MyBinding GBC WireBind W20, Swingline GBC W15 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, ознакомленный с руководством пользователя для пробивочно-переплетчика GBC WireBind W15. Я могу ответить на ваши вопросы о его технических характеристиках, функциях, например, о максимальном количестве листов для пробивки и переплета, использовании и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Какова максимальная вместимость пробивочно-переплетчика?
    Сколько листов можно пробить за один раз?
    Какого максимального размера документы можно переплетать?
    Какой максимальный диаметр пружины поддерживается?
26
Специальныйнаблюдение
Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся
производить качественные переплетные машины по доступной
цене. Машины имеют множество современных функций,
обеспечивающих великолепный результат при каждом
использовании. Перед первым использованием Вашей машины,
просим посвятить несколько минут чтению этой инструкции.
Общиерекомендациидля
пользователя
Просим прочитать эту инструкцию и сохранить для
дальнейшего пользования.
Когда Вы используете машину, проследите, чтобы она была
установлена на ровной устойчивой поверхности.
Берегите от детей.
Никогда не трогайте внутренние механизмы этой машины.
Не погружайте в жидкость.
Работу системы перфорирования сначала проверьте на
ненужном листе бумаги.
До начала перфорирования убедитесь в отсутствии на
документе металлических скоб и иных посторонних предметов.
Не вставляйте в приемное окно ничего, кроме бумаги (до 15
листов при плотности 80 г/см
2
) или одного листа обложки из
ПВХ пластика толщиной до 0,18 мм.
Перемещать машину необходимо с помощью специально
предусмотренной ручки; ни в коем случае - за переплетный
рычаг.
Регулярно проводите очистку поддона с бумажными отходами.
Настройка
1
Переплетный рычаг необходимо установить на ось,
расположенную с правой стороны машины. Зафиксируйте его
на оси с помощью винта.
2
Не выбрасывайте оригинальную упаковку машины. Она
может пригодиться при отправке машины в ремонт. Храните
ее на ровной поверхности.
3
Механизм перфорации покрыт защитной пленкой, которая
может запачкать бумагу. Поэтому перед изготовлением
переплета первого документа, необходимо удалить эту
пленку. Это достигается посредством перфорирования
ненужных листов бумаги до тех пор, пока последние не
станут чистыми.
Перфорациядокументов
1
Поднимите крышку и переплетный рычаг в вертикальное
положение. Вставьте документ в приемное окно,
одновременно не более 15 листов. Выровняйте края бумаги
относительно ограничителя размера (см. рис. 1).
Внимание!
Во время перфорации ручка замыкания пружины
должна всегда находиться в положении “Punch Point” (см.
рис. 1а).
2
Тяните переплетный рычаг на себя до тех пор, пока не будут
отперфорированы все листы (см. рис. 2). После чего верните
его в исходное положение и извлеките бумагу из приемного
окна. То же самое проделайте с оставшимися листами.
Внимание!
Для перфорации нельзя вставлять более
одного листа обложки из ПВХ. В противном случае может
произойти заклинивание или чрезмерный износ машины.
Рекомендуется проводить перфорирование листа обложки из
ПВХ вместе с одним листом обычной бумаги. Это обеспечит
улучшение качества пробиваемых в обложке отверстий.
Техническиехарактеристики
Максимальноеколичествоодновременно
перфорируемыхлистов
Максимальноеколичествоодновременно
перфорируемыхлистов
Максимальныйразмердокумента
Переплетнаясхема
Максимальноеколичествосшиваемых
листов
Максимальный
размерпружины
Массамашины
Габаритныеразмеры(ДxШxВ)
GBC WireBind W15
15 листов при плотности бумаги 80 г/см²
1 лист обложки из ПВХ пластика
(толщиной 0,18 мм)
DIN A4 (297 мм)
34-х петлевая пружина
125 листов
14 мм
7,3 кг
400мм x 330мм x 130мм
ПРАВИЛАТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ
ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS EUROPE. B ЭТОЙ
ИНСТРУКЦИИ И НА УСТРОЙСТВЕ СОДЕРЖАТСЯ ВАЖНЫЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ.
m
27
o
RUS
Гарантийныеобязательства
Гарантия на данное изделие составляет 2 года с момента его
продажи при условии правильной эксплуатации. Во время
гарантийного периода компания ACCO Brands Europe проводит
по своему усмотрению бесплатный ремонт или замену вышедших
из строя машин. Данная гарантия не распространяется на
поломки, вызванные неправильной эксплуатацией машины
или ее использованием для других целей. Предоставление
отметки о дате продажи обязательно. Проведение ремонта
неавторизованным персоналом прекращает действие
гарантийных обязательств. Мы стремимся обеспечить высокие
эксплуатационные свойства изделия согласно предоставленной
спецификации. Данные гарантийные обязательства не
влияют на права потребителей, установленные местными
законодательными органами.
Информация о данном изделии находится на сайте www.accoeurope.com
Брошюрованиедокумента
1
Выберите пружину нужного размера с помощью таблицы,
расположенной на лицевой части машины. Заведите петли
большего размера в держатель пружины (см. рис. 3).
2
Надевайте стопки бумаги на петли пружины до полной
загрузки документа (см. рис. 4).
Соединение
переплета
Расположите листы обложек на петлях пружины. При этом
сначала положите лист передней обложки, а затем лист
задней обложки внутренней стороной вверх. Это позволяет
добиться того, что после замыкания петель пружины шов
переплета будет находиться между задней обложкой и
последней страницей.
3
Поверните ручку замыкания пружины на желаемый размер
пружины. Для выбора размера воспользуйтесь таблицей,
расположенной на машине (см. рис. 5).
4
Поддерживайте документ руками, пока пружина снимается
с держателя пружины. Установите документ в зажимы
петель пружины (при этом открытая часть пружины должна
смотреть вниз). Поддерживайте документ и МЕДЛЕННО
толкайте переплетный рычаг вниз до упора (см. рис. 6).
5
Достаньте скрепленный документ и переверните лист задней
обложки. Теперь буклет полностью скомпонован (см. рис. 7).
Поддондлябумажныхотходов
Поддон для бумажных отходов находится с левой стороны
машины. Регулярно проводите его очистку для исключения
забивания и возможного повреждения (см. рис. 8).
Неисправности,которыемогутвозникнутьвначалеэксплуатации
Основываясь на пятидесятилетнем опыте производства
машин данного типа, мы знаем, что при первоначальном их
использовании могут возникнуть некоторые затруднения.
Для исключения такой ситуации мы рекомендуем делать так
называемый «пробный переплет».
В этом случае Вы быстрее освоите работу на машине и не
повредите важные документы. Ниже приведены некоторые
неисправности и методы их устранения:
Неисправность Причинанеисправности Способустранения
Перфорированные отверстия не
параллельны кромке бумаги
Край перфорированных отверстий
выходит за пределы кромки бумаги
Бумажные отходы заблокировали
приемную зону перфорирования
Бумага не выровнена по задней стенке
приемной зоны
Ограничитель размера не установлен
на соответствующую величину бумаги;
или бумага не лежит вровень с
ограничителем
Введите бумагу в приемное окно и
переместите ее слева направо для
очистки затора
Введите бумагу в приемное окно до
ее упора
Настройте ограничитель на
соответствующий размер листа
бумаги и убедитесь в правильности их
взаимного расположения
Если Вы постоянно испытываете проблемы с W15, пожалуйста, обращайтесь к своему дилеу.
ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: W15/5274
Issue: 1 (03/07)
G ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Scorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
o
o
o
o
XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительствокомпании
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
ПолиграфическиеСИСТЕМБ
03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51,
офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП
Тел: (+38)
044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
IRE
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EW
LT
SK
UR
JPN
IND
PAK
BD
/