Beurer HT10 Brown (591.07) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по применению для щетки для распутывания волос Beurer HT 10. Я знаю о ее функции ионизации, которая делает волосы мягкими и шелковистыми, а также о мерах предосторожности при использовании. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить функцию ионизации?
    Что делать, если в щетку попала вода?
    Как очистить щетку?
    Можно ли использовать щетку на животных или искусственных волосах?
Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее
для последующего использования и предоставляйте другим пользователям
возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям.
1. Введение
С помощью щетки для распутывания волос сионизацией HT10 Вы слегкостью сможете расчесать
волосы. Функция ионизации без труда сделает их мягкими ишелковистыми ипридаст им есте-
ственный иухоженный вид. Когда функция ионизации включена, щетка для распутывания волос
вырабатывает отрицательные ионы, обладающие антистатическим эффектом. С их помощью
волосы, которые находятся под статическим напряжением, перестают электризоваться.
2. Комплект поставки
• 1щетка для распутывания волос сионизацией HT10
• 1инструкция по применению
• 2батарейки типа AAA на 1,5В
3. Пояснения к символам
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей
используются следующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» обозначает опасность сред-
ней степени риска, которая при несоблюдении указа-
ния может привести к смерти или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО
«ОСТОРОЖНО» обозначает опасность низкой сте-
пени риска, которая при несоблюдении указания
может привести к легким травмам или травмам сред-
ней тяжести.
УКАЗАНИЕ
Указывает наважную информацию
Соблюдайте инструкцию поприменению
Утилизация прибора всоответствии сДирективой
ЕС оботходах электрического иэлектронного обо-
рудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Изготовитель
Это изделие соответствует требованиям действую-
щих европейских инациональных директив.
4. Использование поназначению
Прибор предназначен исключительно для расчесывания волос на голове человека. Не используйте
прибор на животных! Не используйте прибор для искусственных волос. Прибор предназначен
исключительно для частного пользования. Данный прибор разрешается использовать
исключительно в целях, для которых он был разработан, а также в соответствии с указаниями,
приведенными в инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть
опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный ненадлежащим или
неправильным использованием прибора.
5. Указания потехнике безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не давайте упаковочный материал детям. Опасность удушения!
Перед использованием проверьте прибор ипринадлежности кнему наотсутствие видимых
повреждений. При возникновении сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или
всервисную службу поуказанному адресу.
Запрещено использовать прибор вблизи воды или в воде.
Не погружайте прибор вводу или другую жидкость! Следите за тем, чтобы вприбор непопадала
вода.
Непозволяйте детям играть сприбором.
Храните прибор внедоступном для детей месте.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, а также лицами сограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или снедостаточными знаниями
иопытом втом случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинформированы
обезопасном применении прибора ивозможных опасностях.
Указания пообращению сбатарейками
При попадании жидкости изаккумулятора накожу или вглаза необходимо промыть соответству-
ющий участок большим количеством воды иобратиться кврачу.
Опасность проглатывания мелких деталей! Маленькие дети могут проглотить батарейки
иподавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить внедоступном для детей месте!
Обращайте внимание наобозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, предварительно
надев защитные перчатки.
Защищайте батарейки отчрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте батарейки вогонь.
Незаряжайте инезамыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время неиспользуется, извлеките изнего батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Неиспользуйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Неразбирайте, неоткрывайте инеразбивайте батарейки.
РУССКИЙ
HT 10
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
6. Описание прибора
Кнопка ионизации
Индикатор режима работы
Выпускное
отверстие для ионов
Щетинки
Кнопка разблокировки
7. Ввод вэксплуатацию
Установка батареек
1. Нажмите кнопку разблокировки.
2. Потяните крышку отделения для батареек вверх.
3. Вставьте батарейки, входящие вкомплект
поставки. При установке соблюдайте правильную
полярность (+/-) батареек.
4. Закройте крышку отделения для батареек.
8. Управление
Расчесывание волос
1. Для включения функции ионизации нажмите кнопку ионизации.
Индикатор работы начнет мигать. Извыпускного отверстия для
ионов будут поступать отрицательные ионы, которые предотвра-
щают образование статического заряда вволосах. Сих помо-
щью волосы перестают электризоваться. Вы услышите тихий
шум извыпускного отверстия для ионов, который возникает
из-за работы встроенного генератора ионов.
УКАЗАНИЕ
Вовремя расчесывания свключенной функцией ионизации волосы должны быть сухими.
Функция ионизации воздействует только насухие волосы.
Если у Вас вьющиеся, непослушные или поврежденные волосы, эффект придания блеска
ишелковистости может снизиться.
2. Расчесывайте волосы, начиная откорней докончиков. Чтобы волосы
стали более мягкими, повторите процедуру еще раз. Чтобы распутать
узелки накончиках волос, удерживайте прядь ирасчесывайте, пока
узелок нераспутается. Нетяните при этом волосы укорней.
3. Чтобы выключить функцию ионизации, нажмите кнопку ионизации.
Индикатор работы погаснет.
9. Ремонт иочистка
ОСТОРОЖНО
Следите затем, чтобы вприбор непопала вода. Вслучае попадания вприбор воды сразу
жеизвлеките изнего батарейку ииспользуйте его только после полного
высыхания.
Во избежание повреждений перед очисткой прибора извлекайте батарейки.
Предохраняйте прибор отударов, влажности, пыли, химикатов, сильных
колебаний температуры ихраните вдали от источников тепла (печей, радиа-
торов отопления).
После использования очищайте прибор мягкой, слегка влажной салфеткой.
При сильном загрязнении салфетку можно смочить слабым мыльным раствором. Неисполь-
зуйте абразивные чистящие средства.
10. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы прибор следует
утилизировать отдельно отбытового мусора. Утилизация должна производиться через
соответствующие пункты сбора ввашей стране. Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС оботходах электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обращайтесь вместную коммунальную
службу, ответственную заутилизацию отходов.
Использованные, полностью разряженные батарейки следует выбрасывать вспециальные
контейнеры, сдавать впункты приема спецотходов или вмагазины электрооборудования.
Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек.
Следующие знаки
предупреждают оналичии вбатарейках токсичных веществ: Pb = батарейка содержит
свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
11. Технические характеристики
Модель: HT10 Класс защиты II Размер: 12,0x7,4x5,4см
• Батарейки: 2батарейки 1,5В типа AAA Вес: примерно 90г
12. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне,
который входит в комплект поставки.Возможны ошибки иизменения
591.07_HT10_2017-11-20_01_IM1a_BEU_RU Возможны ошибки иизменения
/