Атлант М 7184-060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОРОЗИЛЬНИК
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МОРОЗИЛЬНИК
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
МҰЗДАТҚЫШ
İSTİSMAR ÜZRƏ RƏHBƏR
DONDURUCU
MANUAL DE EXPLOATARE A CONGELATORULUI
FOYDALANISH BO‘YICHA QO‘LLANMA
MUZLATKICH
ДАСТУРАМАЛ ОИД БА ИСТИФОДАИ
ЯХДОН
ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА КОЛДОНМО
ТОҢДУРГУЧ
RUS
UKR
KAZ
AZE
RON
UZB
TGK
KYR
2
RUS
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
2.2 Прибор не предназначен для использования лицами
ключая детей) с пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
2.3 По типу защиты от поражения электрическим током моро-
зильник относится к классу I и должен подключаться к электриче-
ской сети через двухполюсную розетку с заземляющим контактом.
Для установки розетки с заземляющим контактом необходимо
обратиться к квалифицированному электрику. Розетка должна
быть установлена в месте, доступном для экстренного отключения
морозильника от внешней электрической сети.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заземление прокладывать отдельным про-
водом от газового, отопительного, водопроводного или канали-
зационного оборудования.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-
ственности за причиненный ущерб здоровью и собственно-
сти, если он вызван несоблюдением указанных требований
к подключению.
2.4 Перед подключением морозильника к электрической
сети необходимо визуально проверить отсутствие повреждений
шнура питания и вилки. При повреждении шнура питания его
следует заменить аналогичным шнуром, полученным у изгото-
вителя или в сервисной службе.
2.5 Необходимо отключать морозильник от электрической
сети, вынув вилку шнура питания из розетки, при:
– перестановке его на другое место;
– мытье пола под ним;
отъезде на длительное время олее 14 дней).
ВНИМАНИЕ! При работе морозильника компрессор нагрева-
ется и может стать причиной ожога при прикосновении к нему.
2.6 В холодильной системе морозильника содержится хла-
дагент изобутан (R600а).
ВНИМАНИЕ! Не повредите герметичность
холодильной системы.
Не применяйте предметы и устройства для
удаления снегового покрова, не рекомендованные
в руководстве по эксплуатации морозильника.
Не используйте электрические приборы внутри моро-
зильника.
ВНИМАНИЕ! При повреждении холодильной системы не-
обходимо тщательно проветрить помещение и не допускать
появления открытых источников огня вблизи морозильника,
так как изобутан легковоспламеняющийся газ.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте морозильник в непо-
средственной близости от легковоспламеняющихся и рас-
пространяющих огонь предметов и веществ (шторы, лаки,
краски и т.п.).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ встраивать морозильник в мебель, а также
перекрывать зазор между стеной помещения и задней стенкой
морозильника, образуемый упорами задними.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать морозильник в нишу, если
Изготовитель ЗАО ”АТЛАНТ”
пр. Победителей, 61, 220035, г. Минск, Республика Беларусь;
www.atlant.by
МОРОЗИЛЬНИК
Уважаемый покупатель!
При покупке морозильника проверьте правильность заполнения гарантийной карты, наличие штампа организации, про-
давшей его, и даты продажи на отрывных талонах.
Внимательно изучив руководство по эксплуатации, Вы сможете правильно пользоваться морозильником. Сохраняйте
руководство по эксплуатации на протяжении всего срока службы морозильника.
Морозильник соответствует требованиям Технического регламента ограничения использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании, утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины
от 3 декабря 2008 г. 1057. Процентное содержание регламентированных вредных веществ не превышает нормативов,
определенных Техническим регламентом.
Система менеджмента качества разработки и производства изделий ЗАО ”АТЛАНТ соответствует требованиям СТБ ISO 9001-2009
и зарегистрирована в Реестре Национальной системы подтверждения соответствия РБ под №BY/112 05.01. 002 00014.
1 О Б ЩИ Е С В Е ДЕ Н И Я
1.1 Руководство по эксплуатации имеет приложение, в котором
указана информация об управлении морозильником и особен-
ности его эксплуатации. Руководство по эксплуатации разработано
для разных моделей морозильников.
В модели морозильника последние цифры словно «-ХХ» или
«-ХХХ») обозначают номер исполнения, который указан в гаран-
тийной карте и на табличке морозильника, расположенной с левой
стороны внутри камеры. Исполнения морозильника отличаются
материалом покрытия поверхностей, классом энергоэффектив-
ности и цветовыми решениями.
1.2 Эксплуатировать морозильник необходимо:
при температуре окружающей среды, указанной в при-
ложении;
– при относительной влажности не более 75 %;
в диапазоне номинальных напряжений 220-230 В в электри-
ческой сети переменного тока при отклонении напряжения ±10 %
от номинального и частотой (50±1) Гц.
При иных условиях эксплуатации теплоэнергетические ха-
рактеристики морозильника могут не соответствовать указанным
изготовителем.
При эксплуатации морозильника в спальных помещениях
следует учитывать, что работа морозильника сопровождается
функциональными шумами и звуками.
ВНИМАНИЕ! Помещение, в котором следует эксплуати-
ровать морозильник, должно иметь объем, исходя из рас-
чета не менее 1 м
3
на 8 г хладагента R600а в изделии. Масса
хладагента указана на табличке морозильника. Система
вентиляции в помещении должна быть исправной.
1.3 В комплект поставки входят: комплектующие изделия, ру-
ководство по эксплуатации с приложением, перечень сервисных
организаций, этикетка энергетической эффективности холодильных
приборов (далее этикетка), гарантийная карта с корешком этикетки.
Значения технических характеристик морозильника разме-
щены на корешке этикетки. Корешок этикетки следует отрезать от
гарантийной карты и совместить с техническими характеристиками
на этикетке.
В гарантийной карте в таблицах размещены остальные техни-
ческие характеристики морозильника и информация о количестве
комплектующих.
1.4 Изготовитель, сохраняя неизменными основные техниче-
ские характеристики морозильника, может совершенствовать его
конструкцию.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-
ственности (в том числе и в гарантийный период) за дефекты
и повреждения изделия, возникшие вследствие нарушения
условий эксплуатации или его хранения, действия непреодо-
лимой силы (пожара, стихийного бедствия и т.п.), воздействия
домашних животных, насекомых и грызунов.
2 Т Р ЕБ О ВА Н И Я Б Е ЗО П АС Н ОС ТИ
2.1 Морозильник электробытовой прибор, поэтому при его
эксплуатации следует соблюдать общие правила электробезопасности.
3
RUS
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
над морозильником и с боковых его сторон нет свободного про-
странства (см. 3.2).
ВНИМАНИЕ! Запрещается устанавливать морозильник в
соприкосновении с металлическими раковинами, трубами
водопровода, отопления, канализации и газоснабжения, с
другими металлическими заземленными коммуникациями.
Для обеспечения электрической и пожарной безопасности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
подключать морозильник к электрической сети, имеющей
неисправную защиту от токовых перегрузок. Электрическая сеть
должна иметь устройство защиты, рассчитанное на ток 10 А;
– использовать для подключения морозильника к электриче-
ской сети переходники, многоместные розетки (имеющие два и
более мест подключения) и удлинительные шнуры;
— вставлять и вынимать вилку шнура питания из розетки мо-
крыми руками;
отключать морозильник от электрической сети, взявшись
за шнур питания;
– хранить в морозильнике взрывоопасные вещества;
хранить в морозильнике стеклянные емкости с замерзаю-
щими жидкостями;
устанавливать на морозильник другие электрические при-
боры (микроволновая печь, тостер и др.), а также емкости с жид-
костями, комнатные растения во избежание попадания влаги на
элементы электропроводки.
2.7 Ремонт морозильника должен производиться только ква-
лифицированным механиком сервисной службы, так как после
неквалифицированно выполненного ремонта изделие может стать
источником опасности.
2.8 В случае возникновения в работе морозильника неис-
правности, связанной с появлением электрического треска, за-
дымления и т.п., следует немедленно отключить морозильник
от электрической сети, вынув вилку шнура питания из розетки, и
вызвать механика сервисной службы.
При возникновении пожара следует немедленно отключить
морозильник от электрической сети, принять меры к тушению по-
жара и вызвать пожарную службу.
2.9 Срок службы морозильника 10 лет.
ВНИМАНИЕ! По истечении срока службы морозильника
изготовитель не несет ответственности за безопасную ра-
боту изделия. Дальнейшая эксплуатация может быть не-
безопасной, так как значительно увеличивается вероятность
возникновения электро- и пожароопасных ситуаций из-за
естественного старения материалов и износа составных ча-
стей морозильника.
3 УСТА Н ОВ К А М ОР ОЗ И Л Ь НИ КА
3.1 Морозильник необходимо установить в месте, недоступ-
ном для прямых солнечных лучей, на расстоянии не менее 50 см
от нагревательных приборов азовых и электрических плит, печей
и радиаторов отопления).
3.2 Над морозильником и с боковых его сторон должно быть
свободное пространство не менее 5 см для циркуляции воздуха.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать любое навесное оборудование
над морозильником ближе, чем на 5 см.
3.3 Морозильник следует выставить горизонтально относи-
тельно пола, выворачивая или вворачивая регулируемые опоры в
соответствии с рисунком 1. Морозильник должен устойчиво стоять
на опорах и роликах.
Для самопроизвольного закрывания двери рекомендуется устано-
вить морозильник с небольшим наклоном назад, поворачивая опоры.
4 П ОД ГОТО В КА М О РО З И Л ЬН И КА К
Э КС П ЛУАТА Ц И И
4.1 После транспортировки морозильника перед включени-
ем в электрическую сеть следует выдержать не менее получаса.
После транспортировки при температуре окружающей сре-
ды ниже 0
0
С морозильник следует выдержать не менее 4 часов
с открытой дверью при комнатной температуре.
4.2 Освободить комплектующие от упаковочных материалов.
Вымыть комплектующие и морозильник теплым раствором мыль-
ной воды с пищевой содой, затем чистой водой, насухо вытереть
мягкой тканью. Морозильник тщательно проветрить.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при мойке морозильника абра-
зивные пасты и моющие средства, содержащие кислоты, раство-
рители, а также средства для мытья посуды.
ВНИМАНИЕ! Не удаляйте табличку с полной информацией
о морозильнике, расположенную внутри него в соответствии
с рисунком 2. Данная информация важна для технического
обслуживания и ремонта морозильника на протяжении всего
срока службы.
4.3 Установить упоры задние зависимости от комплектации):
в соответствии с рисунком 3 вставить верхний зацеп упора в
паз крышки, затем повернуть упор вниз, чтобы два нижних зацепа
полностью зафиксировались в крышке морозильника;
в соответствии с рисунком 4 установить и зафиксировать
каждый упор винтом с помощью отвертки;
в соответствии с рисунком 5 открутить винт на задней стенке
морозильника с помощью отвертки, затем установить упор и за-
фиксировать его винтом.
4.4 Дверь морозильника можно перенавесить на правосто-
роннее открывание. Чтобы исключить поломку пластмассовых
деталей, перенавеску двери должен выполнять только механик
сервисной службы (бесплатно один раз в гарантийный период).
5 Э КС П ЛУАТА Ц И Я М ОР ОЗ И Л Ь НИ КА
5.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА
5.1.1 Подключить морозильник к электрической сети: вставить
вилку шнура питания в розетку.
ВНИМАНИЕ! Подключение морозильника сразу после его
отключения от электрической сети следует производить не
ранее, чем через 5 минут.
Рисунок 4
упор задний
винт
Рисунок 1
опора
Рисунок 2
табличка
Рисунок 3
упор задний
Рисунок 5
упор задний винт
4
RUS
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
5.1.2 Включить морозильник в соответствии с приложени-
ем – морозильник работает в режиме «Хранение», который обе-
спечивает качественное хранение замороженных продуктов и
замораживание свежих продуктов небольшой массы.
5.1.3 Некоторые модели морозильника имеют дополнитель-
ный режим работы режим «Замораживание» (см. приложение),
предназначенный для более быстрого замораживания свежих
продуктов. Режим «Замораживание» следует включить заранее,
за 24 ч до наполнения морозильника свежими продуктами и вы-
ключить через 24 часа после загрузки продуктов.
ВНИМАНИЕ! С целью экономии расхода электрической
энергии режим “Замораживание“ может быть включен за
6 часов до загрузки при замораживании свежих продуктов
массой не более 12 кг.
5.1.4 Температура в морозильнике зависит от температуры
окружающей среды, количества хранящихся и вновь загружа-
емых продуктов, частоты открывания двери, места установки
морозильника в помещении и регулируется в соответствии с при-
ложением.
5.2 ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
5.2.1 Масса свежих продуктов, замораживаемых в течение
суток, не должна превышать номинальной мощности заморажи-
вания морозильника во избежание потери качества продуктов и
сокращения сроков их хранения.
5.2.2 Замораживание свежих продуктов может производиться
в корзинах (кроме нижней) в режиме «Хранение»:
до 5 кг в сутки М-7201ХХ, М-7203ХХ, М-7204-ХХХ);
до 7 кг в сутки в М-7301-ХХХ (продукты массой от 7 до 8 кг
укладывают на полки);
– до 4 кг в сутки в остальных моделях морозильников.
При замораживании в корзине продуктов массой до 8 кг в сутки
следует включить режим «Замораживание» (при наличии) м. 5.1.3).
5.2.3 Свежие продукты массой более 8 кг рекомендуется за-
мораживать на полках морозильника в режиме «Замораживание»
(при наличии)(см. 5.1.3), вынув одну или две корзины зависи-
мости от количества продуктов).
Для обеспечения циркуляции воздуха в морозильнике между про-
дуктами должно быть свободное пространство, продукты не должны
выступать за край полки или за линии предела загрузки, нанесенные
на боковые поверхности внутри морозильника (при наличии).
5.2.4 Пельмени, небольшие куски мяса, ягоды и т.п. рекомен-
дуется разместить в сосуд для замораживания ягод (при наличии).
После замораживания продукты упаковать и поместить для хра-
нения в корзины.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта свежих продуктов,
загружаемых для замораживания, и ранее замороженных
во избежание повышения температуры замороженных про-
дуктов и сокращения сроков их хранения.
5.3 РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
5.3.1 Замороженные продукты следует укладывать как можно
ближе друг к другу, чтобы низкая температура в морозильнике
сохранилась дольше в случае нарушений подачи электрической
энергии, при выходе из строя морозильника и т.п.
ВНИМАНИЕ! С целью экономии расхода электрической
энергии своевременно пере-
кладывайте замороженные
продукты с полок морозильни-
ка в корзины.
5.3.2 Корзины при загрузке
и выгрузке продуктов выдвигают
на себя до упора, а при уборке
их вынимают, выдвинув до упо-
ра и приподняв за ручку вверх.
На боковых поверхностях корзин
предусмотрены ручки в соответ-
ствии с рисунком 6. Дизайн корзин
в разных моделях может отличаться
от рисунка 6.
5.4 РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА МОРОЗИЛЬНИКА
5.4.1 При образовании плотного снегового покрова толщиной
от 5 до 7 мм на охлаждающей поверхности внутри морозильника
рекомендуется провести его размораживание и уборку. Снеговой
покров препятствует передаче холода продуктам.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять для удаления снегового покрова
металлические предметы во избежание повреждения холодиль-
ного агрегата.
5.4.2 Морозильник рекомендуется убирать после каждого
размораживания, но не менее двух раз в год.
5.4.3 Для размораживания и уборки морозильника не-
обходимо:
отключить морозильник от электрической сети, вынув вилку
шнура питания из розетки;
– достать продукты и комплектующие;
– оставить дверь морозильника открытой;
– собирать талую воду в соответствии с приложением;
– вымыть морозильник в соответствии с 4.2, вытереть насухо.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения появления неприятно-
го запаха в морозильнике тщательно вымойте морозильник
внутри, комплектующие, уплотнитель, а также зону приле-
гания уплотнителя к двери.
5.5 ОТКЛЮЧЕНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА
5.5.1 Для отключения морозильника от электрической сети
следует вынуть вилку шнура питания из розетки.
6 Р Е КО М ЕН ДА Ц И И П О Х РА Н Е НИ Ю ,
З АМ О РАЖ И ВА Н ИЮ П РОД У КТО В
6.1 ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ
6.1.1 Чтобы продукты сохранили аромат, цвет, влагу и свежесть,
их следует хранить в упаковке или в плотно закрытой посуде.
6.1.2 Замораживаемые продукты рекомендуется разделить на
порции и уложить в пакеты. Чем тоньше слой замораживаемого
продукта, тем интенсивнее замораживание, выше качество про-
дукта и продолжительнее сроки его хранения. Упаковка должна
плотно прилегать к продукту и быть герметично закрыта.
Рекомендации по срокам хранения в морозильнике заморожен-
ных домашних условиях) продуктов питания приведены в таблице 1.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте сроки хранения замороженных
продуктов, указанные на упаковке производителя.
6.2 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩЕВОГО ЛЬДА
6.2.1 Форму для льда заполнить на три четверти питьевой
водой и поместить в корзину морозильника (кроме нижней).
6.2.2 Кубики льда вынимаются легче, если основание формы
поместить в теплую воду на время от 3 до 5 секунд и затем, пере-
вернув форму, слегка согнуть ее.
ВНИМАНИЕ! Не кладите кубики льда в рот сразу после из-
влечения из льдоформы и не прикасайтесь к замороженным
продуктам мокрыми руками во избежание примерзания.
6.3 Не рекомендуется:
– помещать в морозильник горячие продукты. Следует пред-
варительно охладить их до комнатной температуры;
– замораживать повторно размороженные продукты.
7 О СО БЕ НН ОС ТИ В РАБ ОТЕ М О РО ЗИ Л ЬН ИК А
7.1 Если не удается открыть только что закрытую дверь моро-
зильника, следует подождать от 1 до 3 минут, пока давление внутри
морозильника не выравняется с наружным, и открыть дверь.
7.2 Работа морозильника сопровождается шумами, которые но-
сят функциональный характер и не связаны с каким-либо дефектом.
Для поддержания температуры на заданном уровне в моро-
зильнике периодически включается и выключается компрессор.
Возникающие при этом шумы автоматически становятся тише, как
только в морозильнике устанавливается рабочая температура.
Звуки журчания сопровождают циркуляцию хладагента по
трубкам холодильной системы, а возможные потрескивания свя-
заны с температурными расширениями материалов.
7.3 В процессе эксплуатации морозильника могут возникнуть
источники дополнительных шумов.
Усиление шума может быть вызвано неправильной установкой
ручка
ручка
ручка
Рисунок 6
Продукты Срок хранения, месяц
Рыба свежая, морепродукты До 3
Масло сливочное, сыр (в
зависимости от сорта), выпечка
До 6
Мясо сырое, птица До 9
Овощи, фрукты, ягоды До 12
Таблица 1 – Рекомендации по срокам хранения
замороженных (в домашних условиях) продуктов питания
5
RUS
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
морозильника, комплектующих, размещенных в морозильнике. Шум
можно уменьшить, переустановив морозильник, комплектующие.
Источниками шума могут стать также элементы морозильника
онденсатор, трубки, провода), если после транспортирования
(перемещения или неправильной установки после уборки) они
стали соприкасаться друг с другом. Отрегулировав положение
элементов морозильника или правильно установив их, можно
устранить дополнительный шум при работе морозильника.
7.4 Шкаф морозильника нагревается по периметру двери, что
предотвращает образование конденсата. Температура нагрева за-
висит от температуры окружающей среды,
количества хранящихся в морозильнике
продуктов, а также от загрязненности
конденсатора. Повышение температуры
нагрева в процессе работы морозильника
не является неисправностью.
ВНИМАНИЕ! Не реже двух раз в
год рекомендуется чистить пылесосом
заднюю стенку морозильника и кон-
денсатор в соответствии с рисунком 7,
предварительно отключив морозиль-
ник от электрической сети и отодвинув
его от стены.
7.5 В морозильнике используется теплоизоляционный мате-
риал пенополиуретан, который дает усадку. Возможное появление
незначительной неровности на поверхностях морозильника, вы-
званное усадкой пенополиуретана, не влияет на работу морозиль-
ника и не ухудшает теплоизоляцию.
8 ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ
8.1 Упакованный морозильник должен храниться при от-
носительной влажности не выше 80% в закрытых помещениях с
естественной вентиляцией.
8.2 Если морозильник длительное время не будет эксплуа-
тироваться, его следует отключить от электрической сети, вынуть
все продукты, разморозить, провести уборку. Дверь после уборки
оставить приоткрытой, чтобы в морозильнике не появился запах.
8.3 Транспортировать морозильник необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого транспорта, на-
дежно закрепив его.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать морозильник ударным нагрузкам
при погрузочно-разгрузочных работах.
ВНИМАНИЕ! Не перемещайте морозильник, взявшись за
маску, дверь, ручку двери и декоративный щиток, чтобы не
поломать их.
9 В О ЗМ О Ж Н ЫЕ Н Е И С ПРА В НО С ТИ И
М Е ТОД Ы И Х УС Т РА Н ЕН И Я
9.1 Неисправности, которые могут быть устранены потребите-
лем, указаны в таблице 2. Если устранить неисправность самостоя-
тельно не удалось, следует вызвать механика сервисной службы.
9.2 При длительном включении индикатора повышенной темпе-
ратуры (при наличии) следует вызвать механика сервисной службы.
9.3 Если на блоке управления морозильника загорается «F1»
или мигают «L», «H» на протяжении 24 ч, необходимо вызвать
механика сервисной службы для устранения неисправностей.
9.4 При обращении в сервисную службу необходимо указать
модель и заводской номер морозильника.
1 0 У Т И ЛИ ЗА Ц И Я
10.1 Материалы, применяемые для упаковки морозильника,
могут быть полностью переработаны и использованы повторно,
если поступят на пункты по сбору вторичного сырья.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковоч-
ными материалами, так как существует опасность задо-
хнуться, закрывшись в картонной коробке или запутавшись
в упаковочной пленке.
10.2 Морозильник, подлежащий утилизации, необходимо
привести в непригодность, обрезав шнур питания, и утилизировать
в соответствии с действующим законодательством страны.
10.3 Необходимо быть внимательным и следить, чтобы труб-
ки холодильной системы не были повреждены до утилизации.
Содержащийся в холодильной системе хладагент R600а должен
утилизироваться специалистом.
11 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И
Т Е ХН И Ч Е СКО Е О Б СЛ У ЖИ В АН И Е
11.1 Гарантийный срок эксплуатации морозильника 3 года.
Гарантийный срок эксплуатации исчисляется с даты продажи, а
при отсутствии отметки о продаже с даты изготовления, указанной
в заводском номере изделия.
11.2 Гарантия не распространяется на пластмассовые изделия,
входящие в комплект поставки, щиток декоративный, опоры,
уплотнитель и пластмассовую ручку двери.
11.3 Гарантийные обязательства не распространяются:
на проведение ремонта лицами, не включенными в перечень
сервисных организаций;
при эксплуатации изделия на всех видах движущегося
транспорта;
при несоблюдении правил установки, подключения, экс-
плуатации и требований безопасности, изложенных в руководстве
по эксплуатации;
– на механические, химические и термические повреждения
изделия и его состав ных частей;
на неисправности и повреждения, вызванные экстремаль-
ными условиями или действием непреодолимой силы (пожар,
стихийные бедствия и т.д.), а также домашними животными, на-
секомыми и грызунами.
11.4 В гарантийный срок эксплуатации проверка качества
работы морозильника производится бесплатно. Доставка моро-
зильника для гарантийного ремонта и возврат его после ремонта
производятся силами и средствами организаций, осуществляющих
гарантийный ремонт.
Если в результате проверки недостаток морозильника не
подтвердился, транспортные расходы оплачивает владелец по
прейскуранту сервисной службы.
В случае возникновения недостатка из-за нарушений условий
эксплуатации морозильника транспортные расходы и ремонт опла-
чивает владелец по прейскуранту сервисной службы.
11.5 Техническое обслуживание и ремонт морозильника в
течение всего срока службы должны проводиться квалифициро-
ванным механиком сервисной службы.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-
ственности за вред, причиненный жизни, здоровью или
имуществу потребителя, вызванный несоблюдением правил
установки, подключения и эксплуатации изделия.
Права и обязанности потребителя, продавца и изготовителя
регламенти руются Законом “О защите прав потребителей”.
11.6 Сведения о местонахождении сервисной службы следует
получить в организации, продавшей морозильник, а также найти в
перечне сервисных организаций, который входит в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ! Требуйте от механика сервисной службы
заполнения таблицы 3 (см. с. 35) по всем выполненным ра-
ботам в период срока службы морозильника.
конденсатор
Рисунок 7
Возможная неисправность Вероятная причина Метод устранения
Не работает включенный в
электрическую сеть морозильник,
не горят индикаторы
Отсутствует напряжение в
электрической сети
Проверить наличие напряжения в электрической сети,
включив в сеть любой бытовой электрический прибор
Отсутствует контакт между вилкой
шнура питания морозильника и
розеткой электрической сети
Обеспечить контакт вилки шнура питания с розеткой
Повышен уровень шума при
работе морозильника
Неправильно установлен морозильник Установить морозильник в соответствии с разделом 3
Таблица 2
6
UKR
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
не знаходяться під контролем або не проінструктовані про викори-
стання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем для недопущення
гри з приладом.
2.3 За типом захисту від ураження електричним струмом
морозильник відноситься до класу I і повинен підключатися до
електричної мережі через двополюсну розетку з заземлюючим
контактом.
Для установки розетки із заземлюючим контактом необхідно
звернутися до кваліфікованого електрика. Розетка повинна бути
встановлена в місці, доступному для екстреного відключення мо-
розильника від зовнішньої електричної мережі.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлення прокладати окремим дротом
від газового, опалювального, водопровідного або каналізаційного
устаткування.
УВАГА! Виготівник (продавець) не несе відповідальності
за заподіяний збиток здоров'ю і власності, якщо він виклика-
ний недотриманням вказаних вимог до підключення.
2.4 Перед підключенням морозильника до електричної мережі
необхідно візуально перевірити відсутність пошкоджень шнура
живлення та вилки. При пошкодженні шнура живлення його слід
замінити аналогічним шнуром, отриманим у виробника або в
сервісній службі.
2.5 Необхідно відключати морозильник від електричної
мережі, вийнявши вилку шнура живлення з розетки, при:
– перестановці його на інше місце;
– миття підлоги під ним;
– від’їзді на тривалий час (більше 14 днів).
УВАГА! При роботі морозильника компресор нагрівається
і може стати причиною опіку при дотику до нього.
2.6 У холодильній системі морозильника міститься холо-
доагент ізобутан (R600а).
УВАГА! Не пошкодьте герметичність
холодильної системи.
Не застосовуйте предмети і пристрої для
видалення снігового покриву, не рекомендовані
у керівництві з експлуатації морозильника.
Не використовуйте електричні прилади усередині мо-
розильника.
УВАГА! При пошкодженні холодильної системи необхідно
ретельно провітрити приміщення і не допускати появи
відкритих джерел вогню поблизу морозильника, оскільки
ізобутан легкозаймистий газ.
УВАГА! Не встановлюйте морозильник у безпосередній
близькості до легкозаймистих і розповсюджуючих вогонь
предметів і речовин (штори, лаки, фарби тощо).
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вбудовувати морозильник у меблі, а також
перекривати зазор між стіною приміщення і задньою стінкою мо-
розильника, утворений упорами задніми.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати морозильник у нішу, якщо
над морозильником і з бічних його сторін немає вільного простору
(див. 3.2).
УВАГА! Забороняється встановлювати морозильник у
Виробник ЗАТ ”АТЛАНТ”
пр. Переможців, 61, 220035, м. Мінськ, Республіка Білорусь;
www.atlant.by
МОРОЗИЛЬНИК
1 ЗА ГАЛ Ь Н І В ІД О М О СТ І
1.1 Керівництво з експлуатації має додаток, в якому вказана
інформація про управління морозильником та особливості його
експлуатації. Керівництво з експлуатації розроблено для різних
моделей морозильників.
У моделі морозильника останні цифри мовно «-ХХ»
або «ХХ») позначають номер виконання, який вказаний в
гарантійній карті та на табличці морозильника, розташованій лі-
воруч усередині камери. Виконання морозильника відрізняються
матеріалом покриття поверхонь, класом енергоефективності та
колірними рішеннями.
1.2 Експлуатувати морозильник необхідно:
при температурі навколишнього середовища, зазначеної в
додатку;
– при відносній вологості не більше 75 %;
в діапазоні номінальних напруг 220-230 В в електричній
мережі змінного струму при відхиленні напруги ± 10 % від номі-
нального і частотою (50 ± 1) Гц.
При інших умовах експлуатації теплоенергетичні характери-
стики морозильника можуть не відповідати зазначеним вироб-
ником.
При експлуатації морозильника в спальних приміщеннях слід
враховувати, що робота морозильника супроводжується функці-
ональними шумами і звуками.
УВАГА! Приміщення, в якому слід експлуатувати мо-
розильник, повинно мати об’єм, виходячи з розрахунку не
менше 1 м
3
на 8 г холодоагенту R60у виробі. Маса холодоа-
генту вказана на табличці морозильника. Система вентиляції
в приміщенні повинна бути справною.
1.3 У комплект постачання входять: комплектуючі виро-
би, керівництво по експлуатації з додатком, перелік сервісних
організацій, гарантійна карта і етикетка енергетичної ефективності
холодильних приладів (далі – етикетка).
Значення технічних характеристик морозильника розміщені в
етикетці та в таблиці гарантійної карти. В окремій таблиці гарантійної
карти також розміщена інформація про кількість комплектуючих.
1.4 Виробник, зберігаючи незмінними основні технічні харак-
теристики морозильника, може удосконалювати його конструкцію.
УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності
тому числі і в гарантійний період) за дефекти та пошкодження
виробу, що виникли внаслідок порушення умов експлуатації
або його зберігання, дії непереборної сили (пожежі, стихійно-
го лиха тощо), впливу домашніх тварин, комах і гризунів.
2 В И МО Г И Б Е ЗП Е К И
2.1 Морозильник електропобутовий прилад, тому при
його експлуатації слід дотримуватися загальних правил елек-
тробезпеки.
2.2 Прилад не призначений для використання особами (вклю-
чаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
Шановний покупець!
При покупці морозильника перевірте правильність заповнення гарантійної карти, наявність штампа організації, що про-
дала його, і дати продажу на відривних талонах.
Уважно вивчивши керівництво з експлуатації, Ви зможете правильно користуватися морозильником. Зберігайте керів-
ництво з експлуатації на протязі всього терміну служби морозильника.
Морозильник відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в елек-
тричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 р. № 1057.
Процентний вміст регламентованих шкідливих речовин не перевищує нормативів, визначених Технічним регламентом.
Система менеджменту якості розробки та виробництва виробів ЗАТ “АТЛАНТ” відповідає вимогам СТБ ISO 9001-2009 та
зареєстрована в Реєстрі Національної системи підтвердження відповідності РБ під № BY/112 05.01. 002 00014.
7
UKR
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Рисунок 4
упор задній
гвинт
Рисунок 3
Рисунок 1
опора
Рисунок 2
табличка
упор задній
Рисунок 5
упор задній
гвинт
зіткненні з металевими раковинами, трубами водопроводу,
опалення, каналізації і газопостачання, з іншими металевими
заземленими комунікаціями.
Для забезпечення електричної і пожежної безпеки
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ:
підключати морозильник до електричної мережі, що має не-
справний захист від струмових перевантажень. Електрична мережа
повинна мати пристрій захисту, розраховане на струм 10 А;
використовувати для підключення морозильника до елек-
тричної мережі перехідники, багатомісні розетки (що мають два і
більше місць підключення) та подовжувальні шнури;
вставляти і виймати вилку шнура живлення з розетки мо-
крими руками;
– відключати морозильник від електричної мережі, взявшись
за шнур живлення;
– зберігати у морозильнику вибухонебезпечні речовини;
зберігати у морозильнику скляні ємності з замерзаючими
рідинами;
встановлювати на морозильник інші електричні прилади
(мікрохвильова піч, тостер та ін.), а також ємності з рідинами,
кімнатні рослини, щоб уникнути попадання вологи на елементи
електропроводки.
2.7 Ремонт морозильника повинен проводитися тільки кваліфі-
кованим механіком сервісної служби, так як після некваліфіковано
виконаного ремонту виріб може стати джерелом небезпеки.
2.8 У разі виникнення у роботі морозильника несправності,
пов’язаної з появою електричного тріска, задимлення тощо, слід
негайно відключити морозильник від електричної мережі, вий-
нявши вилку шнура живлення з розетки, і викликати механіка
сервісної служби.
При виникненні пожежі слід негайно відключити морозильник
від електричної мережі, вжити заходів до гасіння пожежі та викли-
кати пожежну службу.
2.9 Термін служби морозильника 10 років.
УВАГА! Після закінчення терміну служби морозильника
виробник не несе відповідальності за безпечну роботу виро-
бу. Подальша експлуатація може бути небезпечною, оскільки
значно збільшується ймовірність виникнення електро-і поже-
жонебезпечних ситуацій через природне старіння матеріалів
та зносу складових частин морозильника.
3 УСТА Н ОВ К А М ОР ОЗ И Л Ь НИ КА
3.1 Морозильник необхідно встановити в місці, недоступному
для прямих сонячних променів, на відстані не менше 50 см від на-
грівальних приладів азових і електричних плит, печей і радіаторів
опалення).
3.2 Над морозильником і з бічних його сторін має бути вільний
простір не менше 5 см для циркуляції повітря.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розташовувати будь навісне обладнання
над морозильником ближче, ніж на 5 см.
3.3 Морозильник слід виставити горизонтально відносно під-
логи, викручуючи або вкручуючи регульовані опори згідно з рисун-
ком 1. Морозильник повинен стійко стояти на опорах і роликах.
Для самовільного закривання дверей рекомендується вста-
новити морозильник з невеликим нахилом назад, повертаючи
опори.
4 ПІДГОТОВКА МОРОЗИЛЬНИКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4.1 Після транспортування морозильника перед включенням в
електричну мережу слід витримати не менше півгодини.
Після транспортування при температурі довкілля нижче 0
0
С
морозильник слід витримати не менше 4 годин з відкритими
дверима при кімнатній температурі.
4.2 Звільнити комплектуючі від пакувальних матеріалів. Ви-
мити комплектуючі та морозильник теплим розчином мильної
води з харчовою содою, потім чистою водою, насухо витерти
м’якою тканиною. Морозильник ретельно провітрити.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати при митті морозильника
абразивні пасти і миючі засоби, що містять кислоти, розчинники,
а також засоби для миття посуду.
УВАГА! Не видаляйте табличку з повною інформацією
про морозильник, розташовану всередині нього відповідно
до рисунка 2. Дана інформація важлива для технічного
обслуговування і ремонту морозильника на протязі всього
терміну служби.
4.3 Встановити упори задні (в залежності від комплектації):
відповідно до рисунка 3 вставити верхній зачіп упору в
паз кришки, потім повернути упор вниз, щоб два нижніх зачепа
повністю зафіксувалися в кришці морозильника;
відповідно до рисунка 4 встановити і зафіксувати кожен
упор гвинтом за допомогою викрутки;
– відповідно до рисунка 5 відкрутити гвинт на задній стінці
морозильника за допомогою викрутки, потім встановити упор і
зафіксувати його гвинтом.
4.4 Двері м орози льни ка мож на п еренавіси т и на
правостороннє відкривання. Щоб виключити поломку пласт-
масових деталей, перенавішування дверей повинен виконувати
тільки механік сервісної служби (безкоштовно один раз в
гарантійний період).
5 Е КС П ЛУАТА Ц І Я М ОР ОЗ И Л Ь НИ КА
5.1 ПІДКЛЮЧЕННЯ МОРОЗИЛЬНИКА
5.1.1 Підключити морозильник до електричної мережі: вста-
вити вилку шнура живлення в розетку.
УВАГА! Підключення морозильника відразу після його
відключення від електричної мережі слід проводити не ра-
ніше, ніж через 5 хвилин.
5.1.2 Включити морозильник у відповідності з додатком –
морозильник працює в режимі «Зберігання», який забезпечує
якісне зберігання заморожених продуктів і заморожування свіжих
продуктів невеликої маси.
5.1.3 Деякі моделі морозильника мають додатковий режим
роботи – режим «Заморожування» (див. додаток), призначений
8
UKR
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
ручка
ручка
ручка
Рисунок 6
Таблиця 1 – Рекомендації по термінах зберігання
Продукти Термін зберігання, місяць
Риба свіжа, морепродукти До 3
Масло вершкове, сир (в
залежності від сорту), випічка
До 6
М’ясо сыре, птиця До 9
Овочі, фрукти, ягоди До 12
для більш швидкого заморожування свіжих продуктів. Режим
«Заморожування» слід включити заздалегідь, за 24 години до на-
повнення морозильника свіжими продуктами і вимкнути через 24
години після завантаження продуктів.
УВАГА! З метою економії витрати електричної енергії
режим “Заморожування” може бути включений за 6 годин
до завантаження при заморожуванні свіжих продуктів масою
не більше 12 кг.
5.1.4 Температура в морозильнику залежить від температури
навколишнього середовища, кількості продуктів, що зберігаються та
знову завантажуються, частоти відчинення дверей, місця установки мо-
розильника в приміщенні і регулюється у відповідності з додатком.
5.2 ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
5.2.1 Маса свіжих продуктів, які заморожуються протягом
доби, не повинна перевищувати номінальної потужності замо-
рожування морозильника щоб уникнути втрати якості продуктів і
скорочення термінів їх зберігання.
5.2.2 Заморожування свіжих продуктів може робитися в ко-
шиках (крім нижнього) в режимі «Зберігання»:
до 5 кг на добу (в М-7201-ХХХ, М-7203ХХ, М-7204ХХ);
– до 7 кг в добу в М-7301-ХХХ (продукти масою від 7 до 8 кг
укладають на полиці);
– до 4 кг на добу в інших моделях морозильників.
При заморожуванні в кошику продуктів масою до 8 кг на добу слід
включити режим «Заморожування» (за наявності) ив. 5.1.3).
5.2.3 Свіжі продукти масою більше 8 кг рекомендується замо-
рожувати на полицях морозильника в режимі «Заморожування»
(за наявності) (див. 5.1.3), вийнявши один або два кошики
залежності від кількості продуктів).
Для забезпечення циркуляції повітря в морозильнику між
продуктами повинен бути вільний простір, продукти не повинні
виступати за край полиці або за лінії межі завантаження, нанесені
на бічні поверхні усередині морозильника (за наявності).
5.2.4 Пельмені, невеликі шматки м’яса, ягоди і т.п. рекомен-
дується розмістити в посудину для заморожування ягід (за наяв-
ності). Після заморожування продукти упакувати і помістити для
зберігання в кошики.
УВАГА! Не допускайте контакту свіжих продуктів, які за-
вантажуються для заморожування, і раніше заморожених
щоб уникнути підвищення температури заморожених про-
дуктів і скорочення термінів їх зберігання.
5.3 РОЗМІЩЕННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
5.3.1 Заморожені продукти слід укладати як можна ближче
один до одного, щоб низька температура в морозильнику збере-
глася довше в разі порушень подачі електричної енергії, при виході
з ладу морозильника і т.п.
УВАГА! З метою економії витрати електричної енергії
своєчасно перекладайте заморожені продукти з полиць
морозильника в кошики.
5.3.2 Кошики при завантаженні і вивантаженні продуктів вису-
вають на себе до упору, а при прибиранні їх виймають, висунувши
до упору і піднявши за ручку вгору. На бічних поверхнях кошиків
передбачені ручки у відповідності з рисунком 6. Дизайн кошиків
в різних моделях може відрізнятися від рисунка 6.
5.4 РОЗМОРОЖУВАННЯ І ПРИБИРАННЯ МОРОЗИЛЬНИКА
5.4.1 При утворенні щільного снігового покриву товщиною
від 5 до 7 мм на охолоджуючій поверхні усередині морозильника
рекомендується провести його розморожування та прибирання.
Сніговий покрив перешкоджає передачі холоду продуктам.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ застосовувати для видалення снігового
покриву металеві предмети, щоб уникнути пошкодження холо-
дильного агрегату.
5.4.2 Морозильник рекомендується прибирати після кожного
розморожування, але не менше двох разів на рік.
5.4.3 Для розморожування і прибирання морозильника не-
обхідно:
відключити морозильник від електричної мережі, вийнявши
вилку шнура живлення з розетки;
– дістати продукти і комплектуючі;
– залишити двері морозильника відкритими;
– збирати талу воду згідно з додатком;
– вимити морозильник у відповідності з 4.2, витерти насухо.
УВАГА! Для запобігання появи неприємного запаху в
морозильнику ретельно вимийте морозильник всередині,
комплектуючі, ущільнювач, а також зону прилягання ущіль-
нювача до дверей.
5.5 ВІДКЛЮЧЕННЯ МОРОЗИЛЬНИКА
5.5.1 Для відключення морозильника від електричної мережі
слід вийняти вилку шнура живлення з розетки.
6 Р Е КО М ЕН ДА Ц І Ї П О З Б Е РІ ГА Н Н Ю,
ЗА М О РО ЖУ ВА Н Н Ю П РОД У КТ І В
6.1 ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
6.1.1 Щоб продукти зберегли аромат, колір, вологу і свіжість,
їх варто зберігати в упаковці або в щільно закритому посуді.
6.1.2 Заморожувані продукти рекомендується розділити на
порції й укласти в пакети. Чим тонше шар заморожуваного про-
дукту, тим інтенсивніше заморожування, вища якість продукту і
триваліші терміни його зберігання. Упаковка повинна щільно при-
лягати до продукту і бути герметично закрита.
Рекомендації по строкам зберігання в морозильнику замо-
рожених домашніх умовах) продуктів харчування наведені в
таблиці 1.
УВАГА! Дотримуйтесь термінів зберігання заморожених
продуктів, що зазначені на упаковці виробника.
6.2 ПРИГОТУВАННЯ ХАРЧОВОГО ЛЬОДУ
6.2.1 Форму для льоду заповнити на три чверті питною водою
і помістити в кошик морозильника (крім нижнього).
6.2.2 Кубики льоду виймаються легше, якщо основу форми по-
містити в теплу воду на час від 3 до 5 секунд і потім, перевернувши
форму, злегка зігнути її.
УВАГА! Не кладіть кубики льоду в рот відразу після вий-
мання з льодоформи і не торкайтеся заморожених продуктів
мокрими руками щоб уникнути примерзання.
6.3 Не рекомендується:
поміщати в морозильник гарячі продукти. Слід заздалегідь
охолодити їх до кімнатної температури;
– заморожувати повторно розморожені продукти.
7 О СО Б ЛИ В О СТ І В Р ОБ ОТ І М О РО З И Л ЬН И КА
7.1 Якщо не вдається відкрити тільки що зачинені двері мо-
розильника, слід почекати від 1 до 3 хвилин, поки тиск всередині
морозильника не вирівняється з зовнішнім, і відкрити двері.
7.2 Робота морозильника супроводжується шумами, які носять
функціональний характер і не пов’язані з яким-небудь дефектом.
Для підтримки температури на заданому рівні в морозильнику
періодично вмикається і вимикається компресор. Виникаючі при
цьому шуми автоматично стають тихіше, як тільки в морозильнику
встановлюється робоча температура.
Звуки дзюрчання супроводжують циркуляцію холодогента по
трубках холодильної системи, а можливі потріскування пов’язані
з температурними розширеннями матеріалів.
7.3 В процесі експлуатації морозильника можуть виникнути
джерела додаткових шумів.
Посилення шуму може бути викликано неправильною уста-
9
UKR
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Таблиця 2
Можлива несправність Ймовірна причина Метод усунення
Не працює включений в електричну мережу
морозильник, не горять індикатори
Відсутня напруга в електричній
мережі
Провірити наявність напруги в електричній
мережі, включивши в мережу будь-який
побутовий прилад
Відсутній контакт між вилкою
шнура живлення морозильника
та розеткою електричної мережі
Забезпечити контакт вилки шнура живлення з
розеткою
Підвищений рівень шуму при роботі
морозильника
Неправильно установлений
морозильник
Установити морозильник відповідно з розділом 3
новкою морозильника, комплектуючих, розміщених в морозиль-
нику. Шум можна зменшити, перевстановивши морозильник,
комплектуючі.
Джерелами шуму можуть стати також елементи морозиль-
ника (конденсатор, трубки, дроти), якщо після транспортування
(переміщення або неправильної установки після збирання)
вони стали стикатися один з одним. Відрегулювавши положення
елементів морозильника або правильно встановивши їх, можна
усунути додатковий шум при роботі морозильника.
7.4 Шафа морозильника нагрівається по периметру дверей, що
запобігає утворенню конденсату. Температура нагріву залежить від
температури навколишнього середовища, кількості продуктів, що
зберігаються в морозильнику, а також від
забрудненості конденсатора. Підвищення
температури нагрівання в процесі роботи
морозильника не є несправністю.
УВАГА! Не рідше двох разів на рік
рекомендується чистити пилососом
задню стінку морозильника і конден-
сатор у відповідності з рисунком 7, по-
передньо відключивши морозильник
від електричної мережі і відсунувши
його від стіни.
7.5 У морозильнику використовується
теплоізоляційний матеріал пінополіуретан, який дає усадку. Мож-
лива поява незначної нерівності на поверхнях морозильника,
викликане усадкою пінополіуретану, не впливає на роботу моро-
зильника і не погіршує теплоізоляцію.
8 ПРАВИЛА ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
8.1 Упакований морозильник повинен зберігатися при
відносній вологості не вище 80% у закритих приміщеннях з при-
родною вентиляцією.
8.2 Якщо морозильник тривалий час не буде експлуатуватися,
його слід відключити від електричної мережі, вийняти всі продук-
ти, розморозити, провести прибирання. Двері після прибирання
залишити прочиненими, щоб в морозильнику не з’явився запах.
8.3 Транспортувати морозильник необхідно в робочому
положенні (вертикально) будь-яким видом критого транспорту,
надійно закріпивши його.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ піддавати морозильник ударним наванта-
женням при вантажно-розвантажувальних роботах.
УВАГА! Не переносьте морозильник, взявшись за маску,
двері, ручку дверей і декоративний щиток, щоб не поламати їх.
9 МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ
9.1 Несправності, які можуть бути усунені споживачем, вказані
в таблиці 2. Якщо усунути несправність самостійно не вдалося, слід
викликати механіка сервісної служби.
9.2 При тривалому включенні індикатора підвищеної темпе-
ратури (за наявності) слід викликати механіка сервісної служби.
9.3 Якщо на блоці управління морозильника загоряється «F1»
або блимають «L», «H» на протязі 24 год., необхідно викликати
механіка сервісної служби для усунення несправностей.
9.4 При зверненні в сервісну службу необхідно вказати модель
і заводський номер морозильника.
1 0 У Т И ЛІ ЗА Ц І Я
10.1 Матеріали, що застосовуються для упаковки морозиль-
ника, можуть бути повністю перероблені і використані повторно,
якщо надійдуть на пункти по збору вторинної сировини.
УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними ма-
теріалами, так як існує небезпека задихнутись, закрившись у
картонній коробці або заплутавшись в пакувальній плівці.
10.2 Морозильник, що підлягає утилізації, необхідно при-
вести в непридатність, обрізавши шнур живлення, і утилізувати
відповідно до чинного законодавства країни.
10.3 Необхідно бути уважним і стежити, щоб трубки холо-
дильної системи не були пошкоджені до утилізації. Холодоагент
R600а, що міститься в холодильній системі, повинен утилізуватися
фахівцем.
1 1 ГА РА НТ І Й Н І З ОБ О В ЯЗ А НН Я І
Т Е ХН І Ч Н Е О БС Л УГО В УВ А НН Я
11.1 Гарантійний термін експлуатації морозильника
3 роки.
Гарантійний термін експлуатації обчислюється з дати про-
дажу, а за відсутності відмітки про продаж – з дати виготовлення,
зазначеної в заводському номері виробу.
11.2 Гарантія не поширюється на пластмасові вироби, що вхо-
дять в комплект поставки, щиток декоративний, опори, ущільнювач
і пластмасову ручку дверей.
11.3 Гарантійні зобов’язання не поширюються:
на проведення ремонту особами, не включеними до переліку
сервісних організацій;
при експлуатації виробу на всіх видах транспорту, що
рухається;
при недотриманні правил установки, підключення, експлуа-
тації та вимог безпеки, викладених в керівництві з експлуатації;
– на механічні, хімічні та термічні пошкодження виробу і його
складових частин;
на несправності та пошкодження, викликані екстремальними
умовами або дією непереборної сили (пожежа, стихійні лиха і т.д.),
а також тваринами, комахами та гризунами.
11.4 У гарантійний термін експлуатації перевірка якості роботи
морозильника проводиться безкоштовно. Доставка морозильника для
гарантійного ремонту і повернення його після ремонту провадяться
силами і засобами організацій, що здійснюють гарантійний ремонт.
Якщо в результаті перевірки недолік морозильника не підтвер-
дився, транспортні витрати оплачує власник за прейскурантом
сервісної служби.
У разі виникнення недоліку через порушення умов експлуатації
морозильника транспортні витрати і ремонт оплачує власник за
прейскурантом сервісної служби.
11.5 Технічне обслуговування та ремонт морозильника про-
тягом усього терміну служби повинні проводитися кваліфікованим
механіком сервісної служби.
УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності
за шкоду, заподіяну життю, здоров’ю або майну споживача,
викликаний недотриманням правил установки, підключення
та експлуатації виробу.
Права та обов’язки споживача, продавця і виробника регла-
ментуються Законом “Про захист прав споживачів”.
11.6 Відомості про місцезнаходження сервісної служби слід
отримати в організації, що продала морозильник, а також знайти в
переліку сервісних організацій, який входить в комплект поставки.
УВАГА! Вимагайте від механіка сервісної служби запо-
внення таблиці 3 (див. с. 35) по всім виконаним роботам в
період терміну служби морозильника.
конденсатор
Рисунок 7
10
KAZ
1 Ж А Л П Ы М Ə Л І М Е Т Т Е Р
1.1 Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың қосымшасы бар,онда
мұздатқышты басқару және оны пайдалану ерекшеліктері
туралы ақпарат көрсетілген. Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
мұздатқыштардың әртүрлі үлгілері үшін әзірленген. Мұздатқыш
үлгісіндегі соңғы сандар (шартты түрде «-ХХ» немесе «-ХХХ»)
кепілдеме картада және камера ішінде сол жақта орналасқан
мұздатқыш табличкасында көрсетілген орындау нөмірін
білдіреді. Мұздатқыштың орындаулары беттерді жабу мате-
риалымен, энерготиімділік класымен және түстік шешімдерімен
ерекшеленеді.
1.2 Мұздатқышты пайдалану қажет:
қосымшада көрсетілген қоршаған орта температурасы
кезінде;
– қатысты ылғалдылық 75 % артық емес;
кернеу номиналдыдан ауытқыған уақытта ауыспалы тоқтың
электр желісіндегі 220-230 В номиналды кернеулер диапазонында
және жиілігі (50±1) Гц. Пайдаланудың басқа шарттары кезінде
мұздатқыштың жылуэнергетикалық сипаттамалары өндіруші
көрсеткендерге сәйкес келмеуі мүмкін.
Жатын жайларда мұздатқышты пайдалану кезінде
мұздатқыштың жұмысы қызметтік шуылмен және дыбыстармен
ілесетіндігін ескерген жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқышты пайдаланған жөн
жай бұйымдағы 8 г хладагентіне R600а кем дегенде 1 м
3
есебіне тәуелді көлемге ие болуы тиіс. Хладагент салмағы
мұздатқыштың табличкасында көрсетілген. Жайдағы жел-
дету жүйесі жарамды болуы тиіс.
1 .3 Жеткізу жиынтығына кіреді: жинақтаушы бұйымдар,
қосымшасы бар пайдалану жөніндегі нұсқаулық, сервистік
ұйымдар тізімі, мұздату аспаптарының энергетикалық тиімділік
этикеткасы (бұдан былай этикетка), этикетка түбірі бар
кепілдеме картасы.
Мұздатқыштың техникалық сипаттамаларының мәндері
этикетка түбірінде орналастырылған. Этикетка түбірін кепілдеме
картасынан қиып алып және этикеткадағы техникалық си-
паттамалармен салыстырған жөн. Кепілдеме картада кесте-
лерде мұздатқыштың басқа техникалық сипаттамалары және
жинақтаушылар саны туралы ақпарат орналастырылған.
1.4 Өндіруші, мұздатқыштың негізгі техникалық сипаттамала-
рын өзгертусіз қалдыра отырып, оның конструкциясын жетілдіре
алады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) пайдалану
немесе оны сақтау шарттарын бұзу, жеңілмейтін күш әсері
(өрт, табиғат апаттары және т.б.), үй жануарлары, жәндіктер
және кеміргіштер әсері салдарынан орын алған бұйымның
ақаулықтары және зақымданулары үшін жауапкершілік
жүктемейді (оның ішінде, кепілдеме кезеңінде де).
2 Қ А У І П С І З Д І К ТА Л А П Т А Р Ы
2.1 Мұздатқыш электротұрмыстық аспап, сондықтан оны
пайдаланған уақытта электроқауіпсіздіктің жалпы ережелерін
сақтау қажет.
2.2 Аспап дене, сезім немесе ақыл қабілеттері төмен
тұлғалардың (оның ішінде балалар) немесе егер олар бақылауда
болмаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлға аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтармен таныстырмаған уақытта
тәжірибе немесе білімі жоқ тұлғалардың пайдалануы үшін
арналмаған. Балалар аспаппен ойынаудың алдынлу үшін
бақылауда болулары тиіс.
2.3 Электр тоғымен зақымданудан қорғаныс түрі бойынша
мұздатқыш І класқа жатады және электр желісіне жерге қосушы
контакті бар екі полюсті розетка арқылы қосылуы тиіс.
Жерге қосушы контактісі бар розетканы орнату үшін білікті
электрикке хабарласу қажет. Розетка мұздатқышты сыртқы электр
желісінен шұғыл ажырату үшін қол жетімді орынға орналасты-
рылуы тиіс.
Жерге қосуды газ, жылыту, су құбыры немесе кәріз жүйесінің
жеке сымымен салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) денсаулыққа
және мүлікке келтірілген залал үшін жауапты болмайды,
егер ол қосуға көрсетілген талаптарды сақтамау салдары-
нан болса.
2.4 Мұздатқышты электр желісіне қосар алдында қоректендіру
бауы мен ашаның зақымдануларының жоқ екендігін көзбен
тексеру қажет. Қоректендіру бауы зақымданған уақытта оны
өндірушіден немесе сервистік қызметтен алынған ұқсас баумен
ауыстырған жөн.
2.5 Мұздатқышты электр желісінен қоректендіру бауы ашасын
розеткадан шығара отырып келесі жағдайларда ажырату қажет:
– оны басқа орынға ауыстыру;
– оның астындағы еденді жуу;
– ұзақ уақытқа кету (14 күннен көп).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқыш жұмысы кезінде
компрессор қызады және оған тиіп кету кезінде күю себебі
болуы мүмкін.
2.6 Мұздтқыштың салқындату жүйесінде хладагент изо-
бутан (R600а)бар.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Салқындату жүйесінің
герметикалығын зақымдамаңыз.
Қар қабатын жою үшін мұздатқышты пай-
далану жөніндегі нұсқаулықта ұсынылмаған
заттар мен құрылғыларды қолданбаңыз.
Мұздатқыш ішінде электр аспаптарды пайдаланбаңыз.
НАЗАР АУРАДЫҢЫЗ! Салқындату жүйесі зақымданған
уақытта жайды мұқият желдетіп және мұздатқыш маңында
оттың ашық көздерінің пайда болуына жол бермеу қажет,
себебі изобутан жылдам тұтанатын газ.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқышты тікелей жылдам
тұтанатын және от шашатын заттар мен бұйымдар (перде,
лактар, бояулар және т.б.) маңына орналастырмаңыз.
Мұздатқышты жиһаз ішіне орнатуға, сонымен қатар, жайдың
қабырғасы мен артқы тіреулер жасайтын мұздатқыштың артқы
қабырғасындағы саңылауды жабуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Егер мұздатқыш үстінде және оның бүйір жақтарынан бос
кеңістік жоқ болса, мұздатқышты қуысқа орнатуға ТЫЙЫМ СА-
ЛЫНАДЫ (3.2 қар.).
НАЗАР АУРАДЫҢЫЗ! Мұздатқышты металл раковина-
лар, су, жылыту, канализация және газбен қамту құбырлары,
басқа да металл жерге қосылған коммуникациялармен жа-
настыра орнатуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Электр және өрт қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін мыналарға
Өндіруші «АТЛАНТ» ЖАҚ
Победителей даң., 61, 220035, Минск қ., Беларусь Республикасы;
www.atlant.by
МҰЗДАТҚЫШ
Құрметті сатып алушы!
Мұздатқышты сатып алған уақытта кепілдеме картасының дұрыс толтырылуын, оны сатқан ұйымның мөртабанының
болуын және үзбелі талондардағы сатылған күнді тексеріңіз. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығып, Сіз
мұздатқышты дұрыс пайдалана аласыз. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұздатқыштың күллі қызмет ету мерзімі бойы
сақтаңыз.
Мұздатқыш Украина Министрлері Кабинетінің 2008 ж. 3 желтоқсаны күнгі №1057 қаулысымен бекітілген, электр және
электронды жабдықта кейбір қауіпті заттарды пайдалануды шектеудің Техникалық регламенті талаптарына сәйкес келеді.
Регламенттелген зиянды заттардың пайыздық мөлшері Техникалық регламентпен анықталған нормативтерден аспайды.
«АТЛАНТ» ЖАҚ бұйымдарын әзірлеу және өндіру сапа менеджменті жүйесі СТБ ISO 9001-2009 талаптарына сәйкес келеді
және №BY/112 05.01. 002 00014 нөмірімен БР Сәйкестікті растаудың Ұлттық жүйесі тізілімінде тіркелген.
11
KAZ
1 сурет
тіреу
бұрама
артқы тіреу
2 сурет
3 сурет 4 сурет
артқы тіреу
5 сурет
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ:
мұздатқышты тоқтың асқын жүктелулерінен жарамсыз
қорғанысы бар электр желісіне қосу. Электр желісінде 10 А тоққа
есептелген қорғаныс құрылғысы болуы тиіс.
мұздатқышты электр желісіне қосу үшін өткізгіштер,
көпорынды розеткалар (екі және одан көп қосу орындары бар)
және ұзарту бауларын пайдалану;
дымқыл қолдармен розеткаға қоректендіру сымының аша-
сын салуға және суыруға;
мұздатқышты электр желісінен қоректендіру сымынан ұстап
ажыратуға;
– мұздатқышта жарылыс қауіпі бар заттар сақтау;
мұздатқышта қататын сұйықтықтары бар шыны ыдыстар
сақтау;
мұздатқыш үстіне басқа электр аспаптар орнату
(микротолқынды пеш, тостер және т.б.), сонымен қатар,
электросым элементтеріне ылғалдың тиюінің алдын-алу үшін
сұйықтықтары бар ыдыстар, бөлме өсімдіктерін.
2.7 Мұздатқышты жөндеуді тек қана сервистік қызметтің білікті
механигі орындауы тиіс, себебі біліксіз орындалған жөндеуден
кейін бұйым қауіп көзіне айналуы мүмкін.
2.8 Мұздатқыш жұмысында электр шыртылының, түтіндену
және т.б. пайда болуымен байланысты ақаулық орын алған
жағдайда, мұздатқышты дереу электр желісінен ажыратып, ро-
зеткадан қоректендіру бауының ашасын шығарып, және сервистік
қызмет механигін шақырған жөн. Өрт орын алған жағдайда
мұздатқышты дереу электр желісінен ажыратып, өрт сөндіру
шараларын қабылдап және өрт қызметін шақыру қажет.
2.9 Мұздатқыштың қызмет ету мерзімі 10 жыл.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұзатқыштың қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін өндіруші бұйымның қауіпсіз жұмыс
істеуі үшін жауапкершілік жүктемейді. Ары қарай пайда-
лану қауіпті болуы ықтимал, себебі материалдың табиғи
ескеруі және мұздатқыштың құрама бөлшектерінің тозуы
салдарынан электро- және өрт қауіпі жағдайлары орын алу
ықтималдылығы едәуір артады.
3 М Ұ З Д А Т Қ Ы Ш Т Ы О Р Н А Т У
3.1 Мұздатқышты күн сәулелері түспейтін жерге, жылыту
аспаптарынан кем дегенде 50 см қашықтықта орнату қажет (газ
және электр плиталар, пештер және жылыту радиаторлары).
3.2 Мұздатқыш үстінде және оның бүйір жақтарынан ауаның
алмасуы үшін кем дегенде 5 см бос кеңістік болуы тиіс.
Мұздатқыш үстіне 5 см жақын жерде кез-келген аспалы
жабдық орналастыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
3.3 Мұздатқышты 1 суретпен сәйкес реттелетін тіректерді
бұрай отырып, еденге қатысты көлбеуінен қойған жөн. Мұздатқыш
тіректер мен аунақшаларына тұрақты тұруы тиіс.
Есіктің өздігінен жабылуы үшін мұздатқышты тіректерін бұрай
отырып, аздап артқа қисайта орнату ұсынылады.
4 МҰЗДАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛА НУҒА Д АЙЫН ДАУ
4.1 Мұздатқашты тасымалдаудан соң электр желісіне қосу
алдында жарты сағаттан кем емес ұстаған жөн.
Мұздатқашты қоршаған орта температурасы 0
0
С-ден төмен
кезде тасымалдаудан кейін ашылған есігімен бөлме температу-
расында 4 сағаттан кем емес ұстаған жөн.
4.2 Жинақтаушыларын орау материалдарынан босату.
Жинақтаушылар мен мұздатқышты ас содасы бар сабынды судың
жылы ерітіндісімен, сосын таза сумен жуып шығу, жұмсақ сүлгімен
құрғату. Мұздатқышты мұқият желдету.
Мұздатқышты жуу кезінде құрамында қышқылдар, еріткіштер
бар абразивті пасталар мен жуу құралдарын, сонымен қатар,
ыдыс жууға арналған құралдарды пайдалануға ТЫЙЫМ СА-
ЛЫНАДЫ.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! 2 суретпен сәйкес оның ішінде
орналастырылған мұздатқыш туралы толық ақпараты бар
табличканы алмаңыз. Аталмыш ақпарат күллі қызмет ету
мерзімінде мұздатқышқа техникалық қызмет көрсету және
жөндеу үшін маңызды.
4.3 Артқы тіреулерін орнату (жинақтамасына тәуелді):
3 суретпен сәйкес қақпақ пазына тіреудің жоғарғы ілгішін ор-
нату, сосын тіреуді төмен бұру, бұл төменгі екі ілгіштің мұздатқыш
қақпағында толық бекітілуі үшін қажет;
4 суретпен сәйкес бұрағыш көмегімен әрбір тіреуді
бұрамамен орнату және бекіту;
5 суретпен сәйкес бұрағыш көмегімен мұздатқыштың артқы
қабырғасындағы бұраманы бұрап шығару, сосын тіреуді орнату
және оны бұрамамен бекіту.
4.4 Мұзатқыштың есігін оң жаққа ашылуы үшін қайта тағуға
болады. Пластмасс бөлшектерінің сынуын болдырмау үшін, есікті
қайта ілуді тек қана сервис қызметінің механигі орындауы тиіс
(тегін – кепілдеме кезеңінде бір рет).
5 М Ұ З Д А Т Қ Ы Ш Т Ы П А Й Д А Л А Н У
5.1 МҰЗДАТҚЫШТЫ ҚОСУ
5.1.1 Мұздатқышты электр желісіне қосу: қоректендіру
бауының ашасын розеткаға енгізу.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқышты электр желісінен кейін
бірден қосуды кем дегенде 5 минөттен кейін орындаған жөн.
5.1.2 Мұздатқышты қосымшамен сәйкес қосу мұздатқыш
«Сақтау» режимінде жұмыс істейді,ол қатырылған тағамдардың
сапалы сақталуын және шағын салмақты жаңа өнімдердің
қатырылуын қамтамасыз етеді.
5.1.3 Мұздатқыштың кейбір үлгілерінде жұмыстың қосымша
режимі бар «Қатыру» режимі осымшаны қар.), ол жаңа
өнімдерді тезірек қатыру үшін арналған. «Қатыру» режимін
мұздатқыш жаңа өнімдермен толтырылғанға дейін 24 с бұрын
алдын-ала қосып және өнімдер жүктелген сәттен бастап
24 сағаттан кейін сөндірген жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр қуатының шығынын
үнемдеу мақсатымен «Қатыру» режимі салмағы 12 кг аспай-
табличка
артқы тіреу бұрама
12
KAZ
Кесте 1 – Азық-түліктерді (үй жағдайында) сақтау мерзімі
жөнінде ұсыныстар
6 сурет
тұтқа
тұтқа
тұтқа
Тағамдар Сақтау мерзімі, ай
Жас балық, теңіз тағамдары 3 дейін
Қаймақ май, ірімшік (сортына қарай),
пісірлег тамақ
6 дейін
Шикі ет, құс 9 дейін
Көкөніс, жеміс, жидек 12 дейін
тын жаңа азық-түліктерді қатыру кезінде жүктегенге дейін
6 сағат бұрын қосыла алады.
5.1.4 Мұздатқыштағы температура қоршаған орта температу-
расына, сақталатын және қайта салынатын тағамдар мөлшеріне,
есікті ашу жиілігіне, жайдағы мұздатқыштың орнатылған орнына
тәуелді және қосымшамен сәйкес реттеледі.
5.2 ЖАҢА АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ ҚАТЫРУ
5.2.1 Тәулік ішінде қатырылатын жаңа азық-түліктер салмағы
азық-түліктердің сапасының жоғалуының және оларды сақтау
мерзімдерінің қысқаруының алдынлу үшін мұздатқыштың
қатыруының номиналды қуатынан аспауы тиіс.
5.2.2 Жаңа азық-түліктерді қатыру «Сақтау» режимінде
кәрзеңкелерде (төменгіні қоспағанда) орындала алады:
тәулігіне 5 кг дейін -7201-ХХХ, М-7203-ХХХ, М-7204-ХХХ);
тәулігіне 7 кг дейін М-7301-ХХХ (7-ден 8 кг дейінгі тағамдар
сөрелерге қойылады);
– мұздатқыштардың басқа үлгілерінде тәулігіне 4 кг дейін.
Тәулігіне салмағы 8 кг дейінгі азық-түліктерді кәрзеңкеде қатыру
кезінде «Қатыру» режимін қосқан жөн (болған уақытта) (5.1.3 қар.).
5.2.3 Салмағы 8 кг асатын жаңа азық-түліктерді «Қатыру»
режимінде (болған уақытта) (5.1.3 қар.), бір немесе екі кәрзеңкені
шығара отырып зық-түлік мөлшеріне тәуелді), мұздатқыш
сөрелерінде қатыру ұсынылады. Мұздатқыштағы ауаның алма-
суын қамтамасыз ету үшін азық-түліктер арасында бос кеңістік
болуы тиіс, азық-түліктер сөре шетінен немесе мұздатқыштың
ішіндегі бүйір беттеріне сызылған жүктеу шегі сызығынан
шықпауы тиіс (болған уақытта).
5.2.4 Тұшпаралар, еттің шағын тілімдері, жидектер және т.б.
жемістерді қатыруға арналған ыдысқа салу ұсынылады (болған
уақытта). Қатырылғаннан кейін азық-түліктерді орап және сақтау
үшін кәрзеңкелерге салып қою қажет.
НАЗАР АУРАДЫҢЫЗ! Қатырылған азықүліктердің
температурасының артуын және оларды сақтау мерзімінің
қысқаруын болдыртпас үшін, қатыру үшін салынған жаңа
азық-түліктер мен бұрын қатырылғандардың қатынасын
болдырпаңыз.
5.3 ҚАТЫРЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ ОРНАЛАСТЫРУ
5.3.1 Қатырылған азық-түліктерді электр қуатының берілуі
бұзылған, мұздатқыш істен шыққан және т.б. жағдайларда
мұздатқыштағы төмен температураның ұзағырақ сақталуы үшін
мүмкіндігінше бір-біріне жақын орналастыру қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр қуатының шығынын
үнемдеу мақсатымен қатырылған азық-түліктерді мұздатқыш
сөрелерінен кәрзеңкелерге уақытында ауыстырыңыз.
5.3.2 Кәрзеңкелер азық-түліктерді салу және шығару кезінде
өзіне қарай тірелгенге дейін шығарылады,ал талазық кезінде
олар тірелгенге дейін шығарып және тұтқаларынан жоғары көтеру
арқылы шығарылады.Кәрзеңкелердің бүйір беттерінде 6 суретпен
сәйкес тұтқалар қарастырылған. Әртүрлі үлгілердегі кәрзеңкелер
дизайны 6 суреттен басқаша болуы мүмкін.
5.4 ЕРІТУ ЖƏНЕ МҰЗДАТҚЫШТЫ ТАЗАРТУ
5.4.1 Мұздатқыш ішіндегі салқындатушы бетте қалыңдығы
5-тен бастап 7 мм-ге дейінгі нығыз қар қабаты пайда болған
уақытта оны еріту және тазартуды орындау ұсынылады. Қар
қабаты суықтың тағамдарға берілуіне кедергі жасайды.
Мұздатқыш агрегатының зақымдануын болдыртпас үшін
қар қабатын жою үшін металл заттарды пайдалануға ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
5.4.2 Мұздатқышты әрбір ерітуден кейін тазартып отыру
ұсынылады, бірақ жылына екі мәртеден кем емес.
5.4.3 Мұздатқышты еріту және тазарту үшін қажет:
қоректендіру бауының ашасын розеткадан шығару арқылы
мұздатқышты электр желіден ажырату;
– азық-түліктер мен жинақтаушыларды шығару;
– мұздатқыш есігін ашық қою;
– тұрып қалған суды қосымшамен сәйкес жинау;
– мұздатқышты 4.2. сәйкес жуу, құрғатып сүрту.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқышта жағымсыз иістің
пайда болуының алдын-алу үшін мұздатқыштың ішін,
жинақтаушыларды, нығыздағышты, сонымен қатар,
нығыздағыштың есікке жабысу зонасын мұқият жуыңыз.
5.5 МҰЗДАТҚЫШТЫ СӨНДІРУ
5. 5.1 Мұздатқышты электр желісінен ажырату үшін
қоректендіру бауының ашасын розеткадан шығарған жөн.
6 А З Ы Қ - Т Ү Л І К Т Е РД І С А Қ Т А У, Қ А Т Ы Р У
Б О Й Ы Н Ш А Ұ С Ы Н Ы С Т А Р
6.1 АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ ҚАТЫРУ ЖƏНЕ САҚТАУ
6.1.1 Азық-түліктердің хош иістерін, түстерін, ылғалын және
жаңалығын сақтауы үшін оларды орамасымен немесе нығыз
жабылған ыдыста сақтаған жөн.
6.1.2 Қатырылатын азық-түліктерді порцияларға бөліп және
пакеттерге салу ұсынылады. Қатырылып отырған азық-түліктің
қабаты жұқа болған сайын, қатыру қарқынды, азық-түлік сапасы
жоғары және оны сақтау мерзімдері ұзағырақ болады. Орама
тағамға нығыз жабысып және герметикалы жабылған болуы тиіс.
Қатырылған азық-түліктерді мұздатқышта сақтау мерзімдері
бойынша ұсыныстар (үй жағдайында)1 кестеде келтірілген.
НАЗАР АУРАДЫҢЫЗ! Өндіруші орамасында көрсетілген,
қатырылған азық-түліктерді сақтау мерзімдерін сақтаңыз.
6.2 АС МҰЗЫН ДАЙЫНДАУ
6.2.1 Мұзға арналған форманың төрттен үш бөлігін ас суымен
толтырыңыз және мұздатқыш кәрзеңкесіне орналастырыңыз
(төменгіні қоспағанда).
6.2.2 Мұз кубиктері егер форманың түбі жылы суға 3-тен ба-
стап 5 секундқа дейін салынып және сосын форманы аударып,
оны аздап иілтсе жылдам түседі.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұз кубиктерін ауызға бірден
мұз формасынан шығарғаннан кейін салмаңыз және
ылғал қолмен жабысып қатып қалуын болдыртпас үшін
қатырылған азық-түліктерге тиіспеңіз.
6.3 Ұсынылмайды:
мұздатқышқа ыстық тағамдар салу. Оларды алдын-ала
бөлме температурасына дейін салқындатқан жөн;
– ерітілген азық-түліктерді қайта қатыру.
7 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫНДАҒЫ ЕРЕКШЕЛІКТЕР
7.1 Егер мұздатқыштың жаңа ғана жабылған есігі ашылмаса,
мұздатқыш ішіндегі қысым сыртқы қысыммен теңескенге дейін
1-ден бастап 3 минөтке дейін күтіп, есікті ашу қажет.
7.2 Мұздатқыш жұмысы шуылмен ілеседі, олар қызметтік
сипатқа ие және белгілі бір ақаулықпен байланысты емес.
Температураны көрсетілген деңгейде сақтау үшін мұздатқышта
компрессор үнемі қосылып және сөндіріледі. Бұл ретте пайда
болатын шуыл мұздатқышта жұмыс температурасы орныққаннан
кейін бірден бәсеңдейді. Сылдырлау дыбыстары салқындату
жүйесінің түтікшелері бойынша хладагент циркуляциясына
ілеседі, ал ықтимал сыртылдар материалдардың температуралық
кеңеюлерімен байланысты.
7.3 Мұздатқышты пайдалану үрдісінде қосымша шуылдар
көздері орын алуы ықтимал. Шуылдың күшеюі мұздатқышты,
мұздатқышқа орналастырылған жинақтаушыларды дұрыс ор-
натпаудан туындауы мүмкін. Шуыл көздері, сонымен қатар,
13
KAZ
мұздатқыш элементтері де болуы мүмкін (конденсатор,түтікшелер,
сымдар), егер тасымалдаудан кейін (жылжыту немесе тазарту-
дан кейін дұрыс орнатпау) олар бір-бірімен жанаса бастаса.
Мұздатқыш элементтерін реттегеннен кейін немесе оларды дұрыс
орнатқаннан кейін, мұздатқыштың жұмысы кезіндегі қосымша
шуылды жоюға болады.
7.4 Мұздатқыш шкафы есік периметрі
бойынша қызады, бұл конденсаттың
пайда болуының алдын алады. Қызу
температурасы қоршаған орта темпе-
ратурасына, мұздатқышта сақталатын
азық-түлік мөлшеріне, сонымен қатар,
конденсатордың ластануына тәуелді.
Мұздатқыштың жұмыс істеу үрдісіндегі
қызу температурасының жоғарылуы
ақаулық болып табылмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жылына
кем дегенде екі рет мұздатқышты
электр желісінен алдын-ала ажыратып және оны қабырғадан
алыстатып, мұздатқыштың артқы қабырғасы мен конденса-
торын 7 суретпен сәйкес сорғышпен тазарту ұсынылады.
7.5 Мұздатқышта пенополиуретан жылуоқшаулау материалы
пайдаланылады. Мұздатқыш бетінде пенополиуретанның оты-
руынан туындаған маңызсыз тегіссіздіктер пайда болуы мүмкін,
мұздатқыш жұмысына әсер етпейді және жылуоқшаулағышын
нашарлатпайды.
8 С А ҚТАУ ЖƏ НЕ ТАС Ы М А Л Д АУ Е РЕ ЖЕ Л ЕР І
8.1 Оралған мұздатқыш табиғи желдеткіші бар, қатысты
ылғалдылығы 80%ан аспайтын жабық жайларда сақталуы тиіс.
8.2 Егер мұздатқыш ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса,
оны электр желісінен ажыратып, барлық азықүліктерді шығарып,
ерітіп, тазалық жүргізген жөн. Есті тазалықтан кейін мұздатқышта
иістің пайда болмауы үшін аздап ашып қою қажет.
8.3 Мұздатқышты жабық көліктің кез-келген түрімен, оны
сенімді бекіте отырып, жұмыс күйінде (тік) тасымалдау қажет.
Мұздатқышты тиеу-түсіру жұмыстары кезінде соққы жүктемелерге
жол беруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Оларды сындырмас үшін,
мұздатқышты маскасынан, есік тұтқасынан және декоративті
қалқанынан ұстап жылжытпаңыз.
9 Ы Қ Т И М А Л А Қ А У Л Ы Қ Т А Р М Е Н О Л А Р Д Ы
Ж О Ю Ə Д І С Т Е Р І
9.1 Тұтынушы жоя алатын ақаулықтар 2 кестеде келтірілген.
Егер ақаулықты өз бетімен жою мүмкін емес болса, сервистік
қызмет механигін шақырған жөн.
9.2 Жоғары температура индикаторы ұзақ жанған уақытта
(болған уақытта) сервистік қызмет механигін шақыру қажет.
9.3 Егер мұздатқышты басқару блогында «F1» жанса немесе
«L», «H» 24 с бойы жыпылықтаса, ақаулықты жою үшін сервистік
қызмет механигін шақыру қажет.
9.4 Сервистік қызметке хабарласқан уақытта мұздатқыштың
үлгісі мен зауыттық нөмірін көрсету қажет.
1 0 Ж О Ю
10.1 Мұздатқышты орау үшін пайдаланылатын материалдар
егер екінші шикізатты жинау пункттеріне келіп түссе, толық қайта
өңделіп және қайта пайдаланыла алады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға орау материалдарымен
ойнауға рұқсат етпеңіз, себебі картон қорабында жабылып
немесе орау үлдіріне шатасу арқылы тұншығу қауіпі бар.
10.2 Жойылуы тиіс мұздатқышты қоректендіру бауын кесу
арқылы жарамсыз етіп және елдің қолданыстағы заңнамасымен
сәйкес жою қажет.
10.3 Абай болып және салқындату жүйесінің түтікшелерінің
жоюға дейін зақымданбауын қадағалау қажет. Салқындату
жүйесіндегі R600а хладагентті маман жоюы тиіс.
1 1 К Е П І Л Д Е М Е Л І К М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
Ж Ə Н Е Т Е Х Н И К А Л Ы Қ Қ Ы З М Е Т К Ө Р С Е Т У
11.1 Мұздатқыштың кепілді пайдаланылу мерзімі 3 жыл.
Кепілді пайдаланылу мерзімі сатылған күнінен басталады,
ал сату туралы белгі болмаған жағдайда – бұйымның зауыттық
нөмірінде көрсетілген жасалған күнінен басталады.
11.2 Кепілдеме жеткізу жиынтығына кіретін пластмасс
бұйымдарға, декоративті қалқанға, тіреулерге, нығыздағыш пен
есіктің пластмасс тұтқасына таратылмайды.
11.3 Кепілдеме міндеттемелері таратылмайды:
сервистік ұйымдар тізіміне енгізілмеген тұлғалардың жөндеу
өткізуі;
бұйым қозғалатын көліктің барлық түрлерінде пайдаланылған
уақытта;
орнату, қосу, пайдалану ережелері және пайдалану
жөніндегі нұсқаулықта мазмұндалған қауіпсіздік талаптары
сақталмаған жағдайда;
бұйымның және оның құрама бөліктерінің механикалық,
химиялық және термикалық зақымдануларына;
экстремальды жағдайлар немесе жеңілмейтін күш әсерінен
(өрт, табиғат апаттары және т.б.), сонымен қатар, үй жауарлары,
жәндіктер мен кеміргіштер әсерінен туындаған ақаулықтар мен
зақымданулар;
11.4 Пайдаланудың кепілді мерзімінде мұздатқыштың жұмыс
істеу сапасын тексеру тегін орындалады. Мұздатқышты кепілді
жөндеу үшін жеткізу және жөндеуден кейін оны қайтару кепілді
жөндеуді жүзеге асыратын ұйымның күші мен қаражатымен
орындалады.Егер тексеру нәтижесінде мұздатқыштың кемшілігі
расталмаса,көлік шығындарын иегер сервистік қызмет прейску-
ранты бойынша төлейді. Мұздатқышты пайдалану талаптарын
бұзу салдарынан ақаулық орын алған жағдайда көлік шығындары
мен жөндеулі иегер сервистік қызмет прейскуранты бойынша
төлейді.
11.5 Күллі қызмет ету мерзімінде мұздатқышқа техникалық
қызмет көрсету және жөндеуді сервитік қызметтің білікті механигі
орындауы тиіс.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы)бұйымды ор-
нату, қосу және пайдалану ережелерін сақтамау салдары-
нан туындаған тұтынушы өміріне, денсаулығына немесе
мүлкіне келтірілген зиян үшін жауапкершілік жүктемейді.
Тұтынушы, сатушы және өндіруші құқықтары мен міндеттері
«Тұтынушылар құқықтарын қорғау туралы» Заңмен регла-
ментацияланады.
11.6 Сервистік қызметтің орналасқан орны туралы
мәліметтерді мұздатқышты сатқан ұйымнан алған, сонымен
қатар, жеткізу жиынтығына кіретін сервистік ұйымдар тізімінен
тапқан жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сервистік қызмет механигінен
мұздатқыштың қызмет ету кезеңі ішіндегі барлық орындалған
жұмыстар бойынша 3 кестені (35 қар.) толтыруды талап
етіңіз.
Кесте 2
Ықтимал ақаулық Ықтимал себебі Түзету әдісі
Электр желісіне жалғанған
мұздатқыш жұмыс істемейді,
индикаторлар жанбайды
Электр желісінде кернеу жоқ
Мұздатқыштың сымының ашасы мен
розетканың арасы жалғанбай тұр
Желіге кез келген электр аспабын қосу арқылы электр
желісінің розеткасында кернеу бар-жоғын тексеру
Сымның ашасының розеткамен түйісуін
қамтамасыз ету
Мұздатқыш жұмыс жасаған
кездегі шуыл жоғары
Мұздатқыш дұрыс орнатылмаған
Мұздатқышты 3 бөлімге сәйкес
орнатыңыз
7 сурет
конденсатор
14
AZE
olan şәxsin nәzarәti olmadan yaxud belә insanların tәcrübә
ya biliklәri olmadığı halda mәsul şәxs tәrәndәn cihazın istifadәsi
haqqında tәlimatlandırılmadan belә şәxslәrin istifadәsi üçün nәzәrdә
tutulmayıb.
Uşaqların cihazla oynamasına yol verilmәyi üçün onlar nәzarәt
altında olmalıdır.
2.3 Dondurucu elektrik cәrәyan vurmasından müdaә növü üzrә
I sinfә aiddir torpaqlanmış kontaktlı ikizolaqlı rozetka vasitәsilә
elektrik şәbәkәsinә qoşulmalıdır.
Torpaqlanmış kontaktlı rozetkanın quraşdırılması üçün ixtisaslı
elektrikә müraciәt etmәk lazımdır. Rozetka dondurucunun xarici
elektrik şәsinn cili olaraq ayrılmasına yol verәn yer
quraşdırmalıdır.
Qaz, isitmә, su vә ya kanalizasiya cihazlarından ayrıca mәftillә
torpaqlama xәtti cәkmәk QADAĞANDIR.
DIQQƏT! İstehsalçı (satıcı), göstәrilәn şәbәkәyә bağlanma
qaydalarının pozulması nәticәyindә sağlamlığa vә ya әmlaka
vurulan zәrәr üçün cavabdeh deyildir.
2.4 Dondurucunu elektrik şәbәkәsi qoşmadan ön qida
şnurunda vilkada zәdәlәrinin olmadığını vizual olaraq yoxlamaq
lazımdır. Qida şnuru zәdәlәndikdә onu istehsalçıdan ya servis
xidmәtindәn әldә edilmiş analoji şnurla әvәz etmәk lazımdır.
2.5 Aşağıda hallarda qida şnurunun vilka rozetkadan
çıxararaq dondurucunu elektrik şәbәkәsindәn ayırmaq lazımdır:
– onu başqa yerdә yenidәn quraşdırdıqda;
– altındakı döşәmәni yuduqda;
– uzun (14 gündәn çox) müddәtә evdәn getdikdә.
DIQQƏT! Dondurucu işlәdiyi zaman kompressov isinir
ona toxunarkәn yanıq alınmasına sәbәb yarada bilәr.
2.6 Dondurucunun soyutma sistemindә soyuducu agent
izobutan (R600а)vardır.
DİQQƏT! Soyutma sisteminin germetikliyini
zәdәlәmәyin.
Qar örtüyünün tәmizlәnmәsi üçün dondur-
ucunun istismarı üzrә rәhbәr kitabçada tövsiyә
edilmәyәn әşyalar vә qurğulardan istifadә
etmәyin.
Dondurucunun içәrisindә elektrik cihazlar istifadә etmәyin.
QQƏT! Soyutma sistemi ndik әsas surәt
otağın havasını dәyişmәk dondurucunun yaxınlığında açıq
od mәnbәlәrinin әmәlә gәlmәsinә yol vermәmәk lazımdır, çünki
izobutan tez alovlanan qazdır.
DİQQƏT! Dondurucunu tez alovlanan odu yayan әşyaların
madrin (ncә rdәsi, lak, boya s.)bilavasitә
yaxınlığında quraşdırmayın.
Dondurucunu mebelin әrisinә quraşdırmaq, elәcә arxa
dayaqların otağın divarı ilә dondurucunun arxa divarı arasında әmәlә
gәtirdiyi aranı bağlamaq QADAĞANDIR.
Dondurucunun üstündә yan tәrәәrindәn boş yer olmadıqda
dondurucunu divar oyuğuna quraşdırmaq QADAĞANDIR (bax 3.2).
DİQQƏT! Dondurucunu metal әl-üz yuyanlar, su kәmәri,
istilik, kanalizasiya qaz tәchizatı boruları, elә metal
torpaqlanmış kommunikasiyalarla tәmasda quraşdırmaq
qadağandır.
İstehsalçı “ATLANT” QSC
Pobediteley prospekti, 61, 220035, Minsk şәhәri, Belarus Respublikası
www.atlant.by
DONDURUCU
Hörmәtli alıcı!
Dondurucunu aldığınız zaman zәmanәt kartının düzgün doldurulmasını, onu satmış tәşkilatın ştampının, qopardılan talonlarda
satışın tarixinin olmasını yoxlayın.
İstismar üzrә rәhbәr kitabçanı diqqәtlә öyrәndikdәn sonra Siz dondurucudan düzgün istifadә edә bilәcәksiniz.
İstismar üzrә rәhbәr kitabçanı dondurucunun bütün xidmәt müddәti boyunca saxlayın.
Dondurucu Ukrayna Nazirlәr Kabinetinin 3 dekabr 2008-ci il tarixli 1057 №-li qәrarı ilә tәsdiq edilmiş Bәzi tәhlükәli maddәlәrin
elektrik vә elektron avadanlıqda istifadәsinin mәhdudlaşdırılması üzrә texniki reqlamentin tәlәblәrinә uyğundur. Reqlamentә daxil
edilmiş zәrәrli maddәlәrin faiz miqdarı Texniki reqlamentin müәyyәn etdiyi normativlәrindәn kәnara çıxmır.
“ATLANT” QSC-nin mәmulatların işlәnib hazırlanmasının istehsalının keyyyәt menecmenti sistemi СТБ ISO 9001-2009
tәlәblәrinә uyğundur BR-nın Uyğunluğun tәsdiqi Milli sisteminin Reyestrindә BY/112 05.01. 002 00014№ ilә qeydiyyata alınmışdır.
1 Ü M U M İ M Ə L U M AT L A R
1.1 İstismar üzrә hbәr kitabçanın әlasi varr, burada
dondurucunun idarә edilmәsi haqqında mәlumat onun istismarının
xüsusiyyәtlәri göstәrilib. İstismar üzrә rәhbәr kitabça müxtәlif model
dondurucular üçün işlәnib hazırlanıb.
Dondurucunun modelindә sonuncu rәqәmlәr (şәrti olaraq «-ХХ»
ya «-ХХХ») zәmanәt kartında dondurucunun kamerasının
әrisin sol tәrәf yerlәşәn lövhәcikdә qeyd edilәn növünün
msini stәrir. Dondurucunun növri thrin örtükrinin
materialı, enerji effektivliyinin sin vә rәnglәrin seçimi ilә fәrqlәnir.
1.2 Dondurucu:
– әtraf mühitin әlavәdә göstәrilәn temperaturunda;
– nisbi nәmlik 75%-dәn çox olmayan şәraitdә;
yişәn cәrәyanın elektrik şәbәkәsindә gәrginliyin nominal
gәrginlikdәn ±10 % kәnaraçıxması vә (50±1) Hz tezliyi ilә 220-230 V
nominal gәrginliklәr diapazonunda istifadә edilmәlidir.
Başqa istismar şәraitlәrindә dondurucunun istilik-enerji
xarakteristikaları istehsalçının qeyd etdiklәrinә uyğun olmaya bilәr.
Dondurucunun yataq üçün istifadә olunan yerlәrdә istisma
zamanı nәzәrә almaq lazımdır ki, dondurucunun işlәmәsi funksional
sәslәrlә müşayiәt olunur.
DİQQƏT! Dondurucunun istifadә edildiyi yerin hәcmi
mәmulatda R600а soyuducu agentinin 8 q-na әn a 1 m
3
hәcmindәn irәli çıxaraq hesablanmalıdır. Soyuducu agentinin
kütlәsi dondurucunun lövhәciyindә göstәrilib. Otağın
havalandırma sistemi işlәk vәziyyәtdә olmalıdır.
1.3 Çatdırmanın dәstinә: komplektlәşdirici mәmulatlar, әlavәsi
ilә birlikdә istismar üzrә rәhbәr kitabça, servis tәşkilatlarının siyahısı,
soyutma cihazlarının energetik effektivlik etiketi (bundan sonra
etiket), etiketin kötüyü ilә zәmanәt kartı daxildir.
Dondurucunun texniki xarakteristikalarının qiymәtlәri etiketin
kötüyündә yerlәşdirilib. Etiketin kötüyünü zәmanәt kartından kәsib
götürüb etiket üzәrindә olan texniki xarakteristikaları ilә birlәşdirmәk
lazımdır.
Zәmanәt kartında dondurucunun qalan texniki xarakteristikaları
komplektlәşdiricilәrinin sayı haqqında mәlumat cәdvәllәr şәklindә
yerlәşdirilib.
1.4 İstehsalçı, dondurucunun әsas texniki xarakteristikalarını
saxlayaraq, onun konstruksiyasını tәkmillәşdirә bilәr.
DİQQƏT! İstehsalçı (satıcı) mәmulatın istismarı vә ya onun
saxlanılması şәrtlәrinin pozulması, qarşısıalınmaz qüvvәnin
(yaın, tәbii fәlakәt vә s.) yaranması, ev heyvanlarının,
hәşәratların gәmiricilәrin tәsiri nәticәsindә mәmulatda әmәlә
gәlmiş nöqsanlara zәdәlәnmәlәrә görә (o cümlәdәn zәmanәt
müddәtindә dә) mәsuliyyәt daşımır.
2 T Ə H L Ü K Ə S İ Z L İ K T Ə L Ə B L Ə R İ
2.1 Dondurucu elektrik-mәişәt cihazıdır, bu sәbәbdәn onun
istisma zamanı ümumi elektrik tәhlükәsizliyi qaydalarına riayәt
etmәk lazımdır.
2.2 Cihaz ziki, hissiyyat ya әqli qabiliytlәri if olan
insanların (uşaqlar daxil olmaqla) tәhlükәsizliyinә görә cavabdeh
15
AZE
Şәkil 1
dirәk
Şәkil 4
arxa dayaq
vint
Şәkil 3
Şәkil 2
lövhәcik
arxa dayaq
Şәkil 5
arxa dayaq vint
Elektrik vә yanğın tәhlükәsizliyi üçün aşağıda sayılanlar
QADAĞANDIR:
dondurucunun cәrәyan klәmәlәrindәn müdaәsini nasaz
olan elektrik şәbәkәsinә qoşmaq. Elektrik şәbәkәsi 10 А cәrәyanına
hesablanmış müdaә qurğusuna malik olmalıdır;
dondurucunun elektrik şәsiqoşulması üçün birlәşdiricilәr,
çoxyerli (iki vә ya daha çox qoşulma yeri olan) rozetkalar vә uzadıcı
şnurlar istifadә etmәk;
– yaş әllә elektrik çәngәlinin taxilması, çıxarılması;
– elektrik telindәn tutaraq dondurucunun şәbәkәdәn ayrılması;
– dondurucuda partlayış tәhlükәsi olan maddәlәr saxlamaq;
– dondurucuda içindә dona bilәcәk maye olan şüşә tutumlarını
saxlamaq;
dondurucunun üzәrinә başqa elektrik cihazları (mikrodalğalı
soba, toster s.), elәcә elektrik şәbәkәsinin elementlәrinә suyun
düşmәsinә yol vermәmәk üçün içәrisindә maye olan tutumları, otaq
bitkilәrini qoymaq.
2.7 Dondurucunun miri yalnız servis xidmәtinin ixtisaslı
mexaniki tәrәndәn aparılmalıdır, çünki ixtisassız yeri yetirilәn
tәmirdәn sonra mәmulat tәhlükә mәnbәyinә çevrilә bilәr.
2.8 Dondurucunun işindә elektrik şaqqıltı, stü s. әmәlә
lmәsi ilә bağlı nasazqlar b verdik dәrhal qida şnurunu
rozetkadan çıxararaq dondurucunu elektrik şәbәkәsindәn ayırmaq
vә servis xidmәtinin mexanikini çağırmaq lazımdır.
Yanğın әmәlә gәldiyi zaman dәrhal dondurucunu elektrik
şәbәkәsindәn ayırmaq, yanğını söndürmәk üçün tәdbirlәr görmәk
vә yanğın xidmәtini çağırmaq lazımdır.
2.9 Dondurucunun xidmәt müddәti 10 ildir.
DİQQƏT! Dondurucunun xidmәt müddәti bitdikdәn sonra
istehsalçı mәmulatın tәhlükәsiz işlәmәsi mәsuliyyәt
daşımır. Sonrakı istismar tәhlükәli ola bilәr, çünki dondurucunun
materiallarının tәbii köhnәlmәsi tәrkib hissәlәrinin dağılması
sәbәbindәn elektrik yanğın tәhlükәli vәziyyәtlәrin yaranması
ehtimalı xeyli artır.
3 D O N D U R U C U N U N Q U R A Ş D I R I L M A S I
3.1 Dondurucunu bilavasitә günәş şüalarından uzaq yerdә,
qızdırıcı cihazlardan (qaz elektrik pilәtәrdәn, sobalardan vә
istilik radiatorlarından) әn az 50 sm safәdә quraşdırmaq lazımdır.
3.2 Dondurucunun üzәrindә vә onun yan tәrәәrindәn havanın
sirkulyasiyası üçün әn az 5 sm boş yer olmalıdır.
Dondurucunun üzәrindәn 5 sm-dәn yaxın olan mәsafәdә hәr
hansı asma avadanlığın yerlәşdirilmәsi QADAĞANDIR.
3.3 Dondurucunu, nzimlәnәn dayaqları Şәkil 1-ә uyğun
olaraq çevirәrәk, döşәmәyә nisbәtәn üfüqi şәkildә qoymaq lazımdır.
Dondurucu dayaqlar vә tәkәrciklәr üzәrindә möhkәm durmalıdır.
Qapının öz-özünә bağlanma üçün dondurucunu, dayaqları
çevirәrәk, arxaya cüzi mailliklә quraşdırmaq tövsiyә olunur.
4 DONDURUCUNUN İSTİSMAR ÜÇÜN HAZIRLANMASI
4.1 Dondurucu başqa yedaşındıqdan sonra, onu çalışdırmadan
qabaq әn az yarım saat gözlәmәk zәruridir.
Dondurucu әtraf mühitin temperaturunun 0
0
С-dәn aşağı olduğu
zaman daşındığı halda, onu çalışdırmadan qabaq әn az 4 saat әrzindә
qapıları açıq vәziyyәtdә otaq temperaturunda tutmaq lazımdır.
4.2 Komplektlәşdiricilәri qablaşdırma materiallarından
çıxarn. Komplektşdiricilәri dondurucunu әvvәlcә sabunlu
su vә xörәk sodasının iq mәhlulu i, daha sonra tәmiz su ilә
yuyun, yumşaq parça ilә qurulayın. Dondurucunun havasıәsas
surәtdә yin.
Dondurucunu yuduqda rkibindә tuular, lledicir olan
abraziv pastalardan yuyucu vasitәlәrdәn, elәcә dә qab yumaq
üçün nәzәrdә tutulmuş vasitәlәrdәn istifadә etmәk QADAĞANDIR.
DİQQƏT! Şәkil 2-yә uyğun olaraq dondurucunun içәrisindә
onun haqqında tam informasiya olan lövhәciyi qoparmayın. Bu
informasiya texniki xidmәt dondurucunun bütün istismar
müddәti boyunca tәmiri üçün vacibdir.
4.3 Arxa dayaqla quraşdırmaq (komplektlәşdirn asılı olaraq):
şәkil 3 uyğun olaraq dayağın yuxarı qarmağını qapağın
oyuğuna qoyun, daha sonra iki ağı qarmı dondurucunun
qapağında tam ksasiya etmәk üçün dayağı aşağıya çevirin;
şәkil 4-ә uyğun olaraq hәr bir dayağı vint ilә vintburan vasitәsilә
quraşdırın vә ksasiya edin;
şәkil 5-ә uyğun olaraq dondurucunun arxa divarındakı vinti
vintburan vasitәsi açın, daha sonra dayağı quraşdırın vintlә
ksasiya edin.
4.4 Dondurucunun qapısı yerinә elә salmaq olar ki, o s
tәrәfdәn açılsın. Plastmas detalların sınmasını istisna etmәk üçün
qapıların yerinin dәyişdirilmәsini yalnız servis xidmәtinin mexaniki
yerinә yetirmәlidir (pulsuz – zәmanәt müddәtindә bir dәfә).
5 D O N D U R U C U N U N İ S T İ S M A R I
5.1 DONDURUCUNUN ELEKTK ŞƏBƏKƏSİNƏ QOŞULMASI
5.1.1 Dondurucunu elektrik şәbәsinә qoşmaq üçün: qida
şnurunun vilkasını rozetkaya salın.
DİQQƏT! Dondurucunu elektrik şәbәkәsindәn ayırdıqdan
sonra onun әn tez 5 dәqiqәdәn sonra tәkrar qoşulmasına yol
verilir.
5.1.2 Dondurucunu әlavәyә uyğun olaraq işә salmaq dondurucu
“Saxlamarejiminlәyir, bu rejim dondurulmuş әrzaqların keyyyәtli
qalmasını vә az çәkidә tәzә әrzaqların dondurulmasını tәmin edir.
5.1.3 Dondurucunun bәzi modellәri әlavә rejiminә - “Dondurma”
rejiminә malikdir (bax әlavәyә), bu rejim tәzә әrzaqların daha tez
dondurulması üçün nәzәrdә tutulub. “Dondurma” rejimini әvvәlcәdәn,
dondurucunu tәzә әrzaqlarla doldurmadan 24 saat әvvәl işә salmaq
әrzaqları yerlәşdirdikdәn sonra 24 saat sonra işini dayandırmaq
lazımdır.
DİQQƏT! Elektrik enerjisinә qәnaәt etmәk mәqsәdilә çәkisi
12 kq-dan çox olmayan tәzә әrzaqların dondurulması zamanı
«Dondurma» rejimi dondurucunu әrzaqlarla doldurmadan 6 saat
әvvәl işә salına bilәr.
16
AZE
qulp
Şәkil 6
Cәdvәl 1 – DK-da saxlanma üzrә tövsiyyәlәr
Mәhsullar Saxlanma müddәti, ay
Tәzә balıq, dәniz mәhsulları 3 aya qәdәr
Kәrә yağı pendir ( sortundan asılı
olaraq)
6 aya qәdәr
Çiy әt, quş әti 9 aya qәdәr
Tәrәvәz, meyvә, gilәmeyvә 12 aya qәdәr
5.1.4 Dondurucuda temperatur әtraf mühitin temperaturundan,
saxlanılan yenidәn qoyulan әrzaqların miqdarından, qapını
qәdәr tez-tez açılmasından, dondurucunun otaqda qoyulduğu yerdәn
asılıdır vә әlavәyә uyğun olaraq tәnzimlәnir.
5.2 TƏZƏ ƏRZAQLARIN DONDURULMASI
5.2.1 Әrzaqlan keyyyәtinin itmәyi onla saxlama
ddәtlәrinin azalmamağı üçün sutka әrzin dondurulan tәzә
әrzaqların kütlәsi dondurucunun nominal dondurma gücünü
aşmamalıdır.
5.2.2 Tәzә әrzaqların dondurulması sәbәtlәrdә (aşağı sәbәtdәn
başqa) “Saxlama” rejimindә aparıla bilәr:
sutkada 5 kq qәdәr (М-7201-ХХХ, М-7203-ХХХ,
М-7204-ХХХ modellәrindә);
sutkada 7 kq qәdәr М-7301-ХХХ modelindә (çәkisi 7-8 kq olan
әrzaqlar rәәrә yerlәşdirilir);
– sutkada 4 kq qәdәr başqa model dondurucularda.
Sutkada çәkisi 8 kq qәdәr olan әrzaqların sәbәtdә dondurulması
zamanı “Dondurma” rejimini (әgәr varsa) işә salmaq lazımdır (bax
5.1.3).
5.2.3 Çәkisi 8 kq-dan çox olan tәzә әrzaqları, sәbәtlәrin birini
vә ya hәr ikisini (әrzaqlan miqdandan a olaraq) çıxarıb,
dondurucunun әrindә “Dondurma” rejimindә (әgәr varsa) (bax
5.1.3) dondurmaq tövsiyә olunur.
Dondurucuda havanın sirkulyasiyasını tәmin etmәk üçün әrzaqlar
arasında boş ara olmalı, әrzaqlar rәnin kәnarına ya dondurucunun
içәrisindә yan sәthlәrә çәkilmiş doldurma hәddinin xәtlәrindәn (әgәr
varsa) kәnara çıxmamalıdır.
5.2.4 Düşbәrә, kiçik әt tikәlәri, gilәmeyvәlәri s. gilәmeyvәlәrin
dondurulması üçün olan qaba (әgәr varsa) yerlәşdirmәk vsiyә
olunur. Dondurmadan sonra әrzaqları qablaşdırıb saxlama üçün
sәbәtlәrә yerlәşdirmәk lazımdır.
QQƏT! Dondurmaq üçün yerlәşdirilәn әrzaqların
onlardan әvvәl dondurulmuş әrzaqlarla kontaktına yol vermәyin,
bu dondurulmuş әrzaqların temperaturunu artıra vә onların
saxlama müddәtlәrini azalda bilәr.
5.3 DONDURULMUŞ ƏRZAQLARIN YERLƏŞDİRİLMƏSİ
5.3.1 Dondurulmuş әrzaqları mümkün olduqca bir birinә yaxın
yerlәşdirmәk lazımdır ki, elektrik enerjisinin verilmәsindә pozuntular
olduğu halda, dondurucu sıradan çıxdıqda s. dondurucuda olan
aşağı temperatur daha çox qalsın.
DİQQƏT! Elektrik enerji sәrnә qәnaәt etmәk mәqsәdi ilә
dondurulm әrzaqları dondurucunun әrindәn türüb
dondurucuda sәbәtlәrә vaxtında qoyun
5.3.2 Әrzaqların doldurulması boşaldılmazamasәbәtlәri
dayağa qәdәr öz üzәrinizә çәkmәk, tәmizlәmә zamanı isә dayağa
qәdәr çәkib qulpundan tutub azca yuxarıya qaldırıb çıxarmaq lazımdır.
Sәbәtlәrin yan sәthlәrinşәkil 6-ya uyğun olaraq qulplar nәzәrdә
tutulub. Fәrqli modellәrdә sәbәtlәrin dizayşәkil 6-dan fәrqlәbilәr.
5.4 DONDURUCUNUN DONUNUN ILMASI VƏ ONUN
TƏMİZLƏNMƏSİ
5.4.1 Dondurucunun dondurucu sәthindә 5-7 mm qalınlığında
qalın qar örtüyünün әmәlә gәldiyi zaman onun donunu açıb
tәmizlәmәk lazımdır. Qar örtüyü soyuğun әrzaqlara ötürülmәsinin
qarşısını alır.
Soyuducu aqreqatın zәdәlәnmәmәyi üçün qar örtüyünün
tәmizlәnmәsindә metal әşyalardan istifadә etmәk QADAĞANDIR.
5.4.2 Dondurucunu hәr donu açılanda, lakin әn azı ildә iki dәfә
tәmizlәmәk tövsiyә olunur.
5.4.3 Dondurucunun donunun açılması vә tәmizlәnmәsi üçün:
qida şnurunun vilkasını rozetkadan çıxararaq dondurucunu
elektrik şәbәkәsindәn ayırmaq;
– әrzaqları vә komplektlәşdiricilәri çıxarmaq;
– dondurucunun qapısını açıq saxlamaq;
– әlavәyә uyğun olaraq әrimiş suyu tәmizlәmәk yığmaq;
– 4.2 uyğun olaraq dondurucunu yuyub qurulamaq lazımdır.
DİQQƏT! Dondurucuda xoşagәlmәz qoxunun әmәlә
gәlmәsinin qarşısını almaq üçün dondurucunu içәridәn,
komplektşdiricilәri, sıxlaşdırıcını, e sıxlaşdırıcının
qapıya bitişdiyi zonanı әsaslı surәtdә yuyun.
5.5 DONDURUCUNUN İŞİNİN DAYANDIRILMASI
5.5.1 Dondurucunu elektrik şәbәkәsindәn ayırmaq üçün qida
şnurunun vilkasını rozetkadan çıxarmaq lazımdır.
6 Ə R Z A Q L A R I N S A X L A N I L M A S I ,
D O N D U R U L M A S I Ü Z R Ə T Ö V S İ Y Ə L Ə R
6.1 ƏRZAQLARIN DONDURULMASI VƏ SAXLANILMASI
6.1.1 Әrzaqların öz әtirlәrini, rәnglәrini, nәmliklәrini vә tәravәtini
saxlamaq üçün onları qablaşdırmada ya sıx bağlanmış qabda
saxlamaq lazımdır.
6.1.2 Dondurulacaq әrzaqları porsiyalara bölüb paketlәqoymaq
tövsiyә olunur. Dondurulacaq әrzağın qatı qәdәr nazik olarsa,
әrzağın dondurulması bir o qәdәr intensiv, keyyyәti yüksәk vә onu
saxlama müddәtlәri daha uzundur. Qablaşdırma әrzağa sıx şәkildә
birlәşmәli vә germetik bağlanmalıdır.
Dondurulmuş әrzaqla (ev şәraitindә) dondurucuda saxlama
müddәtlәri üzrә tövsiyәlәr cәdvәl 1-dә verilib.
DİQQƏT! İstehsalçının qablaşdırmada göstәrdiyi
dondurulmuş әrzaqları saxlama müddәtlәrinә riayәt edin.
6.2 QİDA BUZUNUN HAZIRLANMASI
6.2.1 Buz üçün formanın dörddә üç hissәsini mәli su ilә doldurun
vә dondurucunun sәbәtinә (aşağı sәbәtdәn başqa) qoyun.
6.2.2 Formanın altını 3-5 saniyәlik isti suya qoyub, daha sonra
onu çevirib azca әysәniz, buz kubiklәri daha asan çıxacaq.
DİQT! Donub yaşmağın qarşısını almaq üçün buz
kubiklәrini buz formasından çıxarandan dәrhal sonra onları
ağzınıza qoymayın vә dondurulmuş әrzaqlara yaş әllә
toxunmayın.
6.3 Tövsiyә olunmur:
– dondurucuya isti mәhsulları qoymaq. Onları әvvәlcәdәn otaq
temperaturuna qәdәr soyutmaq lazımdır;
– donu açılmış әrzaqları yenidәn dondurmaq.
7 D O N D U RUC U N U N İŞLƏMƏ XÜSUSİYYƏTLƏ R İ
7.1 Әgәr dondurucunun tәzәcә bağlanmış qapısı ılmırsa,
dondurucunun әrisin olan zyiqin xarici zyiq ilә bәrabәrlәşәcәyinә
qәdәr 1-3 dәqiqә gözlәmәk vә qapını açmaq lazımdır.
7.2 Dondurucunun işlәmәsi funksional xarakter daşıyan vә hәr
hansı bir nöqsanla әlaqәli olmayan sәslәrlә müşayiәt olunur.
Temperaturun verilmiş sәviyyәsaxlanılması üçün dondurucuda
vaxtaşırı kompressorlar işә düşür dayanır. Bu zaman әmәlә gәlәn
sәslәr dondurucuda temperaturu qurulana kimi avtomatik olaraq
daha sakit olur.
Şırıltı sәslәri soyuducu agentin soyuducu sistemin borucuqları
i sirkulyasiyasını şayiәt edir, cüzi çırl i materiallan
temperaturun tәsirindәn genişlәnmәsi ilә bağlıdır.
7.3 Dondurucunun istismarı prosesindә әlavә sәs mәnbәlәri
әmәlә gәlә bilәr.
Sәsin güclәnmәsinә dondurucunun, dondurucuda yerlәşdirilm
komplektşdiricilәrin sәhv quraşdırılmasәbәb ola bilәr. Sәsi donduru-
qulp
qulp
17
AZE
kondensator
Şәkil 7
Cәdvәl 2
Mümkün nasazliq Ehtı̇ mal edı̇ lәn sәbәb Aradan qaldirmasi metodu
Elektrik şәbәkәsinә qoşulmuş
dondurucu işlәmir, indikatorlar
yanmır
Elektrik şәbәkәsindә gәrginlik yoxdur
Şәbәkәyә istәnilәn elektrik cihazını daxil edib elektrik
şәbәkәsinin rozetkasında gәrginliyin mövcudluğunu
yoxlamaq
Dondurucunun qidalanma şnurunun
çәngәli vә rozetka arasında әlaqә
yoxdur
Rozetkayla qidalanma şnurunun çәngәlinin әlaqәsini
tәmin etmәk
Dondurucunun işi zamanı sәs
sәviyyәsi artıb
Dondurucu düzgün quraşdırılmayıb Dondurucunu 3-cü bölmәyә müvaq olaraq quraşdırmaq
cunu, komplektlәşdiriciri yenidәn
quraşdırmaqla azaltmaq olar.
Sәsin mәnbәyi hәmçinin don-
durucunun elementlәri (kondensator,
borucuqlar, naqillәr) ola bir, әgәr
nәqletmәdәn (yerini dәyişdikdәn
vә ya tәmizlәdikdәn sonra sәhv
quraşdırıldıqdan) sonra onlar bir biri ilә
toxunurlar. Dondurucunun element-
rinin ziytini tәnzimlәmәk
ya onları düzgün quraşdırmaqla,
don durucunun işlәdiyi zaman gәlәn
әlavә sәsri aradan qaldırmaq olar.
7.4 Dondurucunun şkafı donduru-
cunun qapısının perimetri üzrә qızır,
bu da kondensatın әmәlә gәlmәsinin qarşısını alır. Qızma
temperaturu әtraf mühitin temperaturundan, dondurucuda saxlanılan
әrzaqların miqdarından, elәcә dә kondensatorun çirkliliyindәn
asılıdır. Dondurucunun işlәmә prosesi zamanı zma temperaturunun
artması nasazlıq deyildir.
DİQQƏT! Ən az ildә bir dәfә şәkil 7-ә uyğun olaraq dondu-
rucunu elektrik şәbәsindәn ayıb otağın divarından
aralayıb tozsoranla dondurucunun arxa divarını kondensatoru
tәmizlәyin.
7.5 Dondurucuda sıxılma verәn istilikkeçirici material – penopo-
liuretan istifadә olunur. Penopoliuretanın sıxılması sәbәbi ilә dondu-
rucunun üzәrindә әmәlә gәlә bilәcәk cüzi әyriliklәr dondurucunun
işlәmәsinә tәsir etmir vә istilikkeçirmә qabiliyyәtini zәiәtmir.
8 S A X L A M A V Ə N Ə Q L E T M Ə Q AY D A L A R I
8.1 Qablaşdırılmış dondurucu tәbii havalandırması olan nisbi
rütubәti 80 % çox olmayan qapalı yerlәrdә saxlanılmalıdır.
8.2 Әr dondurucu uzun müdt istismar edilmәyәcәk,
onu elektrik şәbәkәsindәn ayırıb bütün әrzaqları çıxarmaq, donunu
açmaq, tәmizlәmәk lazımdır. Tәmizlәmәdәn sonra qapıları azca açıq
saxlamaq lazımdır ki, dondurucuda qoxu әmәlә gәlmәsin.
8.3 Dondurucunu işlәk (şaquli) vәziyyәtdә möhkәm bәrkidib hәr
növ örtülü nәqliyyat vasitәsi ilә nәql etmәk lazımdır.
Yüklәmә-boşaltma işlәri zamanı dondurucunu zәrbә yaradacaq
yüklәmәlәrә mәruz qoymaq QADAĞANDIR.
QQƏT! Dondurucunun maska, qapısını, qapısın
qulpunu, dekorativ hissәni sındırmamaq üçün onlardan tutub
dondurucunun yerini dәyişmәyin.
9 O L A B İ L Ə C Ə K N A S A Z L I Q L A R V Ə
O N L A R I A R A D A N Q A L D I R M A Ü S U L L A R I
9.1 İstehlakçının aradan qaldıra bilәcәyi nasazlıqlar cәdvәl 2-dә
göstәrilib. Әgәr özbaşına nasazlığı aradan qaldıra bilmәk mümkün
deyilsә, servis xidmәtinin mexanikini çağırmaq lazımdır.
9.2 Yüksәk temperatur indikatorunun (әgәr varsa) uzun müddәt
işıq verdiyi halda servis xidmәtinin mexanikini çağırmaq lazımdır.
9.3 Әgәr dondurucunun idarәetmә blokunda 24 saat әrzin«F1»
işıq vermәyә başlayır ya «L», «H» yanıb-sönürsә, nasazlıqları
aradan qalrmaq üçün servis xidmәtinin mexanikini çırmaq
lazımdır.
9.4 Servis xidmәtinә müraciәt etdikdә dondurucunun modelini
vә nömrәsini bildirmәk lazımdır.
1 0 U T İ L İ Z A S İ YA
10.1 Dondurucunun qablaşdırılması üçün istifadә edilәn
materiallar tәkrar xammalın toplanması mәntәqәlәrinә daxil olarsa,
tam şәkildә yenidәn emal edilә vә tәkrar istifadә oluna bilәrlәr.
DİQQƏT! Uşaqlarınıza qablaşdırma materiallailә oynamağa
icazә vermәyin, çünki karton qutuda bağlı qalıb ya qablaşdırma
plyonkasında dolaşıb qalıb boğulmaq tәhlükәsi vardır.
10.2 Utilizasiya olunacaq dondurucunun qida şnurunu kәsib onu
yararsız vәziyyәtә gәtirmәk, ölkәnin qüvvәdә olan qanunvericiliyi
uyğun olaraq utilizasiya etmәk lazımdır.
10.3 Diqqәtli olmaq baxmaq lazımdır ki, soyuducu sistemin
borucuqları utilizasiyadan öncә zәdәlәnmәsin. Soyuducu sistemdә
olan soyuducu agenti R600а ssis tәrәnn utilizasiya
edilmәlidir.
11 ZƏMANƏT ÖHDƏLİKLƏRİ VƏ TEXNİKİ XİDMƏT
11.1 Dondurucunun istismarının zәmanәt müddәti 3 ildir.
İstismarın zәmanәt müddәti satışın tarixindәn, satış barәsindә
qeyd olmadığı zaman isә – mәmulatın zavod nömrәsindә göstәrilәn
istehsal tarixindәn hesablanır.
11.2 Zәmanәt çatdırılma dәstinә daxil olan plastmas mәmulatları,
mçinin dekorativ hissәni, dayaqları, qapın sıxışdırıcısını
plastmas qulpunu әhatә etmir.
11.3 Zәmanәt öhdәliklәrinә:
mirin servis şirkәtlәrinin siyahısına daxil olmayan şәxslәr
tәrәndәn aparılması;
– mәmulatın bütün növ hәrәkәt edәn nәqliyyatlarda istismarı;
istismar üzrә kitabçada izah edilmiş quraşdırma, işә salma,
istismar vә tәhlükәsizlik tәlәblәri qaydalarına riayәt edilmәmәyi;
mәmulatın onun tәrkib hissәlәrinin mexaniki, kimyәvi
termik zәdәlәri;
ekstremal şәraitin ya qarşısıalınmaz qüvvәnin (yanğın, tәbii
fәlakәt vә s.), elәcә dә ev heyvanları, hәşәrat gәmiricilәrin tәsiri
ilә yaranmış nasazlıqlar vә zәdәlәr daxil deyil.
11.4 İstismarın zәmanәt müddәti әrzindә dondurucunun işlәmә
keyyyәtinin yoxlanılması pulsuz aparılır. Dondurucunun zәmanәt
tәmirinә gәtirilmәsi vә tәmirdәn sonra qaytarılması zәmanәt tәmirini
hәyata keçirәn tәşkilatların qüvvәlәri vә vasitәlәri ilә aparılır.
Әgәr yoxlama nәticәsindә dondurucunun nöqsanı tәsdiq
olunmayıbsa, nәqliyyat xәrclәrini servis xidmәtinin preyskurantına
әsasәn dondurucunun sahibi ödәyir.
Nöqsanın dondurucunun istismar şәrtlәrinin pozulması sәbәbi
ilә әmәlә gәldiyi halda nәqliyyat xәrclәrini tәmiri servis xidmәtinin
preyskurantına әsasәn dondurucunun sahibi ödәyir.
11.5 Dondurucunun bütün xidmәt müddәti әrzindә texniki xidmәti
tәmiri servis xidmәtinin ixtisaslı mexaniki tәrәndәn aparılmalıdır.
DİQQƏT! İstehsalçı (satıcı) mәmulatın quraşdırılması, işә
salınması istismarı qaydalarının riayәt olunmamağı sәbәbi
ilә istehlakçının hәyatına, sağlamlığına vә ya әmlakına dәymiş
ziyana görә mәsuliyyәt daşımır.
İstehlakçının, satıcını istehsalçının hüquqları öhdәliklәri
“İstehlakçıların hüquqlarının müdaәsi haqqında” Qanunla nizamlanır.
11.6 Servis xidmәtinin yeri haqqında mәlumatı dondurucunu
satan tәşkilatdan almaq olar, hәmçinin çatdırılma dәstinә daxil olan
servis tәşkilatlarının siyahısında tapmaq olar.
DİQQƏT! Servis xidmәtinin mexanikindәn dondurucunun
xidmәt müddәti boyunca yerinә yetirilmiş bütün işlәr üzrә cәdvәl
3-ü (bax s. 35) doldurmasını tәlәb edin.
18
RON
accesibil pentru deconectarea de urgenţă a frigiderului de la sursa de
alimentare externă.
INTERZISĂ pozarea legăturii de pîmânt cu un r separat tras de la
echipamentul de gaz, încălzire, apă sau canalizare.
ATENŢIE! Producătorul (vânzătorul) nu este responsabil
pentru daunele pricinuite sănătăţii sau proprietăţii, care rezultă
din nerespectarea cerinţilor de conectare susmenţionate.
2.4 Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, trebuie să
vericaţi vizual lipsa deteriorarii cablului de alimentare si prizei. În cazul
de existent a deteriprarii, cablul de alimentare trebuie e înlocuit cu
un cablul de alimentare similar obţinut de la producător sau la serviciul
de deservire pentru clienţi.
2.5 Trebuie deconectat congelatorului de la reţeaua de alimentare la:
– curatarea frigiderului;
– inlocuirea lampii de iluminare;
– permutarea a acestuia în alt loc;
– spalarea podelei sub el.
ATENŢIE! În timpul funcţionării congelatorului compresorul
să încălzeşte şi poate aduce la arsură dacă va atingeţi de el.
2.6 In sistemul de congelare a congelatorului se contine agentul
de racire (R600a).
ATENȚIE! Nu deteriorați sistemul de etanșare a
refrigerarii.Nu folosiți obiecte și dispozitive pentru a
îndepărta stratul de zăpacare nu este recomandat
în manualul de exploatare a congelatorului.
Nu utilizați aparate electrice în interiorul
congelatorului.
ATENȚIE! În caz de deteriorare a sistemului de refrigerare trebuie
e aerisița bine camera și pentru a evita apariția focului deschis
in apropiere de congelator, deoarece izobutanul este formă de gaz
inamabil.
ATENȚIE! Nu instalați congelatorul in apropierea obiectelor
si materialelor usor inamabile și răspânditoare de foc materiale
(perdele, vopsele, lacuri, etc).
SE INTERZCE instalarea congelatorului in mobila, se acopere golul
dintre perete și peretele din spate al camerei congelatorului.
SE INTERZCE instalarea congelatorului într-un cotloni în cazul cand
din partea laturile sale nu există spațiu liber (vezi p. 3.2).
ATENȚIE! Se interzice instalarea congelatorului în contact cu
chiuve din metal, tevi de apa, canalizare, încălzire și gaze cu
celelalte comunicări metalice împământate.
Pentru asigurarea securităţii electrice şi antiincendiare este
INTERZIS:
– conectați congelatorul la rețeaua electrică, care are o protecție de
suprasarcide curent defectata. Rețeaua electrică trebue aibă un nivel
de protecție, evaluat la 10 A;
a folosi pentru conectarea congelatorului la rețea de energie
electrică, o pri cu mai multe (cu două sau mai multe puncte de
conectare) și prelungitoare;
– să întroduceţi şi să scoateţi şa conecterii în priză cu mâinele ude;
să trageţi de cablu în timpul deconectarii congelatorului de la
reţeaua electrică;
– a păstra în congelator substante explozivile;
– a păstra în congelator vase de sticlă cu licide ce se congeleaza;
Producător AAI “ATLANT”
Bul. Pobeditelei, 61, 220035, or. Minsk, Republica Belarus;
www.atlant.by
1 I N F O R MAT I I G E N E R A L E
1.1 Manualul de exploatare contine o anexa, care conține informații
despre gestionarea unui frigider și caracteristici de funcționare. Manual
de instrucțiuni este conceput pentru diferite modele de frigidere.
În modelul de congelatorului cifre ultimele (convențional “-XX” sau
“-XXX”) denotă numărul de executare, care este specicat în certicatul
de garanție și cooler placa, pe partea stângă în interiorul aparatului foto,
pentru produse proaspete. Versiuni diferite suprafete reci exterioare ale
materialului de acoperire, culoare, clasa de eciență energetică.
1.2 Congelatorului trebuie exploatat la:
– temperatura mediului ambiant specicate în anexa;
– la o umiditate relativă de 75 %;
in gama de tensiuni nominale de 220-230 V pentru abaterea tensiunii
± 10 % din valoarea nominală și frecvența (50 ± 1) Hz alimentare AC.
În condiții de exploatare diferite, caracteristici de căldură și de putere
ale congelatorului pot să nu reecte cele indicate de producător.
Nu se recomanda ca congelatorului sa e expuslîn zonele de dormit.
Țineți cont de faptul că lucrarea lui este însoțită de un zgomot si sunete
funcționale.
ATENȚIE! Cameră în care trebuie să funcționeze congelatorului,
ar trebui să aibă un volum, pe baza ratei de nu mai puțin de 1 m
3
pe
8 g de agent.
1.3 Pachetul include: componente de completare, manuale de
exploatare cu anexa, o listă de furnizori de servicii tehnice, oa eticheta de
eciență energetică a aparatelor de refrigerare (în continuare - eticheta),
o carte de garanție, cu bonul etichetei.
Valoarile specicațiilor de caracteristici a produsului sint aratate pe
bonul etichetei. Bonul etichetei urmează e tăiate din certicatul de
garanție și se alatura cu specicațiile de pe etichetă.
În cartea de garanție in tabele sint expuse altele characteristici tehnice
a frigiderului și informații cu privire la numărul de componente.
1.4 Producătorul, păstrând fara schimbari caracteristicile esențiale
ale frigiderului, poate îmbunătăți constructia lui.
ATENȚIE! Producatorul (vânzătorul) nu este responsabil (inclusiv
perioada de garanție) pentru defecte și daune produsul care rezultă
din încălcări ale condițiilor de funcționare sau de depozitare, de forță
majoră (incendii, calamități naturale, etc), expunerea la animale de
companie, insecte și rozătoare.
2 C E R I N TE P E N T R U S I G U R A N TA
2.1 Congelatorul este un aparat electrotehnic, deacea la exploatarea
lui trebuie respectate regulile generale privind siguranţa electrică.
2.2 Acest obiect nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacitate zice senzoriale sau mentale reduse, sau in lipsa
experientei si cunostintelor,daca nu sint supravegeate sau instruite cu privire
la utilizarea obiectului dat de persoana responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a evita joacă cu aparatul.
2.3 Dupa tipul de protecţie de şoc electric aparatul face parte din clasa
I tip de protecţie şi trebuie e conectat la reţeaua electrică printr-un
soclu de doi poli cu o pregătire de contact de pamint.
Pentru a instala priza cu un contact de pământ trebuie adresarea
catre electricieni calicati. Recipientul trebuie e instalat într-un loc
Stimate cumparator!
La momentul cumpararii congelatorului vericati completarea corecta a şei de garanţie, prezenţa stampilei organizaţiei de vinzare şi
data de vânzare pe cupoanele ce se rup.
Examinind atent instructiunea de exploatare, Dumneavoastra veti putea in continuu exploatati correct frigiderul. Păstraţi instructiunea
de exploatare pentru toata perioada de servire a frigiderului.
Congelatorului îndeplinește reglementările tehnice care restricționează utilizarea anumitor substanțe periculoase în echipamentele
electrice și electronice, aprobate de Cabinetul de Miniștri al Ucrainei din data de 03 decembrie 2008 1057. Procentul de poluanți reglementați
nu depășesc standardele, reglementărilor tehnice prevazute.
Sistemului de management al calităţii de elaborare şi producţie a utilajelor AAI “ATLANT” corespunde cerinţelor STB ISO 9001-2009 şi
este înregistrat în Registrul Sistemului Naţional de Conformitate a RB sub № BY/112 05.01. 002 00014.
CONGELATORULUI
19
RON
Desen 1
suport
Desen 4
şurub
Desen 3
Desen 2
tabel
support din spate
Desen 5
şurub
a instala în congelator alte echipamente electrice (cuptor cu
microunde, prăjitor de pâine, etc), vase cu lichide, plante de casa, pentru
a evita umezeala componentelor electrice.
2.7 Repararea congelatorului trebuie să e efectuata numai de către
mecanici calicati la un serviciu tehnic, deoarece după o reparație prost
efectuata, produsul poate  sursa de pericol.
2.8 În cazul aparitiei in congelator a unei defecțiuni în forma de
trosniri electrice, fum, etc, trebuie oprit imediat congelatorul prin
deconectare de la rețeaua de alimentare prin scoaterea ștecherul din
priză, și a invita mecanicul de servis.
In caz de aparitie a incendiului, opriți imediat congelatorul de la priza
electrică, să luati măsuri pentru a stinge focul și apelați pompierii.
2.9 Termenul de exploatare a congelatoruluieste de 10 ani.
ATENȚIE! La expirarea termenului de exploatare a congelatorului
producătorul nu este responsabil pentru funcționarea în siguranță
produsului. Funionarea în continuare pot  nesigure, cum crește
în mod semnicativ riscul de situații electrice și de incendiu din
cauza îmbătrânirii naturale a materialelor și a pieselor de uzu
frigorice.
3 I N S TA L A R E A С O N G E L AT O RU LU I
3.1 Frigider trebuie să e instalat la loc ferit de razele solare directe,
la o distanță de nu mai putin de 50 cm de la sursele de încălzire (cuptoare
cu gaz și electrice, cuptoare si radiatoare).
3.2 Deasupra frigiderului şi înaintea panoului ce închid condensatorul
trebuie să e spaţiu liber de cel puțin 5 cm pentru circulatia aerului.
SE INTERZICE agatarea oricarei mobili de bucatarie de asupra
frigiderului mai aproape de 5 cm.
3.3 A instala frigiderul în poziţie orizontală catre suprafaţa podelei,
rotind rulment în conformitate cu desen 1. Frigiderul trebuie stea stabil
pe picioare.
Pentru închiderea spontană a ușilor este recomandat a instala
frigiderulc cu o prelatare ușoară in spate, rotind suportul.
4 P R E G ATIREA С O N G E L ATORULUI DE EXPLOATARE
4.1După transportarea congelatorului introduceti-l în priza electrică
nu mai devreme decît peste jumatate de oră.
După transportarea congelatorului la o temperatură a mediului
înconjurător sub 0
0
С se recomadă să ţineţi congelatorul deconectat nu
mai puţin de 4 ore cu uşile deschise la temperatura camerei.
4.2 Eliberati componentele de materialele de ambalare. Spălați
piesele cu apă caldă și un interiorul frigiderului la fel cu apă și săpun, cu
bicarbonat de sodiu, apoi apă curată, ștergeți pana la uscat cu o cârpă
uscată moale. Frigiderul trebuie bine ventilat.
SE INTERZICE la spalarea frigiderului a folosiți paste abrazive și
detergenți care conțin acizi, solventi si detergenti pentru spalarea vaselor.
ATENȚIE! Nu eliminati tabelul cu deplina inforatie despre frigider
care este plasata în interiorul congelatorului așa cum se araîn
desenul 2. Această informație este importantă pentru întreținerea
și repararea frigiderului pentru perioada întreagă de exploatare.
4.3 Instalati csatorul din spate (depinde de complectare):
în conformitate cu desenul 3 introduce cârligul de sus în dispozitivul
de blocare pe capacul slotului, apoi trageti până la partea de jos două
cârligul complet inglobate in capacul de congelator;
– in conformitate cu desenul 4 set și să se concentreze ecare șurub
de blocare cu o șurubelniță;
in conformitate cu desenul 5 Slăbiți șuruburile de pe partea din
spate a congelatorului cu o șurubelniță, montați oprire și xați-l cu șurubul.
4.4 Ușa congelatorului poate reatarnata la deschidere spre dreapta.
Pentru a evita deteriorarea pieselor din plastic ușa perenavesku ar trebui
e efectuate de către un serviciu tehnic (gratuit - o dată pe perioada
de garanție).
5 E X P LO ATA R E A С O N G E L AT O R U LU I
5.1 CONECTAREA СONGELATORULUI
5.1.1 Conectarea congelator ului la sursa de alimentare: conectați
cablul de alimentare în priză.
ATENȚIE! Conectarea congelator imediat după ce îl deconectați
de la sursa de alimentare ar trebui e nu mai devreme de 5 minute.
5.1.2 Rotiți mecanizmul de comanda a congelatorului în funcție de
cerere congelatorul are regim de lucru “Pastrare, care oferă o înaltă
calitate de depozitare a alimentelor congelate si congelarea produselor
proaspete in masă mică.
5.1.3 Unele modele au un mod de congelator suplimentar - modul
“Înghețare” (a se vedea anexa), proiectat pentru congelarea mai rapida a
alimentelor proaspete. Comanda “Ingetare” ar trebui tastata in prealabil,
la 24 de ore înainte de asezarea in congelator a alimentelor proaspete.
Si se scimba acest regim dupa a 24 de ore după încărcarea produselor.
ATENŢIE! În scopul econoiei a consumului de energie electrică
modul “Înghețareapoate pornit timp de 6 ore înainte de încărcarea
pe congelarea alimentelor proaspete cântărind mai puțin de 12 kg.
ATENȚIE! În scopul de a salva consumul de energie electrică
modul “Înghețareapoate pornit timp de 6 ore înainte de încărcarea
pe congelarea alimentelor proaspete cântărind mai puțin de 12 kg.
5.1.4 Temperatura din congelator depinde de temperatura mediului
ambiant, cantitatea de depozitat și re-descărcări, frecvența de deschidere
a ii, locul de instalare, în sala de congelator și reglementată, în
conformitate cu cererea.
5.2 CONGELAREA ALIMENTELOR PROASPETE
5.2.1 Masa de alimente proaspete care urmează să e înghețate în
timpul zilei, nu trebuie depășească capacitatea nominală a îngheța
congelator pentru a preveni pierderea calității produselor și a reduce
timpul de depozitare.
5.2.2 Congelarea alimentelor proaspete pot  transportate în coșuri
(cu excepția jos), în “Storage”:
– pana la 5 kg pe zi (M-7201-XXX, M-7203-XXX, M-7204-XXX);
– până la 7 kg pe zi, în M-7301-XXX (produse care cântăresc 7 - 8 kg
este pus pe raft);
– până la 4 kg pe zi în congelatoare de alte modele.
support din spate support din spate
20
RON
maner
Desen 6
maner
maner
Tabelul 1 – Recomandările privind durata de păstrare a
produselor alimentare congelate (în condiţii casnice)
Produse Durata de păstrare, luni
Peştele proaspăt, fructele de mare Până la 3
Unt, caşcaval (în dependenţă de tip),
produse de panicaţie
Până la 6
Carne crudă, pasăre Până la 9
Legume, fructe, pomuşoare Până la 12
Atunci când congelarea alimentelor în coșul de greutate de până la 8 kg
pe zi asigurați-vă că setați o înghețare (daeste cazul) (a se vedea 5.1.3).
5.2.3 produse proaspete care cântăresc mai mult de 8 kg se
recomandă înghețe pe rafturile congelator într-o “Freeze (dacă este
cazul) (a se vedea 5.1.3), luând una sau două coșuri (in functie de numarul
de produse).
Pentru a circula aerul in congelator dintre produsele ar trebui
e spațiu liber, produsele nu trebuie depășească marginea platoului
sau linia de incarcare limita marcate pe ile laterale din interiorul
congelatorului (dacă sunt disponibile).
5.2.4 Pelimenele, bucăți mici de carne, fructele de padure, etc e
recomandat pentru a le plasa in nava pentru înghețare fructelor de padure
(dacă este disponibilă). După congelare produsele sant ambalate și puse
în coșuri de depozitare.
ATENȚIE! Nu permiteți contactul alimentelor proaspete introduse
in congelator, și, celor depozitate anterior congelate, pentru a evita
ridicarea temperaturii si reducerea timpului de depozitare.
5.3 DISTRIBUIREA PRODUSELOR CONGELATE
5.3.1 Alimentele congelate trebuie e stabilite cât mai aproape
posibil unul de altul pentru a reduce temperatura din congelator este
păstrate mai mult timp în caz de încălcare a energiei electrice, eșecul
congelator, etc.
ATENȚIE! În scopul de a economisi consumul de energie electrică
în timp util pentru a comuta alimente congelate de pe rafturile din
coșul congelator.
5.3.2 Coșuri în timpul încărcării și descărcării produselor se
împinge pana la sfarsit iar in momentul curatirii se elimina ridicandde
mâner in sus. Pe părțile laterale ale coșurilor sant prevăzute mânere, în
conformitate cu desenul 6. Designul cosurilor poate sa difere la modele
diferite desenul 6.
5.4 DECONGELAREA SI CURĂȚAREA CONGELATORULUI
5.4.1 La formarea unui strat dens de zăpadă de 5 - 7 mm grasie pe
suprafața interna de răcire a congelatorului este recomandata dezghețarea
și curățarea lui. Stratul de zăpadă împiedică transferul aerului rece spre
alimente.
ESTE INTERZISA utilizarea obiectelor metalice pentru eliminarea
stratului de zăpadă pentru a evita deteriorarea unității de răcire.
5.4.2 Congelatorul este recomandat a curățat după ecare dezgheț,
dar nu mai rar de două ori pe an.
5.4.3 Pentru dezgetarea și curățarea congelatorului trebuie:
sa deconectați congelator de la rețeaua de alimentare prin scoaterea
ștecherul din priză;
– sustragerea produselor și a componentelor;
– a lăsa ușa congelatorului deschisă;
– a colecta apa topita în conformitate cu anexa;
a spăla congelatorul, în conformitate cu 4.2, a sterge pana
la uscat.
ATENȚIE! Pentru a preveni aparitia mirosurilor neplacute in
congelator, se spală congelatorul, toate componentele, banda de
etansare cat si zona de aderare a benziila ușa.
5.5 DECONECTAREA CONGELATORULUI
5.5.1 Pentru a deconecta congelatorul de la rețea trebuie
deconectați cablul de alimentare de la priză.
6 I N S T R U C Ț I U N I D E C O N G E L A R E S I
D E P O Z I TA R E A A L I M E N T E L O R
6.1 CONGELAREA ȘI PASTRAREA ALIMENTELOR
6.1.1 Pentru pastrarea de produse a aromelor, culoarei, umiditatatii
și prospețimii, acestea ar trebui e depozitate în ambalaj sau într-un
recipient bine sigilat.
6.1.2 Alimentele congelate se recomandă se împarîn bucăți
și puse în saci. Cu cat e mai subțire stratul de produs congelat, cu atat
înghețarea e mai intensa, iar calitatea produsului e mai inalta și mai
indelungata durata stocării lui. Ambalajul trebuie adere la produs și
sa e bine închis.
Recomandări pentru timpul de depozitare în congelator a alimentelor
congelate (la domiciliu) sunt prezentate în tabelul 1.
ATENȚIE! Respecti termenul de valabilitate al produselor
congelate menționate la producătorii de ambalaje.
6.2 PREPARAREA GHETEI ALIMENTARE
6.2.1 Umpleti formă de gheață cu trei sferturi cu apă și se pune în
coșuri (cu excepția celei de jos).
6.2.2 Cuburile de gheata sunt îndepărtate cu ușurință în cazul cind
forma de bază se introduce in apă ferbinte pentru o perioadă de la 3 până
la 5 secunde, iar apoi, de indoit putin formă.
ATEIE! Nu puneti cuburi de gheata in gura indata dupa
eliinarea din congelator si nu le atingeti cu mâinile umede pentru a
preveni înghețarea.
6.3 Nu se recomandă:
a introduce în congelator alimente erbinti. Acestea ar trebui să e
pre-răcitepana la temperatura camerei;
– a congela repetat produsele deja dezgetate.
7 PARTICULARITATI IN FUNCTIONAREA FRIGIDERULUI
7.1 Dacă nu se poate deschide ușa proaspat închisa a congelatorului,
așteptați timp de 1 până la 3 minute, pana cand presiunea din interiorul
camerei sa egaliza cu exteriorul, și usa se va deschide.
7.2 Lucrul congelatorului este însoțit de zgomote, care sunt
functionale in natura si nu sunt legate de nici un defect.
Pentru a menține temperatura la un anumit nivel în ciclurile de
congelare pe și în afara compresorului. Apar în acest zgomot devin
automat mai silențioase, ca și în setul de operare congelator temperatura.
Murmur sună însoțească circulația lichidului de răcire prin conducte
sistem de răcire, și de la cracarea posibile asociate cu expansiunea termică
a materialelor.
7.3 În funionarea congelatorului pot avea surse suplimentare
de zgomot.
condensator
Desen 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Атлант М 7184-060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках