно
установите внешний аккумулятор.
При использовании встроенного аккумулятора
Убедитесь, что провода соединены с беспроводным модулем и затем отсоедините
электрические провода (два провода) от беспроводного модуля и повторно подсоедините их.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Передача данных через соединение
через несколько секунд после повторной
установки аккумулятора или повторного
подсоединения проводов к
беспроводному модулю.
3
Это завершает процесс соединения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Проверьте велосипедный компьютер,
чтобы убедиться, что соединение прошло
успешно.
Если соединение не удается установить
описанным выше способом, обратитесь к
инструкции к вашему велосипедному
компьютеру.
Для получения сведений об отображении
номера передачи или уровне зарядки
аккумулятора DI2 обратитесь к руководству
для велосипедного компьютера.
УСТАНОВКА
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
11
Соединение E-TUBE PROJECT
Перед настройкой соединения включите Bluetooth LE на смартфоне/планшете.
1
Откройте E-TUBE PROJECT и настройте его на прослушивание сигналов Bluetooth LE.
2
Настройка посредством информационного дисплея
Нажмите и удерживайте переключатель режимов до тех пор, пока на дисплее не
появится "C".
Настройка посредством разветвления A
Нажмите кнопку на разветвлении (A) и удерживайте ее пока зеленый и красный светодиод
не начнут мигать попеременно.
3
Модуль на велосипеде начнет передачу сигналов. Название блока отображается
в E-TUBE PROJECT.
(Отпустите переключатель или кнопку режимов, как только модуль на велосипеде начнет
передачу сигналов. Если удерживать переключатель или кнопку режимов дольше, будет
активирован другой режим.)
4
Выберите название модуля, отображаемое на экране.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Для отключения выключите Bluetooth LE
на смартфоне/планшете. (Велокомпьютер
выйдет из режима соединения и вернется
к обычному режиму работы.)
УСТАНОВКА
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
12
Совместимость с дистанционным переключателем ручки Dual Control (только ST-9070)
(A)
(B)
(C)
(z)
Использование встроенного
дистанционного переключателя ручки
Dual Control в комбинации с EW-
WU101 обеспечивает контроль
велосипедного компьютера,
совместимого с D-FLY, и связанных с
ним компонентов.
Дистанционный переключатель ручки
Dual Control передает сигнал с
помощью беспроводного модуля
EW-WU101.
Прочтите прилагаемые инструкции
для совместимых компонентов, так
как функции различаются в
зависимости от компонента.
(z) Секция контактов
(A)
Дистанционный переключатель
(только ST-9070)
(B)
Тормозная ручка
(C)
Кнопка переключения
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Даже при использовании встроенного
дистанционного переключателя ручки Dual
Control (за исключением ST-9070), в
зависимости от настроек, имеются варианты,
которые могут работать с велосипедными
компьютерами, совместимыми с D-FLY, и
соответствующими компонентами.
Подробные сведения см. в таблице
совместимости компонентов.
Форма и размер рамы
(A)
(B)
(A)
Беспроводной модуль
(B)
Электрический провод
ПРИМЕЧАНИЕ
Даже если окружность находится в указанных
ниже пределах, беспроводной модуль нельзя
установить на заднее перо, поперечное
сечение которого намного шире
беспроводного модуля.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Закрепите беспроводной модуль на
наклонном заднее перо велосипеда.
Длина окружности устанавливаемого
заднего пера
40 мм - 75 мм
УСТАНОВКА
Установка беспроводного модуля
13
Продолжение на следующей странице
Установка беспроводного модуля
1
Переключитесь на наибольшую переднюю звезду и наименьшую заднюю звезду.
Сотрите с рамы грязь и пыль, а если рама мокрая, хорошо высушите ее перед установкой.
2
(B)
(A)
Существует два типа проставок.
Выберите проставку, подходящую для
данной рамы.
Удалите сзади проставки
антиадгезионную плёнку и установите
проставку на беспроводной модуль
Проверьте ориентацию резиновой
прокладки.
(A)
Беспроводной модуль
(B)
Проставка
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
После установки резиновой прокладки
прижимайте пальцем всю поверхность в
течение примерно 1 минуты.
3
(B)
(C)
(A)
Временно закрепите беспроводной
модуль на раме крепежным хомутом.
Наденьте хомут на один замок и
натяните хомут, чтобы надеть его на
второй замок.
(A)
Замок
(B)
Рама
(C)
Крепежный хомут
4
(z)
Крепите на 110-130мм выше оси задней
втулки
(z) 110 - 130 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Нормальная передача данных от
беспроводного модуля не гарантируется, если
он установлен внутри рамы велосипеда или в
любом другом месте кроме заднего пера.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
Вам понадобится дополнительный провод
длиной 200мм или более для соединения
беспроводного модуля с задним
переключателем.
УСТАНОВКА
Установка беспроводного модуля
14
Продолжение на следующей странице
5
(z)
Отсоедините провод от заднего
переключателя.
(z) TL-EW02
ПРИМЕЧАНИЕ
Для установки и удаления проводов
используйте специальный инструмент
Shimano (TL-EW02).
6
(A)
Проденьте провод через TL-EW02.
Устанавливайте так, чтобы выступ
коннектора совпадал с канавкой на
узком конце.
(A)
TL-EW02
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке не изгибайте с усилием
ниппель провода.
Это может ухудшить контакт.
При подсоединении провода нажимайте его
до щелчка.
TL-EW02
Ниппель
7
(A)
Подсоедините к беспроводному модулю
следующие два провода.
Провод, отсоединенный от заднего
переключателя
Дополнительный провод
(A)
TL-EW02
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
При подсоединении или отсоединении
проводов держите беспроводной модуль в
руке.
8
Соедините провод с задним переключателем.
УСТАНОВКА
Установка беспроводного модуля
15
9
Проверьте наличие избыточной длины
провода (Для заднего переключателя
гоночного типа нажмите задний
переключатель до соприкосновения с
рамой и, держа его в этом положении,
проверьте провод.)
Если провод не имеет достаточной
слабины, подрегулируйте высоту
беспроводного модуля.
10
Закрепите беспроводной модуль на
раме.
11
Закрепите провода на раме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если электрические провода слишком
длинные, они могут задевать кассету или
цепь, поэтому примотайте излишнюю длину
проводов к раме лентой.
Внимание! Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без предварительного уведомления. (Russian)
/