Master DH 7160 7220 E2017R3 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USER AND MAINTENANCE BOOK
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
Edition 17 - Rev.3
DH 7160
DH 7220
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
БЛОК ГЕРМЕТИЧЕСКИ ЗАКРЫТ И
СОДЕРЖИТ ФТОРСОДЕРЖАЩИЕ
ПАРНИКОВЫЕ ГАЗЫ В СООТВЕТСТВИИ С
КИОТСКИМ ПРОТОКОЛОМ.
“GWP” ПЕРЕЧИСЛЕН В “РАЗДЕЛЕ
ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИФИКАЦИЙ”.
1. ПЕРЕД УПОТРЕБЛЕНИЕМ
oсушитель необходимо перевозить в вер-
тикальном положении
нельзя, выключая питание, тянуть за ка-
бель
нельзя включать и выключать прибор пу-
тем вставления и вынимания вилки из гнезда
питания
прибор надлежит переносить осторожно,
чтобы не повредить провод питания
нельзя засовывать пальцы и другие объ-
екты за решетку
не допускать, чтобы дети залезали, сади-
лись или становились ногами на прибор
прежде, чем приступить к уходу или ре-
монту изделия, следует отключить питание
ВНИМАНИЕ: РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТО-
БЫ ЛЮБОЙ РЕМОНТ ВЫПОЛНЯЛСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИ-
СНЫМ ПЕРСОНАЛОМ
следует убедиться, что прибор заземлен
прибор нельзя использовать в герметич-
ных помещениях следует придерживаться
рекомендаций, которые содержатся в ин-
струкции обслуживания
Прибор не оснащен резервуаром для воды
и поэтому следует самостоятельно обеспе-
чить правильный сток конденсата.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Сушильня может снижать влажность возду-
ха в помещениях, улучшая условия темпера-
турного комфорта и условия хранения това-
ров. Благодаря привлекательному внешнему
виду изделия, компактности, высокому каче-
ству и простоте обслуживания, эта сушиль-
ня находит широкое применение в иссле-
довательских институтах, промышленности,
транспорте, медицинских центрах, измери-
тельных институтах, магазинах, подземных
конструкциях, компьютерных залах, архивах,
складах, ванных комнатах и т.п., предохраняя
аппараты, компьютеры, измерительные при-
боры, коммуникативные приборы, лекарства
и архивы от влажности, коррозии и плесени.
2. СТРОЕНИЕ
Ocyшитель FIG. 1
1. Панель управления
2. Решетка впуска воздуха с фильтром
3. Ручка
4. Колесо
5. Труба стока воды
6. Решетка выпуска воздуха
Панель управления FIG. 2
1. индикатор влажности
2. индикатор работы
3. индикатор размораживания
4. индикатор памяти
5. память
6. влажность увеличение
7. влажность уменьшение
8. кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
3. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОПИСАНИЕ
КНОПОК:
ВКЛ/ВЫКЛ: Нажми ON/OFF, прибор рабо-
тает в режиме “ВКЛ-ВЫКЛ-ВКЛ”.
Увеличение и Уменьшение Влажности:
однократное нажатие кнопки «Увеличение и
СОДЕРЖАНИЕ
1... ПЕРЕД УПОТРЕБЛЕНИЕМ
2... СТРОЕНИЕ
3... ОБСЛУЖИВАНИЕ
4... УХОД И БЕЗОПАСНОСТЬ
5... ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ УСТРОЙСТВА
6... ИСПРАВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
Уменьшение Влажности» увеличивает или
уменьшает влажность на 1%. Удерживание
кнопки в позиции нажатия изменяет влаж-
ность на 5 % в секунду.
Кнопка Память: после нажатия кнопки па-
мять загорается индикатор, сигнализирую-
щий активацию памяти после выключения
питания. Повторное нажатие кнопки дезакти-
вирует памяти и выключает индикатор памя-
ти.
ВКЛЮЧЕНИЕ:
Подключите прибор к электрической сети.
Он издаст характерный звук.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”, загорит-
ся индикатор работы устройства и индика-
тор, показывающий установленный уровень
влажности. Начальная установка - 60%, а по-
сле трех секунд прибор покажет актуальный
уровень влажности.
Нажать кнопку уменьшения или увели-
чения влажности, чтобы выбрать желае-
мый уровень. Если установленный уровень
влажности ниже на 3 % актуального уровня,
устройство начнет работу; если установ-
ленный уровень выше на 3% актуального,
устройство прекратит работу.
Если установленный уровень влажности
ниже 30%, устройство работает в постоян-
ном режиме, на индикаторе горит сообщение
“CO”.
ВНИМАНИЕ: В приборе находится фазная
защита. Если фазы в электрической розетке,
к которой будет подсоединен прибор, будут
в неправильной очередности, то на дисплее
влажности появится символ E5 и кнопки на
панели управления будут неактивны. В та-
ком случае следует изменить очередность
фаз в розетке питания и повторно включить
прибор. Это действие должен выполнять
электромонтер или лицо с полномочиями
для работ, связанных с электрическими ин-
сталляциями.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
Резервуар оставить внутри, подсоеди-
нить шланг и провести его через правый бок
устройства.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Если уровень влажности установлен
выше, чем актуальная влажность, устройст-
во не начнет работу.
Во время осушения привод вентилятора
и компрессор должны работать хотя бы 3
минуты от начала работы компрессора. За-
прещается повторно включать компрессор в
течение 3 минут с момента его выключения.
Во время работы в низких температурах
устройство автоматически замеряет темпе-
ратуру системы для размораживания. Во
время размораживания загорается индика-
тор размораживания, компрессор работает,
а вентилятор выключается автоматически.
После нажатия кнопки памяти, управля-
ющее устройство будет регистрировать те-
кущую влажность даже после выключения
питания. Устройство будет работать в преды-
дущем режиме после включения в питание.
Индикатор влажности показывает влаж-
ность в диапазоне от 30% до 90%.
Если устройство продолжительное время
не используется, следует достать вилку из
гнезда розетки.
4. УХОД И БЕЗОПАСНОСТЬ
FIG. 3
Не использовать удлинители и адаптеры.
Это грозит пожаром, излучением или пора-
жением электричеством.
FIG. 4
Устройство нельзя ставить рядом с обогре-
вателями и батареями. Это грозит расплав-
лением или возгоранием устройства.
FIG. 5
Устройство нельзя включать в местах, где
есть прямое воздействие солнечных лучей,
ветра или дождя. (только для использования
в помещениях)
FIG. 6
В случае каких-либо проблем (например: по-
сторонние запахи или искрение), устройство
следует выключить и отключить от электри-
ческой сети. Это грозит пожаром, электриче-
ским поражением или другими проблемами.
FIG. 7
Не следует включать устройство в местах,
где оно будет под постоянным воздействием
химических субстанций. Это грозит повре-
ждением устройства и подтеками.
FIG. 8
Если Вы не пользуетесь устройством про-
должительное время, следует отключить его
от электрической сети
FIG. 9
Перед началом чистки устройство следует
выключить и отключить от электрической
сети. Не выполнение этого правила может
грозить электрическим поражением.
FIG. 10
Не следует использовать прибор при темпе-
ратуре ниже 0
o
C.
FIG. 11
Не следует самостоятельно ремонтировать
или отключать устройство. Это грозит пожа-
ром или поражением электричеством.
FIG. 12
Устройство должно быть стабильным. В слу-
чае падения устройства вода выльется, что
повредит устройство. Эти повреждения мо-
гут стать причиной поражения электричест-
вом.
FIG. 13
Предохранения фильтра. Выключая устрой-
ство на долгое время, положите фильтр в
целлофановый пакет.
FIG. 14
Нельзя использовать устройство в непосред-
ственной близости от воды, т.к. это может
стать причиной его повреждения, что грозит
поражением электричеством.
FIG. 15
Устройство предназначено для напряжения
питания 220-240В/~50Гц. Использование
иного источника питания может стать причи-
ной пожара или электрического поражения.
FIG. 16
Оберегать кабель от повреждений. Не класть
тяжелые предметы на кабеле, нельзя подо-
гревать или тянуть за кабель. Это чревато
пожаром или поражением.
FIG. 17
Вилку очистить и хорошо подключить. Если
вилка плохо закреплена, это может стать
причиной поражения электричеством.
FIG. 18
Не следует использовать вилку как выключа-
тель. Это грозит пожаром или поражением.
5. ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ
УСТРОЙСТВА
Во время переноса устройство не следует
наклонять больше чем на 45°, чтобы не по-
вредить компрессор.
Устройство должно работать в температу-
рах от 5°до 35°C.
Во время осушения, под воздействием
тепла, генерируемого работой компрессора,
температура в помещении поднимется на
1°~3°C. Это нормальное явление.
Если температура в помещении ниже, чем
10°C, а абсолютная влажность достаточно
низка, включение устройства необязательно.
Впуск и выпуск воздуха должны быть уда-
лены от стен самое малое на 10 см.
Для увеличения производительности
устройства, следует закрыть окна и двери в
помещении.
Так как загрязнение фильтра влияет на
производительность осушения и может стать
причиной его неправильной работы, следует
чистить его хотя бы раз в месяц. В случае
высокой запыленности воздуха фильтр сле-
дует чистить раз в неделю, или даже ежед-
невно. Чтобы почистить фильтр, следует от-
крутить переднюю лобовую панель. В случае
необходимости слегка постучать по фильтру,
использовать пылесос, чтобы удалить круп-
ные загрязнения, или вымыть фильтр чистой
теплой водой содержанием нейтральных
детергентов ≤40%), а затем осушить.
6. ИСПРАВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК
УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
Анализ
1. Нет электричества
2. Устройство выключено
3. Вынута вилка
4. Сгорел предохранитель
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
Решение
1. Включить питание
2. Включить устройство
3. Включить вилку
4. Заменить предохранитель
НЕДОСТАТОЧНОЕ ОСУШЕНИЕ
Анализ
1. Загрязнен фильтр
2. Блокада впуска и выпуска
3. Открыты двери или окна
4. Протекает охлаждающая жидкость
Решение
1. Вычистить фильтр
2. Разблокировать впуск и выпуск
3. Закрыть окна и двери, переставить с сол-
нечного места
4. Сконтактироваться с производителем или
продавцом
ПРОТЕКАНИЕ ВОДЫ
Анализ
1. Устройство наклонено
2. Сток воды засорен
Решение
1. Выровнять устройство
2. Очистить сток воды
СТРАННЫЕ ЗВУКИ
Анализ
1. Устройство установлено в нестабильной
позиции
2. Забит фильтр
Решение
1. Поставить устройство в правильную пози-
цию
2. Вычистить фильтр
Если невозможно устранить какую-либо
из вышеописанных неполадок собственны-
ми силами, следует сконтактироваться с
производителем или продавцом. Не следу-
ет разбирать устройство самостоятельно (за
исключением чистки фильтра).
Во время включения и выключения устрой-
ство издает звуки, источником которых явля-
ется движение охлаждающей жидкости. Это
нормальное явление и не должно тракто-
ваться как неполадка.
Теплый воздух, выдуваемый из выпуска
устройства, – нормальное явление.
КОДЫ НЕПОЛАДОК:
Устройство автоматически анализирует не-
поладки и обозначает код неполадки на ин-
дикаторе влажности.
КОД НЕПОЛАДКИ E1
Индикатор влажности
КОД НЕПОЛАДКИ E2
Индикатор в системе охлаждающего эле-
мента
КОД НЕПОЛАДКИ E5
Фазная защита
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Master DH 7160 7220 E2017R3 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