Electrolux EHM60132K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
notice d'utilisation
Инструкция по
эксплуатации
Table de cuisson mixte
Комбинированная
газоэлектрическая варочная панель
EHM60132K
FR
RU
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
20
Установка 23
Описание изделия 27
Описание работы 29
Полезные советы 32
Уход и очистка 34
Что делать, если ... 35
Технические данные 37
Охрана окружающей среды 38
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Данные инструкции
действительны только для стран,
обозначенных символами,
напечатанными на обложке
настоящего буклета.
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова-
нием внимательно прочитайте на-
стоящее руководство. Всегда хра-
ните настоящие инструкции вместе
с машиной, даже если передаете
или продаете ее. Пользователи
должны хорошо знать, как работает
машина, и правила безопасности
при ее эксплуатации.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
Данным прибором могут пользовать-
ся только взрослые. Следите за тем,
чтобы дети не играли с
прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
Не подпускайте детей к прибору во
время и после его работы, пока он не
остынет.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не
могли случайно включить прибор.
Безопасность во время
эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибо-
ра удалите с него все элементы упа-
ковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибо-
ра выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите метал-
лические предметы, например,
при-
боры или крышки кастрюль, на вароч-
ную панель, так как они могут нака-
литься.
Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны дер-
жать верхнюю часть корпуса на рас-
стоянии не менее 30 см от включен-
ных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания!Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правила эксплуатации
Не оставляйте прибор без присмотра
во время работы.
Следите за прибором во время его
работы.
Не допускайте попадания жидкостей
в отверстия верхней части варочной
панели.
20 electrolux
Не используйте варочную панель без
кухонной посуды.
Используйте прибор только для при-
готовления пищи в домашних услови-
ях. Не используйте прибор в коммер-
ческих, промышленных или каких-ли-
бо других целях, отличных от целей
его предназначения. Так удастся из-
бежать опасности получения травмы
или причинения ущерба имуществу.
Используйте только посуду, диаметр
дна которой соответствует размерам
конфорок.
Запрещается ставить посуду на зону
управления прибором.
Не используйте прибор в качестве ра-
бочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
Чтобы избежать опрокидывания и
возникновения несчастного случая,
не используйте неустойчивую кухон-
ную посуду.
Не ставьте и не храните на приборе
или рядом с ним легковоспламеняю-
щиеся жидкости (или пропитанные
ими предметы) и материалы, а также
предметы из легко плавящихся мате-
риалов (сделанные из пластика или
алюминия). Существует опасность
возгорания.
Используйте только те принадлежно-
сти, которые поставляются вместе с
прибором.
Соблюдайте осторожность при под-
ключении прибора к розеткам, распо-
ложенным на близком расстоянии от
него. Не допускайте контакта элек
-
трических проводов с прибором или
горячей посудой. Не допускайте спу-
тывания электропроводов.
ВНИМАНИЕ! Если на
поверхности образовалась
трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может
повредиться при падении на нее ка-
ких-либо предметов или посуды.
Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
ней чугунную или литую алюминие-
вую посуду, либо посуду с повре-
жденным дном.
Не допускайте выкипании
всей жид-
кости из посуды во избежание повре-
ждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посу-
дой.
Не накрывайте какую-либо часть при-
бора алюминиевой фольгой.
Оставляйте вентиляционный зазор
высотой 5 мм между поверхно-
стью стола и лицевой стороной
расположенного ниже блока.
Установка
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
Данный прибор не предназначен
для эксплуатации с внешним тай-
мером или отдельной системой ди-
станционного управления.
Убедитесь, что прибор не поврежден
во время транспортировки. Не под-
ключайте поврежденный прибор. В
случае необходимости обратитесь в
магазин, где был приобретен прибор.
Установка и подключение устрой-
ства к электрической и газовой се-
ти должна выполняться
только
квалифицированным специали-
стом.
Встраиваемые приборы можно эк-
сплуатировать лишь после их встраи-
вания в мебель и столешницы, отве-
чающие требованиям соответствую-
щих стандартов.
Не изменяйте технические парамет-
ры и не вносите изменения в кон-
струкцию данного прибора. Это мо-
жет привести к повреждению прибора
или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы
,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, пра-
вила техники электробезопасности и
т.д.), действующие в стране, на тер-
electrolux 21
ритории которой используется при-
бор.
Выдерживайте минимально допусти-
мые зазоры между данным прибором
и другими установленными рядом с
ним приборами и предметами мебе-
ли.
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус-
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитной панели
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо защитить от воздействия
влаги соответствующим
герметиком.
Зазоры между прибором и столешни-
цей, в которую он встраивается, дол-
жны быть полностью заполнены соот-
ветствующим герметиком.
Защитите нижнюю часть прибора от
воздействия пара и влаги, например,
от посудомоечной машины или духо-
вого шкафа.
Не устанавливайте прибор возле две-
рей и под окнами. В противном слу-
чае
при открывании дверей или окон
горячая посуда, стоящая на варочной
панели, может опрокинуться.
Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибо-
ра отсоедините его от сети элек-
тропитания.
Перед установкой убедитесь, что на-
стройки прибора соответствуют ха-
рактеристикам сети газоснабжения
(тип газа и давление в сети). Пара-
метры настроек данного прибора ука-
заны на табличке с техническими ха-
рактеристиками, которая находится
рядом с трубой подвода газа.
Данный прибор не соединяется с вы-
тяжным устройством. Установка и
подключение вытяжного устройства
должны производиться в соответ-
ствии с действующими правилами.
Особое внимание следует уделить
соблюдению правил в отношении
вентиляции.
При использовании газового при-
бора для приготовления пищи
в
помещении, в котором он устано-
влен, выделяются тепло и влага.
Убедитесь, что в кухне имеется хо-
рошая вентиляция: держите откры-
тыми отверстия для естественной
вентиляции или установите ус-
тройство механической вытяжки
(вытяжной вентилятор).
При необходимости, во время ин-
тенсивного и длительного исполь-
зования прибора обеспечьте до-
полнительную вентиляцию (напри-
мер,
откройте окно или установите
более высокую мощность устрой-
ства механической вытяжки, если
имеется).
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Тщательно
соблюдайте инструкцию по
подключению к электросети.
Клеммная колодка находится под на-
пряжением.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы
обеспечить защиту от поражения
электрическим током.
Если вилка не подходит к розетке или
держится в ней неплотно, это может
привести к перегреву контактов.
Провода должны присоединяться
к
клеммам квалифицированным элек-
триком.
Используйте кабельный зажим для
сетевого шнура.
Используйте соответствующий сете-
вой кабель; для замены поврежден-
ного сетевого кабеля используйте ка-
бель, подходящий по характеристи-
кам. Обратитесь в местный сервис-
ный центр.
Подключение прибора должно быть вы-
полнено так, чтобы при его отсоедине-
нии от электросети расстояние между
всеми разомкнутыми контактами было
не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз-
мыкающие устройства: предохрани-
тельные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует вы-
кручивать из гнезда), автоматы УЗО и
замыкатели.
Изготовитель не несет ответственно-
сти за причинение каких-либо травм
людям и домашним животным или
за ущерб, возникший в результате
несоблюдения этих требований
.
22 electrolux
Утилизация прибора
Для предотвращения риска получе-
ния травм или повреждения имуще-
ства выполните следующие дей-
ствия:
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Расплющите наружные газовые
трубы, если они имеются.
По поводу утилизации прибора об-
ратитесь в местную авторизован-
ную службу.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Следующие указания
по установке, подключению и
техобслуживанию относятся к
операциям, которые должны
выполняться только
квалифицированными
специалистами в соответствии с
действующими стандартами и
местными нормами.
Подключение к газовой магистрали
Используйте жесткие трубы или гибкий
шланг из нержавеющей стали, соответ-
ствующий действующим нормам. При
использовании гибких металлических
шлангов следите за тем, чтобы они не
касались подвижных частей и
не пере-
давливались. Принимайте такие же ме-
ры предосторожности при сборке ва-
рочной панели в одно целое с духовым
шкафом.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление
подвода газа соответствует
рекомендуемым величинам.
Регулируемое колено крепится к трубе
газовой магистрали с помощью гайки G
1/2 дюйма. Соберите компоненты,
используя в качестве уплотнителя
тефлоновую ленту, и затяните,
повернув конструкцию
вправо.
