V-ZUG 701 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
1
~
.
-
.
43
53
~31
~60
bitte aufbewahren
please keep
por favor, guardar
Assembly instructions
Einbauanleitung
пожалуйста, сохраните данное руководство
Руководство по монтажу
en
de
pt
ru
Instruções de montagem
Данный прибор можно устанавливать
только в хорошо проветриваемом
месте, в соответствии с действующими
нормами и инструкциями относительно
вентиляции помещений. Данный
прибор нельзя подсоединять к
дымоходу для отвода дымовых газов.
Кабель питания необходимо закрепить
на тумбе, чтобы не допускать его
соприкосновения с нагревающимися
деталями духового шкафа или
варочной панели.
Приборы, работающие от электросети,
должны обязательно подсоединяться к
заземлению.
Нельзя вносить изменения во
внутренние элементы прибора. Если
необходимо произвести ремонт,
обратитесь в наш сервисный центр.
Перед установкой
Данный прибор относится к третьему
классу защиты по стандарту EN 30-1-1
для газовых приборов: встроенное
оборудование.
Мебель, соприкасающаяся с варочной
панелью, должна быть изготовлена из
невоспламеняющихся материалов.
Облицовочные слоистые покрытия и
закрепляющий их клей должны быть
термостойкими.
Данный прибор нельзя устанавливать
над холодильниками, стиральными
машинами, посудомоечными
машинами и дугой подобной техникой.
Чтобы варочную панель можно было
установить над духовым шкафом, в
нем должна иметься система
принудительнй вентиляции.
Проверьте размеры духового шкафа в
соответствующем руководстве по
монтажу.
При монтаже вытяжного устройства
необходимо следовать инструкциям
соответствующего руководства по
монтажу, следя за тем, чтобы
расстояние от вытяжки до варочной
панели по вертикали было не менее
650 мм.
Подготовка тумбы
(рис. 1-2)
Проделайте в столешнице отверстие
нужных размеров.
Если у Вас электрическая или
комбинированная (газовые и
электрические конфорки) варочная
панель, и духовой шкаф под ней не
устанавливается, необходимо
поставить под ней перегородку из
невоспламеняющегося материала
(например, из металла или фанерного
листа) на расстоянии 10 мм от
основания варочной панели. Таким
образом Вы перекроете доступ к
нижней части панели.
В случае газовой варочной панели
также рекомендуется установить
перегородку на том же расстоянии.
Если столешница выполнена из
дерева, покройте поверхность среза
специальным герметиком, чтобы
защитить ее от действия влаги.
Монтаж прибора
Крепления и клеящаяся прокладка (по
нижнему краю варочной панели)
устанавливаются на фабрике, ни в
коем случае не снимайте их.
Прокладка гарантирует
влагонепроницаемость всей
столешницы и препятствует
фильтрации влаги.
Чтобы закрепить варочную панель в
тумбе после того, как панель
установлена в рабочее положение,
Вам потребется раскрутить все
крепления, чтобы они свободно
вращались (откручивать их до конца не
обязательно).
Вставьте варочную панель в
подготовленное отверстие и
выровняйте ее.
Нажмите на края панели так, чтобы
варочная панель оперлась на край
столешницы по всему периметру.
Разверните крепления и туго затяните
их. Рис.3.
Демонтаж варочной панели
Отсоедините прибор от электросети и
от газопровода.
Открутите винты креплений и
повторите действия, выполненные во
время монтажа, в обратном порядке.
Подключение газа (рис.4)
На конце впускного патрубка варочной
панели имеется резьба диаметром 1/2”
(20,955 mm), позволяющая
обеспечить:
- жесткое соединение.
- соединение с гибким металлическим
шлангом (L min. 1 m - max. 3 m). В этом
случае необходимо вставить между
концом входного патрубка и трубой
подачи газа дополнительную деталь
(427950) и герметичную прокладку
(034308), поставляемые с варочной
панелью. Рис. 4a.
В этом случае необходимо исключить
соприкосновение шланга с
подвижными частями мебели, в
которую встраивается варочная
панель (например, с выдвижными
ящиками), а также прохождение
шланга в местах, которые могут
оказаться загроможденными.
Если необходимо сделать подводку
газа горизонтально, в нашем
сервисном центре можно приобрести
колено трубы с артикулом 173018, а
также прокладку с артикулом 034308.
Рис. 4b.
Внимание! После внесения
изменений в соединительную
конструкцию проверьте ее
герметичность.
Существует опасность утечки газа!
Производитель не несет
ответственности за утечку газа в
соединениях, выполненных
пользователем или исполителем
монтажных работ.
Подключение к
электросети (рис.5)
Проверьте, чтобы напряжение и
мощность прибора соответствовали
Вашей электросети.
Варочные панели поставляются с
кабелем питания, который может не
иметь штепсельной вилки.
Необходимо предусмотреть
размыкающее устройство для всех
полюсов прибора с воздушным
зазором между контактами не менее 3
мм (за исключением случаев
подсоединения с использованием
розетки, если пользователь имее к ней
доступ).
Приборы, снабженные штепсельной
вилкой, можно подключать только к
розеткам с правильно установленным
заземлением.
Данный прибор относится к классу “Y”:
не допускается замена кабеля питания
пользователем, это может делат
только сервисный центр. Необходимо
учитывать тип кабеля и его
минимальное сечение.
Адаптация к другому виду
газа
Если это разрешено нормами Вашей
страны, данный прибор можно
настроить для использования с
другими видами газа (см. табличку с
характеристиками). Необходимые для
этого детали находятся в
поставляемом с некоторыми
моделями наборе для адаптации,
который также можно приобрести в
нашем сервисном центре. Необходимо
выполнть следующие действия:
A) Замена жиклеров горелок
быстрой, полубыстрой и
вспомогательной конфорки
варочной панели (рис. 6):
- Снимите решетки, крышки горелок и
рассекатели.
- Замените жиклеры с помощью ключа,
имеющегося в продаже в нашем
сервисном центре (артикул 424699),
тщательно седя за тем, чтобы в
процессе снятия жиклера или его
закрепления на горелке он не
соскочил.
Убедитесь в том, что жиклеры
тщательно прижаты, чтобы обеспечить
герметичность горелок. В данных
горелках е нужно производить
регулировку подачи первичного
воздуха.
B) Замена жиклеров на горелках
конфорок двойного пламени
(рис.7):
Блок стекла с профилями фиксируется
на варочной панели с помощью винтов
и креплений. Чтобы снять блок стека с
профилями, следуйте данным
указаниям:
- Снимите все крышки горелок и
решетки. Рис. 7a.
- Высвободите переднюю деталь
крепления прибора к тумбе, вытащив
винт. Рис. 7b.
- Открутите винты горелок, рис. 7c-7d,
и вытащите ручки управления из их
гнезд.
Используйте рычаг для демонтажа
483196, который можно приобрести в
нашем сервисном центре. Чтобы
отсоединить детали крепления в
передней части, воспользуйтесь
рычагом в точке, отмеченной на
рисунке номер 8, соответствующем
модели Вашей варочной панели.
Никогда не прикладывайте рычаг к
краям стеклянного блока, которые
не защищены профилем или рамой!
- Чтобы отсоединить детали крепления
в задней части панели, осторожно
поднимите блок стекла с профилями,
как это показано на рис. 8a.
Замена жиклера внешнего кольца
пламени (рис.9a):
- Открутите крепежный винт, чтобы
сдвинуть втулку и получить доступ к
главному жиклеру. Рис. a1.
- Вытащите жиклер внешнего кольца
пламени, повернув его влево.
Рис. a2-a3.
- Закрутите новый жиклер внешнего
кольца пламени (рис. a3-a4), в
соответствии с таблицей II.
- Отрегулируйте расстояние до втулки
регулятора подачи воздуха L2 в
соответствии с параметром Z,
указанным в таблице II. Рис. a5.
- Закрутите крепежный винт. Рис. a6.
Замена жиклера внутреннего
кольца пламени (рис.9b):
- Открутите деталь M3 от нарезной
детали M2. Для этого придерживайте
нарезную деталь, оказывая на нее
давлени в противоположном
направлении.
- Извлеките трубу из детали M2.
Рис.b2.
- Открутите соединенные детали M2-
M4 от детали M1. Рис. b3-b4.
- Извлеките жиклер внутреннего
кольца пламени M4 из детали M2. Рис.
b5-b6.
- Закрутите новый жиклер внутреннего
кольца пламени M4, в соответствии с
таблицей II.
Рис. b6-b7.
Снова соберите все детали, повторив
в обратном порядке те же действия,
что и в процессе демонтажа.
Настройка кранов
Установите ручки управления в
положение минимального огня.
Снимите ручки кранов. Рис. 10.
Вы найдете уплотнительную
прокладку из эластичной резины. Для
того, чтобы открыть доступ к
байпасному винту, достаточно нажать
на нее кончиком отвертки. Рис. 10a.
Никогда не снимайте прокладку.
Если Вы не можете найти доступ к
байпасному винту, демонтируйте блок
стекла с профилями так, как это описан
в разделе Замена жиклеров на
горелках конфорок двойного пламени.
Рис. 7.
Отрегулируйте минимальную
величину пламени, повернув
байпасный винт с помощью плоской
отвертки.
В зависимости от вида газа, к которому
Вы адаптируете свой прибор (см.
таблицу III), выполните следующие
действия:
A: закрутите регулировочные винты до
отказа.
B: ослабьте байпасные винты, пока газ
не будет правильно выходить из
горелок:
убедитесь, чтобы при повороте ручки
управления от максимальной до
минимальной отметки горелки не гасли
и не происходило возврата пламени.
C: байпасные винты нужно заменить в
нашем сервисном центре.
D: никаких действий с байпасными
винтами производить не нужно.
Для обеспечения герметичности
важно, чтобы все уплотнительные
прокладки находились на своем месте.
Эти элементы необходимы для
правильной работы прибора, так как
препятствуют проникновению воды и
грязи внутрь варочной панели.
Снова установите ручки управления.
Никогда не демонтируйте вал газового
крана. В случае его повреждения
замените весь кран.
Внимание! После окончания работы
наклейте рядом с таблицей с
характеристиками варочной панели
этикетку с казанием нового вида
газа.
pt
Leia as instruções do aparelho antes de
proceder à sua instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas
Instruções de montagem a título
orientativo.
O fabricante fica isento de toda a
responsabilidade caso não se
cumpram as disposições constantes
deste manual.
Indicações de segurança
Todos os trabalhos de instalação,
regulação e adaptação a outro tipo de
gás devem ser realizados por um
técnico autorizado, respeitando as
regulamentações e legislação
aplicáveis, bem como o estipulado
pelas empresas locais de
electricidade e de gás.
Antes de qualquer procedimento,
corte a alimentação eléctrica e de gás
do aparelho.
Recomenda-se chamar o Serviço
Técnico para a adaptação a outro tipo
de gás.
Este aparelho foi unicamente concebido
para uso doméstico e não profissional.
Este aparelho não pode ser instalado
em iates nem em caravanas.
Antes da instalação deve comprovar se
as condições de distribuição local
(natureza e pressão do gás) e a
regulação do aparelho são compatíveis
(ver tabela I). As condições de
regulação do aparelho estão indicadas
na etiqueta ou na placa de
características.
Este aparelho só pode ser instalado
num local bem ventilado e cumprindo
com os regulamentos e as disposições
em vigor relativas à ventilação. Este
aparelho não deve ser ligado a um
equipamento extractor de produtos de
combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao
móvel para evitar que entre em contacto
com as partes quentes do forno ou da
placa de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica
devem ser obrigatoriamente ligados à
terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se
necessário, contacte o nosso Serviço de
Assistência Técnica.
Antes da instalação
Este aparelho corresponde à classe 3,
segundo a norma EN 30-1-1 para
aparelhos a gás: aparelho embutido
num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do
aparelho devem ser feitos de materiais
não inflamáveis. Os revestimentos
estratificados e a cola que os fixa devem
ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado
sobre frigoríficos, máquinas de lavar
roupa, máquinas de lavar loiça ou
aparelhos similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre
um forno, este deve incluir um
mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu
manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em
conta o respectivo manual de
instalação, respeitando sempre uma
distância vertical mínima de 650 mm da
placa de cozedura.
Preparação do móvel
(fig. 1-2)
Realize um corte das dimensões
necessárias na superfície de trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou
mista (gás e electricidade) e se não
houver um forno por baixo da mesma,
coloque um separador de material não
inflamável (por ex. de metal ou madeira
contraplacada) a 10 mm da base da
placa de cozedura. Assim impede o
acesso à parte inferior desta.
Se a placa de cozedura for a gás,
recomenda-se que coloque o separador
à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira,
envernize as superfícies de corte com
uma cola especial para as proteger da
humidade.
Instalação do aparelho
Os grampos e a junta adesiva (borda
inferior da placa de cozedura) vêm
instalados da fábrica e não devem ser
retirados em circunstância alguma. A
junta garante a impermeabilização de
toda a superfície de trabalho e evita
qualquer filtração.
Para a fixação do aparelho no móvel de
encastramento, deve, uma vez
colocada a bancada na respectiva
posição de trabalho, desaparafusar
cada um dos grampos até fazê-lo rodar
livremente (não sendo necessário
desaparafusar totalmente).
Encastre e centre a placa de cozedura.
Pressione sobre os seus extremos até
que se apoie em todo o seu perímetro.
Gire os grampos e aperte-os bem.
Fig. 3.
Desmontagem da placa de
cozedura
Desligue o aparelho das tomadas
eléctricas e de gás.
Desaparafuse os grampos e proceda de
modo inverso ao da montagem.
Conexão de gás (fig. 4)
A extremidade do colector de entrada da
placa de cozedura a gás está equipada
com uma rosca de 1/2” (20,955 mm),
que permite:
- Realizar uma conexão rígida.
- Realizar a conexão com um tubo
flexível metálico (L min. 1 m - max. 3 m).
Neste caso, é necessário intercalar o
acessório (427950) e a junta de
estanquicidade (034308) fornecidos
entre a saída do colector e a entrada de
gás. Fig. 4a.
Neste caso, deve-se evitar o contacto
deste tubo com qualquer parte móvel da
unidade onde se embutirá o aparelho
(por exemplo, uma gaveta), bem como a
sua passagem por onde pudesse ficar
obstrudo.
Para realizar a conexão de gás na
horizontal, o nosso serviço de
assistência técnica disponibiliza um
cotovelo (código 173018) e uma junta
(código 034308). Fig. 4b.
Atenção! Se manipular qualquer
conexão, verifique a estanquicidade.
Perigo de fuga!
O fabricante não se responsabiliza se
alguma conexão apresentar fugas
depois de ter sido manipulada.
Conexão eléctrica (fig. 5).
Verifique se a voltagem e a potência do
aparelho são compatíveis com a
instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas
com um cabo de alimentação com ou
sem ficha.
Deve-se prever um interruptor
omnipolar com uma abertura de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

V-ZUG 701 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках