DeWalt D25840K Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации отбойного молотка DEWALT D25840 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, процедуры сборки и эксплуатации, меры безопасности, а также рекомендации по техническому обслуживанию и уходу за инструментом. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить долото?
    Как регулировать энергию и частоту ударов?
    Что делать, если загорелся желтый индикатор?
    Как установить вспомогательную рукоятку?
6
МОЛОТОК ОТБОЙНЫЙ D25840
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент
фирмы D
EWALT. Тщательная разработка
изделия, многолетний опыт фирмы по
производству электроинструментов,
различные усовершенствования, все это
сделало электроинструменты DEWALT
одними из самых надежных помощников
для тех, кто использует электроинструменты
в своей профессии.
Технические характеристики
D25840
Напряжение электросети В 230
Потребляемая мощность Вт 1300
Энергия удара Дж 2…14
Держатель сменного
инструмента (патрон) SDS-max
®
Количество положений
долота 24
Масса кг 7,2
Минимальный предохранитель
Для электроинструмента 230 В 10 А
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание! В случае несоблюдения
указаний данного руководства по
эксплуатации, возможно получение
травмы, также возможно повреждение
электроинструмента!
Возможно поражение электрическим
током!
Комплект поставки
Упаковка содержит:
1 отбойный молоток
1 вспомогательная рукоятка
1 тюбик смазочного материала для
хвостовика сменного обрабатывающего
инструмента
1 протирочная ткань
1 пикообразное долото
1 кейс (только для моделей K)
1 руководство по эксплуатации
1 схема разборки
• Проверьте электроинструмент и сменные
принадлежности на отсутствие
повреждений при транспортировании.
Перед вводом в эксплуатацию
электроинструмента, прочтите полностью
данное руководство по эксплуатации.
Составные части (Рис. A и B)
Ваш отбойный молоток D25840 предназначен
для профессионального применения.
Данным электроинструментом можно
выполнять долбежные и легкие отбойные
работы.
1. Клавиша пускового выключателя
2. Диск поворотного переключателя частоты
и энергии ударов.
3. Индикатор технического обслуживания
4. Индикатор износа щеток
5. Рычаг переключателя режима работы
6. Держатель сменного обрабатывающего
инструмента (например, долота)
7. Кольцо жесткости
8. Вспомогательная рукоятка
9. Основная рукоятка
Плавный пуск
После каждого включения электроинстру-
мента, данная функция автоматически
постепенно увеличивает частоту ударов, что
дает возможность легко и точно подвести
сменный обрабатывающий инструмент
(например, долото) к рабочей точке.
При установке долота в существующее
обрабатываемое отверстие, также не
происходит резких рывков.
Электронный регулятор энергии
удара
Электронный регулятор энергии удара (2)
позволяет воспользоваться следующими
преимуществами:
- можно использовать небольшие
по размерам (легкие) сменные
обрабатывающие инструменты
(например, долота), без риска их
повреждения;
- при долблении мягких или хрупких
материалов, значительно уменьшается
их крошение;
7
- уверенное управление электроинстру-
ментом при точных работах.
Индикаторы технического
обслуживания
Желтый индикатор (4) износа щеток
высвечивается, если графитовые
щетки выработаны. Это означает, что
электроинструмент можно эксплуатировать
еще 8 часов, затем он автоматически
выключится.
Красный индикатор технического
обслуживания (3) высвечивается, если
электроинструмент неисправен, или
полностью выработаны графитовые щетки.
Антивибрационная основная рукоятка
Демпфер (9) основной рукоятки, принимая
на себя колебания, защищает Вас от
вибрации. Это делает эксплуатацию
электроинструмента комфортной.
Дополнительная
электробезопасность
Электроинструмент предназначен для работы
только при одном напряжении электропитания.
Следите за напряжением электрической
сети, оно должно соответствовать величине,
обозначенной на информационной табличке
электроинструмента.
Данный электроинструмент DEWALT в
соответствии со стандартом EN 60745
защищен двойной электроизоляцией,
исключающей потребность
в заземляющем проводе.
Замена кабеля подключения
к электросети или его вилки
Неисправный кабель подключения
к электросети или его вилку можно заменять
только в авторизованном сервисном центре
D
EWALT.
Удлинительный кабель
Используйте только стандартные
удлинительные кабели промышленного
изготовления, рассчитанные на мощность
не меньшую, чем потребляемая мощность
электроинструмента (см. раздел „Технические
характеристики“). Минимальное поперечное
сечение провода электрокабеля должно
составлять не менее 1,5 мм
2
. При
использовании удлинительного кабеля,
намотанного на барабан, вытягивайте
кабель на всю длину (чтобы исключить
действие индуктивного сопротивления).
Сборка и регулирование
Перед любыми работами по сборке
и регулированию электроинструмента
вынимайте вилку кабеля подключения
к электросети из штепсельной
розетки.
Установка и удаление сменного
обрабатывающего инструмента
с хвостовиком типа SDS-max
®
(Рис. C1
и C2)
Данный электроинструмент работает
со сменными обрабатывающими
инструментами, имеющими хвостовик
типа SDS-max
®
. На рисунке C2 показано
поперечное сечение хвостовика типа
SDS-max
®
сменного обрабатывающего
инструмента (например, долота).
Очистьте хвостовик сменного
обрабатывающего инструмента
и смажьте его.
Наносите тонкий слой прилагаемого
смазочного материала только на
хвостовик сменного обрабаты-
вающего инструмента. Не
смазывайте элементы самого
электроинструмента.
Вставьте хвостовик сменного
обрабатывающего инструмента
(например, долота) в держатель (6)
электроинструмента и, слегка нажав,
поверните до ощущаемой фиксации
в шлицах.
Потяните за сменный обрабатывающий
инструмент, для проверки надежности
его фиксации. Необходимо, чтобы
закрепленный в держателе сменный
обрабатывающий инструмент мог
двигаться в пределах нескольких
сантиметров в осевом направлении.
Для удаления сменного обрабатывающего
инструмента, оттяните держатель
(6) назад, и удалите инструмент из
держателя.
Регулирование положения долота (Рис.
D1 и D2)
Долото можно установить и зафиксировать
в 24-х различных положениях (Рис. D2).
8
Установите рычаг переключателя режима
работы (5) на позицию „0“.
Установите долото в необходимое
положение.
Установите рычаг переключателя режима
работы (5) на позицию “молоток“.
Поверните долото, до его полной
фиксации в необходимом положении.
Регулирование энергии и частоты
ударов (Рис. B)
Установите регулятор (2) на необходимую
величину частоты ударов. Поворот
диска в сторону большей величины (+)
приведет к большей частоте и энергии
ударов. Соответственно, поворот
в противоположную сторону (-) приведет
к меньшей частоте и меньшей энергии.
Правильное регулирование частоты
ударов достигается по приобретении
определенного опыта. Пример:
- при долблении мягких или хрупких
материалов, также для обеспечения
минимального крошения необходимо
устанавливать диск регулятора на
малые величины;
- при выходе из долбления, также
при долблении твердых материалов
необходимо поворачивать диск
регулятора в сторону больших
величин.
Установка и регулирование
вспомогательной рукоятки (Рис. E)
Вспомогательную рукоятку (8) можно
установить по обе стороны корпуса
электроинструмента, под правую или левую
руку (для левшей и правшей).
Перед началом работы убедитесь,
что вспомогательная рукоятка
установлена безупречно.
Установите хомут (10) на свое посадочное
место за держателем (6).
Установите зажимные элементы (11) на
хомут.
Вложите стопоры (12) в ручку
вспомогательной рукоятки (13).
Сожмите зажимные элементы
и установите собранную часть вспомога-
тельной рукоятки. Убедитесь, что зубья
стопоров (12) и зажимных элементов (11)
совместились.
Установите болт (14) и зажимную
рукоятку (15). Затяните не туго!
• Установите вспомогательную рукоятку
в необходимое положение и место.
Зафиксируйте крепление
вспомогательной рукоятки в данной
позиции, завернув с усилием зажимную
рукоятку (15).
Эксплуатация
Следуйте указаниям
действующих правил
безопасности.
В целях Вашей собственной безопасности,
держите электроинструмент всегда
обеими руками.
Перед проделыванием отверстий
в стенах, полу или потолке, в сомнительных
случаях предварительно определяйте
местонахождение возможных
коммуникаций и электропроводки.
Не сильно нажимайте на
электроинструмент во время работы
(нормальное усилие приблизительно
20 кг). Чрезмерное усилие не увеличит
производительность, а только уменьшит
ее и, возможно, укоротит срок службы
электроинструмента.
Не допускайте соприкосновения
держателя сменного обрабатывающего
инструмента (6) с обрабатываемой
поверхностью, например, при работе с
твердым грунтом. Для этого используйте
более длинный обрабатывающий
инструмент (пики, долота и т.д.).
Включение и выключение (Рис. F)
Для включения нажмите на нижнюю часть
клавиши пускового выключателя (1).
Для выключения нажмите на верхнюю
часть клавиши пускового выключателя
(1).
Долбление (Рис. A)
Вставьте необходимое долото
и зафиксируйте его в одной из
24 позиций.
Установите диск поворотного
переключателя частоты и энергии ударов
(3) на необходимую величину.
• Установите вспомогательную рукоятку
(8) в необходимое положение.
Включите электроинструмент и начните
работу.
9
По окончании работы всегда выключайте
электроинструмент. Вилку кабеля
подключения к электросети вынимайте
из штепсельной розетки только после
выключения электроинструмента.
Различные сменные обрабатывающие
инструменты с хвостовиком типа SDS-max
®
можно приобрести дополнительно, как
принадлежности. По вопросу приобретения
дополнительных принадлежностей для
Вашего электроинструмента, обратитесь
к продавцу DEWALT.
Техническое обслуживание
Ваш электроинструмент DEWALT рассчитан
на работу в течение продолжительного
периода времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы
электроинструмента и его надежность
увеличивается при правильном уходе за ним
и регулярной его чистке.
Индикаторы технического обслуживания
(Рис. B)
Желтый индикатор (4) износа щеток
высвечивается, если графитовые щетки
выработаны. По прошествии последующих 8
часов эксплуатации, щетки вырабатываются
полностью, и электродвигатель автоматически
выключается.
Не заменяйте графитовые щетки
самостоятельно. Доставьте
электроинструмент в авторизованный
сервисный центр D
EWALT.
При высвечивании индикатора
технического обслуживания (3) необходимо
провести техническое обслуживание
электроинструмента.
• Не обслуживайте электроинструмент
самостоятельно. Приблизительно
через 150 часов работы доставьте
электроинструмент в авторизованный
сервисный центр D
EWALT. Если до этого
срока возможно возникнут неисправности,
также обратитесь в авторизованный
сервисный центр DEWALT.
Уход за принадлежностями (Рис. G)
Правильное и своевременное техническое
обслуживание принадлежностей, в том
числе сменного обрабатывающего
инструмента, гарантирует их нормальную
работу и продолжительный срок службы.
Затачивайте долота на шлифовальных
кругах. На Рис. G показаны правильные
углы резания для следующих долот:
- Лопатообразное долото (16)
- Зубило (17)
- Пикообразное долото (18)
- Подковообразное долото (19)
- Полукруглое долото (20)
- Изогнутое долото (21)
- Зубчатое долото (22)
Применяемые долота не рассчитаны
на многократное затачивание.
В сомнительных случаях обратитесь
за советом к продавцу D
EWALT.
Следите, чтобы режущая кромка
сменного обрабатывающего
инструмента (например, долота)
не изменяла свой цвет, вследствие
слишком сильного нажатия при
затачивании. Это может привести
к снижению твердости инструмента.
Смазка
Ваш электроинструмент не требует
дополнительной смазки.
Чистка
Следите, чтобы вентиляционные отверстия
электродвигателя оставались открытыми
и чистыми, регулярно протирайте их и корпус
электродвигателя мягкой тканью.
Защита окружающей среды
Если Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент DEWALT другим
или Вы больше в нем не нуждаетесь,
подумайте о защите окружающей
среды. Сервисные центры DEWALT
примут у Вас электроинструмент
с гарантией его уничтожения
безопасным для окружающей среды
способом.
10
Общие правила
безопасности при работе
с электроинструментом
Внимание! Прочтите руководство
по эксплуатации полностью.
Несоблюдение мер, указанных в данном
руководстве по эксплуатации, может
привести к поражению электрическим
током, возникновению пожара или
к получению серьезной травмы.
Термин „электроинструмент“ во всех
приведенных ниже указаниях относится
к Вашему электроинструменту.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ К НЕМУ.
1 Рабочее место
a Рабочее место должно быть чистым и
достаточно освещенным. Беспорядок
на рабочем месте и его плохое освещение
может привести к несчастному случаю.
b Не работайте с электроинструментом
во взрывчатой среде, например,
вблизи легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли.
Электроинструмент создает искровые
разряды, которые могут воспламенить
горючие пары или пыль.
c Следите, чтобы дети и посторонние
люди находились подальше от
работающего электроинструмента.
Различные отвлечения могут вызвать
у Вас потерю контроля над рабочим
процессом.
2 Электробезопасность
a Вилка кабеля подключения
к электросети электроинструмента
должна соответствовать штепсельной
розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку кабеля
подключения к электросети. Ни в коем
случае не используйте штепсельные
вилки-переходники, если в силовом
кабеле электроинструмента есть
провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля подключения
к электросети и соответствующей ей
штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим током.
b Во время работы с электроинстру-
ментом избегайте физического
контакта с заземленными
объектами и предметами (например,
трубопроводами, радиаторами
отопления, электроплитами),
также с подключенными к сети
электроприборами (например,
холодильниками). Риск поражения
электрическим током увеличивается,
если Ваше тело заземлено.
c Не используйте электроинструмент
под дождем или в сырых местах.
Попадание воды в электроинструмент
увеличивает риск поражения
электрическим током.
d Берегите кабель подключения
к электросети. Ни в коем случае не
используйте кабель подключения
к электросети для переноски
электроинструмента или для
вытягивания его вилки из штепсельной
розетки. Оберегайте кабель
подключения к электросети от высокой
температуры, нефтепродуктов и
острых кромок, также от двигающихся
частей электроинструмента.
Поврежденный или запутанный кабель
подключения к электросети увеличивает
риск поражения электрическим током.
e При работе с электроинструментом
на открытом воздухе используйте
удлинительный кабель, предназна-
ченный для таких условий работы
(в брызгозащищенном исполнении).
Использование пригодного для
эксплуатации на открытом воздухе
удлинителя уменьшает риск поражения
электрическим током.
3 Личная безопасность
a Будьте собраны и ответственны,
руководствуйтесь здравым смыслом
при работе с электроинструментом. Не
используйте электроинструмент, если
Вы устали, так же если находитесь под
влиянием алкоголя или понижающих
реакцию лекарственных и других
средств. Малейшая неосторожность при
работе с электроинструментом может
привести к серьезной травме.
b Используйте индивидуальную
защиту. Работайте всегда в защитной
маске (защитных очках). Использование
в зависимости от условий эксплуатации
электроинструмента таких средств
защиты, как пылезащитная маска,
11
нескользящие крепкие ботинки,
защитный шлем, средства защиты
органов слуха (например, наушники или
беруши), уменьшает риск получения
травмы.
c Избегайте непреднамеренного пуска.
Следите, чтобы перед включением
электроинструмента клавиша
пускового выключателя находилась
в нерабочем положении. Несчастный
случай может произойти при переноске
электроинструмента с пальцем
на клавише выключателя или при
соединении с электросетью включенного
электроинструмента.
d Перед включением электроинстру-
мента удалите с него (из него)
регулировочные и крепежные
инструменты (ключи и т.д.). Гаечный или
регулировочный ключ, оставленный на
движущейся части электроинструмента,
может нанести ранение.
e Не споткнитесь! Выберите
удобное, устойчивое, постоянно
контролируемое Вами положение.
Это позволит надежно управлять
электроинструментом в неожиданных
ситуациях.
f Правильно одевайтесь. Во время
работы не носите свободную одежду и
украшения. Избегайте контактов ваших
волос, одежды и, в первую очередь,
пальцев рук с движущимися частями
электроинструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы
могут быть захвачены движущимися
частями электроинструмента.
g Если в комплект поставки Вашего
электроинструмента входит
устройство для присоединения
к пылеотводу или пылесборник,
установите его и используйте по
назначению. Использование этих
устройств уменьшает опасность,
связанную с воздействием пыли.
4 Использование электроинструмента
по назначению и техническое
обслуживание
a Не перегружайте электроинструмент.
Используйте электроинструмент
только по назначению, указанному
в данном руководстве по эксплуатации.
Электроинструмент работает надежно
и безопасно только при соблюдении
параметров, указанных в его технических
характеристиках.
b Не используйте электроинструмент,
если пусковой выключатель
не устанавливается в положение
включения или выключения.
Электроинструмент, не управляемый
пусковым выключателем, опасен
и должен быть отремонтирован.
c Перед любыми видами работ по
регулированию электроинструмента
и замене принадлежностей, также
перед хранением вынимайте
вилку кабеля подключения
к электросети из штепсельной
розетки. Эта мера предосторожности
исключает непреднамеренный пуск
электроинструмента.
d Храните неиспользуемый
электроинструмент в недоступном
для детей месте. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом
людям, не умеющим им пользоваться
или не ознакомившимся с данным
руководством по эксплуатации.
Электроинструмент опасен в руках
неопытных пользователей.
e Содержите электроинструмент
в безупречном состоянии.
Проверяйте точность совмещения и
легкость перемещения подвижных
деталей, также целостность
деталей воздействующих
на его работу. Ремонтируйте
поврежденный электроинструмент
до его использования. Большинство
несчастных случаев происходит при
использовании электроинструмента,
находящегося в плохом состоянии.
f Сменный режущий инструмент должен
быть острым и чистым. Геометрически
правильный и остро заточенный режущий
инструмент быстрее режет и реже
заклинивается.
g Используйте электроинструмент,
принадлежности и сменные
обрабатывающие инструменты только
по назначению, указанному в данном
руководстве по эксплуатации,
соблюдая также приведенные
в его технических характеристиках
параметры. Использование
электроинструмента в других целях
12
может привести к нежелательным
последствиям.
5 Ремонт
a Ремонт электроинструмента
производите только в авторизованном
сервисном центре D
EWALT, с использо-
ванием только оригинальных
запасных частей. Это обеспечит
безопасность электроинструмента при
его дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности
при работе с отбойным молотком
При повышенном уровне шума
используйте средства защиты органов
слуха (например, наушники или беруши).
Шум может вызывать повреждение
слуха.
Используйте входящую в комплект
поставки электроинструмента
вспомогательную рукоятку. Потеря
контроля над управлением
электроинструментом может привести
к получению травмы.
Перед использованием
электроинструмента убедитесь
в правильности установки сменного
обрабатывающего инструмента
(например, долота).
Для использования электроинструмента
при низкой температуре или после
продолжительного перерыва,
предварительно дайте ему поработать
без нагрузки несколько минут.
Работайте всегда двумя руками, это
обеспечит уверенное управление
электроинструментом.
При работе на грунте убедитесь
в отсутствии посторонних предметов.
Во избежание поражения электрическим
током, убедитесь в отсутствии в рабочей
области электрокабелей.
• После выключения электроинструмента,
не прикасайтесь сразу к сменному
обрабатывающему инструменту
(например, к долоту) и обрабатываемым
предметам, они могут быть очень горячие
и вызвать ожог кожи.
Располагайте кабель подключения
к электросети сзади, подальше от
рабочей области.
13
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные
организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон на
русском языке. При отсутствии у Вас
правильно заполненного Гарантийного
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного
изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода-
тельство и, в частности, Закон ”О защите
прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 12 месяцев и исчисляется
со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период, в течение
которого оно не использовалось.
4. Производитель рекомендует проводить
периодическую проверку изделия на
сервисной станции.
5. В течение 12 месяцев со дня продажи
производитель гарантирует бесплатную
проверку изделия и рекомендации
по замене нормально изнашиваемых
частей.
6. Срок службы изделия - 5 лет (ми-
нимальный, установленный
в соответствии с Законом ”О защите
прав потребителей”).
7. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на
неисправности, выявленные в течение
гарантийного срока и обусловленные
производственными или конструктивными
факторами.
8. Гарантийные обязательства не
распространяются:
8.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
8.1.1. Несоблюдения пользователем предпи-
саний инструкции по эксплуатации
изделия.
8.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
8.1.3 Применения изделия не по назна-
чению.
8.1.4. Стихийного бедствия.
8.1.5. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные
среды, несоответствие параметров
питающей электросети указанным на
инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
8.1.7. П роникновения внутрь изделия
посторонних предметов, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими
применение по назначению, такими как
стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся
вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
и расходные материалы, такие как
приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п. .
8.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции
проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
03 июня 1999 года
/