1
2
3
1 Вывод трубы с гайкой
2 Шайба
3 Колено (по требованию)
Подключение с помощью гибкого
шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно
проверять состояние подсоединения на
всем его протяжении допускается ис-
пользовать гибкий шланг. Надежно за-
крепите гибкий шланг при помощи хо-
мутов.
Сжиженный газ: используйте штуцер
для резиновых шлангов. Необходимо
всегда устанавливать прокладку. Затем
приступайте к выполнению подсоедине-
ния. Гибкий
шланг можно использовать
при соблюдении следующих условий:
шланг не должен нагреваться выше
комнатной температуры (выше 30°C);
длина шланга не превышает 1500
мм;
в шланге отсутствуют участки суже-
ния просвета;
electrolux 23
шланг не натянут и не перекручен;
шланг не соприкасается с острыми
кромками или углами;
шланг можно легко осмотреть для
проверки его состояния.
При выполнении проверки состояния
гибкого шланга необходимо обследо-
вать шланг на предмет того, что:
как на концах шланга, так и на всем
его протяжении отсутствуют трещи-
ны, надрезы или
следы обгорания;
материал шланга не стал жестким и
сохраняет нормальную эластичность;
на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
срок службы шланга не истек.
При выявлении одного или нескольких
дефектов следует заменить шланг, а не
ремонтировать его.
ВАЖНО! По завершении монтажа
проверьте герметичность всех трубных
соединений. Проверку следует
выполнять с помощью мыльного
раствора, ни в
коем случае не
применяйте для этого открытое
пламя!
Замена инжекторов горелок
1. Снимите решетки горелок.
2. Снимите с горелок крышки и рассе-
катели пламени.
3. С помощью торцевого ключа 7 от-
винтите инжекторы и замените их на
те, которые соответствуют исполь-
зуемому типу газа (см. таблицу "Тех-
нические данные").
4. Установите все детали на место, вы
-
полнив вышеприведенную последо-
вательность действий в обратном
порядке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи тру-
бы подвода газа) табличкой, соот-
ветствующей новому типу исполь-
зуемого газа. Эта табличка находит-
ся в пакете с принадлежностями, по-
ставляемыми вместе с прибором.
Если давление подачи газа отличается
от требуемой величины или подверже-
но
колебаниям, на трубу подачи газа
следует установить соответствующий
регулятор давления в соответствии с
действующими нормами.
Регулировка минимального уровня
пламени
Для регулировки минимального уровня
пламени горелок:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот-
ветствующее минимальному пламе-
ни.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте по-
ложение винта обводного клапана.
При переходе с подачи природного
газа 20 мбар (или природного газа
13 мбар
1)
) на подачу сжиженного га-
за, полностью затяните регулиро-
вочный винт. При переходе с подачи
сжиженного газа на природный газ
20 мбар выверните регулировочный
винт примерно на 1/4 оборота. При
переходе с подачи природного газа
20 мбар на природный газ 13 мбар
1)
выверните регулировочный винт об-
ратно примерно на 1/4 оборота. При
переходе с подачи сжиженного газа
на природный газ 13 мбар
1)
вывер-
ните регулировочный винт обратно
примерно на 1/2 оборота. При пере-
ходе с подачи природного газа 13
мбар
1)
на природный газ 20 мбар
заверните регулировочный винт при-
мерно на 1/4 оборота.
1
1 Винт регулировки минимума
5. Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси-
мального в минимальное положе-
ние.
Подключение к электросети
Заземлите прибор в соответствии с
требованиями техники безопасности.
1) только для устройств, поставляемых в Россию
24 electrolux
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на та-
бличке с техническими характеристи-
ками, соответствовали напряжению и
типу электропитания местной элек-
тросети.
В комплект поставки прибора входит
сетевой кабель. Его следует оборудо-
вать вилкой, соответствующей на-
грузке, указанной на табличке с тех-
ническими данными. Вилку следует
вставлять в розетку надлежащего ти-
па
и мощности.
Установка или замена любых элек-
трических компонентов должна вы-
полняться только сотрудником сер-
висного центра или квалифицирован-
ным специалистом.
Включайте прибор только в устано-
вленную надлежащим образом элек-
тророзетку с защитным контактом.
Убедитесь, что после установки к
вилке имеется доступ.
Для отключения прибора от электро-
сети не
тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за вилку.
Запрещается подключать прибор че-
рез удлинитель, переходник или
тройник (опасность возгорания). Про-
верьте заземление на соответствие
стандартам и нормативам.
Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы он
не касался горячих частей прибора.
При подключении к электросети необ-
ходимо обеспечить наличие устрой-
ства
, которое позволяет полностью
отключать прибор от сети с мини-
мальным зазором между контактами
3 мм, например, защитного автомати-
ческого выключателя, защитных вы-
ключателей, срабатывающих в слу-
чае замыкания на заземление, или
плавкого предохранителя.
Ни одна из частей соединительного
кабеля не должна нагреваться до
температуры 90°C. Синий нейтраль-
ный провод должен быть подсоеди-
нен к
клеммной колодке с буквой "N".
Коричневый (или черный) фазовый
провод (подключен к контакту клемм-
ной колодки, помеченному буквой "L")
всегда должен соединяться с фазой
сети.
Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используй-
те только специальный кабель типа
H05V2V2-F T90 или эквивалентный.
Удостоверьтесь, что провод имеет се-
чение, допускающее его использование
при данном напряжении и рабочей
тем-
пературе. Желто-зеленый провод зазе-
мления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) про-
вода, идущего на фазу.
Сборка
min.
55mm
min.
450mm
min.
650mm
min.
5mm
electrolux 25
A
A — идущая в комплекте герметизи-
рующая прокладка
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной
панелью, должна легко сниматься для
обеспечения доступа к узлам, нуждаю-
щимся в техническом обслуживании.
26 electrolux
60 mm
b
a
a) Съемная панель
b) Пространство для подключения про-
водов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель
должны соответствовать указанным, в
кухонном шкафу должны быть предус-
мотрены вентиляционные отверстия
для постоянного притока воздуха. Из
соображений безопасности, а также для
упрощения процедуры извлечения ду-
хового шкафа из шкафа, электрические
соединения для варочной панели и ду-
хового шкафа должны быть выполнены
раздельно.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Функциональные элементы варочной панели
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1 Индукционная конфорка 1400 Вт с
функцией повышения мощности до
2500 Вт
2 Горелка повышенной мощности
3 Горелка для ускоренного пригото-
вления
4 Ручки управления
5 Сенсорная панель управления
6 Индукционная конфорка 2300 Вт с
функцией повышения мощности до
3300 Вт
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача газа /
положение Выкл
положение розжига / мак-
симальной подачи газа
Символ Описание
минимальная подача газа
electrolux 27
Функциональные элементы панели управления
1 2 4 5 63
7810 9
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Отображение на дисплее, визуальная и звуковая индикация работы
функций.
сенсорное поле функция
1
включение и выключение варочной панели
2
блокировка/снятие блокировки панели упра-
вления
3
/
увеличение или уменьшение мощности нагре-
ва
4
дисплей установки температуры
нагрева
отображение мощности нагрева
5
индикаторы конфорок таймера отображение конфорки, для которой устано-
влен таймер
6
дисплей таймера отображение времени в минутах
7
выбор конфорки
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
включение функции "Бустер"
10
включение и выключение функции STOP+GO
("Выключил и иди")
Индикаторы мощности нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена
Включена функция "Поддержание тепла" / STOP+GO
-
Конфорка работает
Включена функция автоматического нагрева
Индукционная конфорка не определяет посуду
Произошел сбой в работе
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включена функция "Защита от детей"
Включена функция "Бустер"
28 electrolux
Дисплей Описание
Выбрано автоматическое отключение
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога
из-за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло
непосредственно в днище установлен-
ной на них посуды. Стеклокерамика на-
гревается только от остаточного тепла
посуды.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны
при использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае
неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси-
мума (
) и нажмите на нее.
2. Удерживайте ручку управления на-
жатой приблизительно 5 секунд; это
необходимо, чтобы термопара на-
грелась. В противном случае подача
газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за-
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассека-
теля и крышки горелки.
1
2
3
1 Крышка и рассекатель горелки
2 Термопара
3 Свеча зажигания
ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку
управления нажатой более 15
секунд.
Если горелка не загорится через 15
секунд, отпустите ручку управле-
ния, установите ее в положение
"Выкл" и попробуйте выполнить
розжиг горелки снова как минимум
через 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии
электропитания можно зажигать
горелку без помощи электроподжига;
для этого поднесите к горелке источник
огня, нажмите соответствующую ручку
и поверните ее против часовой стрелки
в положение максимальной подачи
газа.
electrolux 29
Если горелка случайно погаснет,
установите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг го-
релки снова как минимум через 1
минуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро-
питания на прибор после установки
или восстановления электроснаб-
жения. Это - нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните руч-
ку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
уменьшайте ее пламя или
выключайте ее.
Эксплуатация индукционных
конфорок
Включение и выключение
Прикоснитесь к
на 1 секунду, чтобы
включить или выключить прибор.
После использования выключите кон-
форку с помощью ее ручки управления
и не полагайтесь на датчик обнаруже-
ния посуды.
Автоматическое отключение
Варочная панель выключается
автоматически, если:
выключены
все конфорки;
не установлена мощность после
включения варочной панели.
сенсорное поле накрыто каким-либо
предметом (посудой, тряпкой и т.п.)
или залито жидкостью более 10 се-
кунд. В течение некоторого времени
подается звуковой сигнал, и варочная
панель выключается. Уберите пред-
мет или протрите панель управления.
используется неподходящая посуда.
Загорается
, и через 2 минуты кон-
форка автоматически отключается.
не была выключена конфорка или не
была изменена мощность нагрева в
течение определенного времени. См.
таблицу. Загорается
.
Время автоматического отключения
Мощность на-
грева
, - - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Ступень нагрева
Прикоснитесь к
, чтобы увеличить
ступень нагрева. Прикоснитесь к
,
чтобы уменьшить ступень нагрева. На
дисплее отображается выбранная сту-
пень нагрева. Прикоснитесь одновре-
менно к
и , чтобы выключить.
Автоматический нагрев
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Функция автоматического нагрева по-
зволяет сократить время, необходимое
для достижения заданной температуры
нагрева. Данная функция устанавли-
вает на некоторое время (см. график)
30 electrolux
максимальную ступень нагрева, а затем
уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического
нагрева для заданной конфорки:
1.
Нажмите на
. На дисплее отобра-
зится
.
2.
Сразу же нажмите на
. На дис-
плее отобразится
.
3.
Сразу после этого нажимайте
до
тех пор, пока на дисплее не отобра-
зится требуемый уровень нагрева.
Через три секунды на дисплее отоб-
разится
.
Чтобы выключить эту функцию, нажми-
те на
.
Включение и выключение функции
"Бустер"
Функция "Бустер" выдает повышенную
мощность на индукционную конфорку
не более 10 минут. По истечении этого
времени индукционная конфорка авто-
матически возвращается на
. Для
включения функции нажмите на
; за-
горится
. Для выключения функции
установите ступень нагрева между
и
.
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками.
Функция "Бустер" повышает мощность
до максимального уровня для одной
конфорки в паре и автоматически сни-
жает мощность на второй конфорке.
Информация на индикаторе конфорки,
мощность на которой снижена, чере-
дуется. Приоритет при этом отдается
последней из выбранных конфорок.
Использование таймера
Таймер обратного
счета
Таймер используется для настройки
времени работы конфорки на один цикл
приготовления.
Таймер обратного отсчета следует
устанавливать после выбора кон-
форки.
Мощность нагрева можно выбирать до
или после установки таймера.
Выбор конфорки: несколько раз на-
жмите на
, пока не загорится инди-
катор требуемой конфорки.
Запуск таймера обратного отсчета:
нажмите на значок таймера
, что-
бы задать время (
00
-
99
в мину-
тах). Когда индикатор конфорки начи-
нает мигать с меньшей частотой, за-
пускается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начнет мигать
быстрее. На дисплее отобразится
время, оставшееся до окончания ра-
боты конфорки, которая прекратит
работу раньше других.
Изменение значения на таймере
обратного отсчета:выберите кон-
форку с
, нажмите на или .
Выключение таймера: выберите
конфорку с помощью
. Нажмите на
. Начинается обратный отсчет ос-
тавшегося времени до
00
. Индика-
тор конфорки погаснет. Для того, что-
бы выключить, Вы также должны од-
новременно нажать на
и .
По истечении заданного времени по-
дается звуковой сигнал и мигает сим-
вол
00
. Конфорка выключается.
Таймер
Таймер можно использовать для отсче-
та времени, когда конфорки не исполь-
зуются. Нажмите на
. Нажмите на
или таймера, чтобы задать время.
По истечении заданного времени по-
дается звуковой сигнал и мигает сим-
вол
00
.
Выключение звукового сигнала:
нажмите на
Включение функции STOP&GO
Функция
переводит все работающие
конфорки в режим поддержания тепла.
Нажмите на
, чтобы включить
эту функцию. Загорится символ
.
Нажмите на
, чтобы выключить
эту функцию. Будет выбрана задан-
ная ранее мощность нагрева.
Функция
не отключает функцию тай-
мера.
electrolux 31
Функция полностью блокирует па-
нель управления, кроме сенсорной кла-
виши .
Блокировка/разблокировка панели
управления
Панель управления можно заблокиро-
вать. Это предотвращает случайное из-
менение мощности нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите
на
. Символ загорится и будет го-
реть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите
на
. Будет выбрана заданная ранее
мощность нагрева.
При выключении прибора отключается
и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непредна-
меренную эксплуатацию варочной па-
нели.
Включение защиты от доступа детей
Включите варочную панель с по-
мощью
. Не выбирайте никакой
ступени нагрева.
Коснитесь
на 4 секунды. Загорает-
ся символ
.
Выключите варочную панель с по-
мощью
.
Выключение защиты от доступа
детей
Включите варочную панель с по-
мощью
. Не выбирайте никакой
ступени нагрева. Коснитесь
на 4
секунды. Загорается символ
.
Выключите варочную панель с по-
мощью
.
Отмена защиты от доступа детей на
один цикл приготовления
Включите варочную панель с по-
мощью
. Загорается символ .
Коснитесь
на 4 секунды. Выбери-
те ступень нагрева в течение 10 се-
кунд. Варочной панелью можно по-
льзоваться.
После выключения варочной панели
с помощью
защита от доступа де-
тей включается снова.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Экономия энергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
Как только жидкость начинает заки-
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте посуду,
дно которой подходит по размеру к
используемой конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посудой,
если ее дно выходит за края кон-
форки.
Горелка Диаметры посуды
Повышен-
ной мощно-
сти
180 - 220 мм
Для уско-
ренного
приготовле-
ния
120 - 180 мм
Используйте чугунные подставки
только на задней конфорке повы-
шенной мощности; время работы
конфорки не должно превышать
при этом 15 минут.
ВНИМАНИЕ! Не накрывайте
варочную панель алюминиевой
фольгой для защиты от брызг во
время приготовления.
Нельзя ставить посуду на панель
управления.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы
кастрюля не выступала за края
варочной панели и стояла на
горелке по центрутаким образом
снижается расход газа и
достигается максимальная
устойчивость.
Не ставьте на конфорки неустойчивую
или деформированную посуду. Это мо-
жет привести к разбрызгиванию ее со-
32 electrolux
держимого и возникновению несчастно-
го случая.
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! На индукционных конфорках
мощное электромагнитное поле
практически мгновенно генерирует
тепло внутри посуды.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалирован-
ная сталь, нержавеющая сталь, посу-
да с многослойным дном (маркиро-
ванная ее изготовителем как подхо-
дящая).
не подходит: алюминий, медь, ла-
тунь
, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной
конфорке, если
•... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на ко-
торой задана максимальная ступень
нагрева..
•... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как мож-
но более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды. Однако, намагничивающая-
ся часть дна кастрюли должна
иметь минимальный диаметр, око-
ло 3/4 площади конфорки.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накры-
вайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завер-
шения приготовления блюд, что-
бы использовать остаточное теп-
ло.
Размеры днища посуды и кон-
форки должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Приведенные в таблице данные явля-
ются ориентировочными.
Мощ-
ность
нагре-
ва
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
до нуж-
ной го-
товно-
сти
Накрыть крышкой
1–2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела-
тина
5–25
мин
Периодически помешивайте
1–2 Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10–40
мин
Готовьте под крышкой
2–3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд
25–50
мин
Добавьте воды в количестве, как
минимум, вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда помешивайте время от
времени.
3–4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20–45
мин
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
4–5 Приготовление картофеля на пару 20–60
мин
Используйте макс. 250 мл воды
на 750 г картофеля
4–5 Приготовление значительных объ-
емов пищи, рагу и супов
60–150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре-
диенты
electrolux 33
Мощ-
ность
нагре-
ва
Назначение: Время Советы
6–7 Легкое обжаривание: эскалопы, "кор-
дон блю" из телятины, котлеты, от-
бивные, сосиски, печень, заправка
из муки, яйца, блины, пончики
до нуж-
ной го-
товно-
сти
Переверните по истечении поло-
вины времени
7–8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5–15
мин
Переверните по истечении поло-
вины времени
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа-
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Функция повышения мощности подхо-
дит для кипячения большого количе-
ства жидкости
Шумы при работе
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании
посуды, изготовленной из нескольких
материалов (многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или не-
сколькими конфорками с заданными
для них высокими ступенями нагрева,
а посуда изготовлена из нескольких
материалов (многослойное дно).
гул: Вы используете
высокие уровни
мощности.
щелчки: происходят электрические
переключения.
шипение, жужжание: работает венти-
лятор.
Наличие шумов является нормаль-
ным явлением, и не означает нали-
чие каких-либо дефектов.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы
рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка-
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пнев-
матических очистителей из сообра-
жений вашей безопасности запре-
щена.
Царапины или темные пятна на сте-
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: распла-
вленную пластмассу, полиэтиле-
новую пленку и пищевые продук-
ты, содержащие сахар. Исполь-
зуйте специальный скребок для
стеклокерамики. Расположите
скребок под острым углом к сте-
клокерамической поверхности и
перемещайте его вдоль нее.
Выключайте прибор и
давайте
ему остыть перед каждой чист-
кой: известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
обесцвеченные пятна. Используй-
те специальные средства для
чистки поверхностей из стеклоке-
рамики или нержавеющей стали.
34 electrolux
2. Чистить прибор следует влажной
тряпкой с небольшим количеством
моющего средства. Подставки для
посуды не предназначены для мой-
ки в посудомоечной машине; их не-
обходимо мыть вручную. После
чистки проверьте, чтобы подставки
были правильно установлены на ме-
сто.
3. По завершении насухо вытрите
прибор чистой тряпкой.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажига-
ния и металлического электрода. Со-
держите эти детали в чистоте для пред-
отвращения трудностей с розжигом, а
также проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный
авторизованный сервисный центр для
проверки состояния трубы подачи газа
и редуктора, если таковым оборудова-
на ваша варочная панель.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Устройство не включается
или не работает.
Было нажато одновременно два или более сенсорных по-
ля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
На панель управления попала вода или капли жира. Про-
трите панель управления.
Повторно включите прибор и установите ступень нагрева
в течение 10 секунд.
Включена блокировка клавиш, функция защиты от детей
или функция Stop+Go ("Выключил и иди
"). См. "Эксплуа-
тация прибора".
Раздается звуковой сигнал,
когда прибор выключен.
Накрыто одно или несколько сенсорных полей. Уберите по-
сторонние предметы с сенсорных полей.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение сли-
шком короткого времени. Если конфорка должна уже быть
горячей, обратитесь в сервисный центр.
Изменяется мощность нагре-
ва
Включена система управления мощностью. См. "Система
управления мощностью".
Раздается звуковой сигнал,
устройство включается и
снова выключается. Через 5
секунд раздается еще один
звуковой сигнал.
Накрыто сенсорное поле . Уберите посторонний пред-
мет с сенсорного поля.
Горит индикатор .
Сработала функция автоматического отключения. Вы-
ключите устройство и снова включите его.
Сработала система защиты конфорки от перегрева. Вы-
ключите конфорку. Снова включите конфорку.
Горит индикатор .
На конфорке отсутствует посуда. Поставьте на конфорку
посуду.
Неподходящая посуда. Используйте подходящую посуду.
Диаметр дна посуды слишком маленький для данной кон-
форки. Переместите посуду на конфорку меньшего раз-
мера.
electrolux 35
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Загорается и цифра.
Произошла ошибка в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети электропи-
тания. Отключите автоматический прерыватель домашней
электросети. Включите его снова. Если
загорится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Горит индикатор .
Произошла ошибка в работе прибора в результате выкипа-
ния воды, или используется неподходящая посуда. Срабо-
тала система защиты конфорки от перегрева. Сработала
функция автоматического отключения.
Выключите прибор. Снимите горячую посуду. Примерно че-
рез 30 секунд снова включите конфорку. Индикация должна
погаснуть; индикатор остаточного тепла может при этом го-
реть. Охладите посуду и проверьте
ее на соответствие тре-
бованиям, указанным в разделе "Посуда для индукционных
конфорок".
При поджиге нет искры. Отсутствует электропитание. Убедитесь, что прибор под-
ключен к электросети, а подача электроэнергии не отклю-
чена. Проверьте предохранитель на домашнем электро-
щите.
Крышка и рассекатель горелки стоят неровно. Удосто-
верьтесь, что крышка и рассекатель установлены как сле-
дует.
Пламя гаснет сразу после
розжига.
Термопара недостаточно нагрелась. После появления пла-
мени подержите ручку нажатой около 5 секунд.
Газ горит неравномерно по
окружности горелки.
Рассекатель горелки засорился остатками пищи. Убеди-
тесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе горелки нет
остатков пищи.
36 electrolux
В случае неисправности сначала попы-
тайтесь самостоятельно найти решение
проблемы. Если вам не удалось само-
стоятельно устранить неисправность,
обращайтесь к продавцу или в местный
авторизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался не-
правильно или установка была вы-
полнена не сертифицированным
специалистом, посещение техника
сервисного центра или поставщика
может оказаться платным даже во
время гарантийного срока.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки,
как указано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Приклеить на гарантийный талон и
отправить
2 Приклеить на гарантийный талон и
сохранить
3 Приклеить на инструкцию по эк-
сплуатации
Чтобы быстро получить надлежа-
щую помощь, необходимо предоста-
вить следующие данные. Они приве-
дены на табличке с техническими
данными.
Название модели .................
Номер изделия (PNC) .................
Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только ориги-
нальные запасные части. Их можно
приобрести в сервисном центре и авто-
ризованных магазинах запчастей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры варочной панели
Ширина: 590 мм
Длина: 520 мм
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина: 560 мм 0/+1
Длина: 490 мм 0/+1
Тепловая мощность
Горелка для уско-
ренного приготовле-
ния:
1,9 кВт
Горелка повышен-
ной мощности:
2,9 кВт
Задняя конфорка: 1,4 кВт (2,5 кВт в ре-
жиме "Бустер")
Передняя конфорка: 2,3 кВт (3,3 кВт в ре-
жиме "Бустер")
electrolux 37
Общая мощность
газовых горелок:
G20 (2H) 20 мбар =
4,8 кВт
G30 (3B/P) 30 мбар
= 334 г/час
G31 (3B/P) 30 мбар
= 329 г/час
G20 (2H) 13 мбар =
3,2 кВт в модели
для России
Суммарная электри-
ческая мощность:
3,7 кВт
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Категория: II2H3B/P
Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар
Класс прибора: 3
Диаметры обводных клапанов
Горелка O обводного кла-
пана в 1/100 мм
Для ускоренного
приготовления
32
Повышенной мощ-
ности
42
Газовые горелки
ГОРЕЛКА
ОБЫ-
ЧНАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ПОНИ-
ЖЕН-
НАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
Сжиженный газ
(Бутан/Пропан) (3B/P)
G30/G31 30/30 мбар
кВт кВт
инж. 1/100
мм
м³/час
инж.
1/100 мм
G30
30
мбар
G31
30
мбар
г/час г/час
Горелка для
ускоренного
приготовле-
ния
1,9 0,45 96 0,181 71 138 136
Горелка по-
вышенной
мощности
2,9 (при-
родный
газ)
2,7 (сжи-
женный
газ)
0,75 119 0,276 86 196 193
Инжекторы только для моделей, поставляемых в Россию, ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 — 13 мбар
ГОРЕЛКА
НОРМАЛЬНАЯ
МОЩНОСТЬ
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ
НОРМАЛЬНАЯ МОЩ-
НОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20/13 мбар
кВт кВт инж.
1/100 мм
м³/час
Горелка для ускоренного
приготовления
1,4 0,45 105 0,148
Горелка повышенной
мощности
1,8 0,75 120 0,191
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
38 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EHM60132K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках