Groupe Brandt ZFK1745 Инструкция по применению

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
RR420005911-12
1.3.1
1.4.1
1.4.4
1.4.7
1.4.10 1.4.11 1.4.12 1.4.13
1.4.8 1.4.9
1.4.5 1.4.6
1.4.2 1.4.3
1.3.2
SUPER ALARMON-OFF
ºC
ALARMSUPERON-OFF
ºC
1.4.14 1.4.15 1.4.16
2.1.1 2.1.2
2.2.7
2.1.3
2.1.4
2.2.1 2.2.2
2.2.3
2.3.6
2.3.4
2.3.1 2.3.2 2.3.3
2.2.8
2.2.52.2.4 2.2.6
2.3.11 2.3.12
2.6.1 2.6.2
2.6.4
4.1.1 4.1.3 4.1.4
2.6.5
2.6.3
2.4.1 2.4.2
2.5.1 2.5.2 2.5.3
2.3.5
2.3.8
2.3.10
2.3.9
2.1.5
1.5.1
SUPER ALARM
O
FF
ºC
SUP
E
ON-OFFALARM
ºC
SUPER ALARMON-OFF
ºC
5”
4.1.2
2.3.7
ALARM
P
ER
SUPER ALARMON-OFF
ºC
3”
3”
SUPER ALARMON-OFF
ºC
2.5.4 2.5.5 2.5.6
Русский
29
1
Руководство по эксплуатации
Важная информация! Перед началом эксплуатации морозильная прочтите это руководство полностью.
Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с соответствующими ей рисунками.
Установка
Определите, какая у вас модель морозильная (a”,
b”, “c”, “d”, “e), сопоставив панель управления с
иллюстрациями.
Если на пульте управления имеется обозначение NO
FROST, ваша морозильная камера относится к типу
NO FROST.
1.1 Распаковка. Снимите все защитные элементы.
1.2 Расположение. Для сокращения потребления
электроэнергии холодильник следует установить
вдали от источников тепла в специально
отведенное место, защищенное от попадания
прямых солнечных лучей.
Холодильник не следует устанавливать под
открытым небом, а также в месте, где на него могут
попасть струи дождя.
При установке прибора позади него необходимо
оставить пространство для циркуляции воздуха.
Между основанием прибора и задней стенкой
должно быть расстояние 25 мм. Не загромождайте
посторонними предметами пространство
между холодильником и полом, а также между
холодильником и потолком помещения.
Во избежание вибрации и шумов положение
прибора необходимо отрегулировать, чтобы он не
был наклонен. Обратите внимание на то, что если
холодильник расположен вблизи стены или шкафа,
во время его работы могут возникать небольшие
шумы.
Во избежание вибрации также необходимо
проверять правильность установки выдвижных
ящиков, а ставя в холодильник посуду, следить за
тем, чтобы отдельные предметы не касались друг
друга.
1.3 Подключение к сети электропитания. Перед
подключением прибора к сети ему нужно дать
постоять в вертикальном положении не менее
2 часов. Проверьте соответствие фактических
параметров электрической сети с данными,
указанными в паспортной табличке (от 220 до 240
В с заземлением) (1.3.1, 1.3.2).
Использование адаптеров (переходников) и
удлинителей не допускается.
0
Идентификация
Проследите за тем, чтобы сетевой шнур не
касался электродвигателя и не застрял под ним.
1.4 Смена стороны открывания дверцы.
Отключить прибор от сети и извлечь из него
все находящиеся внутри приспособления и
предметы.
Осторожно опереть прибор на заднюю стенку
(1.4.1)
Отпустить винты (1.4.2) и извлечь верхний
шарнир и вращательную втулку, помогая себе
отверткой (1.4.3).
Разъединить коммуникации, нажав на «язычок»
разъема (1.4.3). Снять дверцу холодильного
отделения (1.4.5). Извлечь фиксатор, сделав
крепеж в предназначенных для этого пазах с
помощью отвертки (1.4.6).
Сделать паз для кабеля с противоположной
стороны — в месте, указанном на корпусе (1.4.7).
Установить фиксатор на место, пропустив кабель
через сделанный паз (1.4.8).
Отпустить винты нижнего шарнира и снять
его. Изменить направление оси на шарнире и
установить его с противоположной стороны
(1.4.9).
Установить дверцу (1.4.11).
Отпустить вертикальную ручку и установить ее
на противоположную сторону дверцы, повернув
на 180° (1.4.10).
Установить запорную накладку в пространство
верхнего шарнира на противоположной стороне
(1.4.12). Нажать на соединитель, чтобы вставить
его в разъем на дверце (1.4.13).
Установить верхний шарнир и вращательную
втулку, вставив лишний участок кабеля в
фиксатор (1.4.14) и установить винты (1.4.15).
Осторожно поднять холодильник (1.4.16).
1.5 Выравнивание прибора. Отрегулировать ножки
таким образом, чтобы холодильник был немного
наклонен назад, что облегчает правильное
закрывание дверцы (1.5.1).
1.6 Климатический класс. Эта морозильная
камера разработана для оптимального
функционирования при окружающей
температуре от +10 до +43 °C; климатический
класс SN-T (1.3.2). Эксплуатация прибора при
температурах, выходящих за пределы указанного
диапазона, может негативно отражаться на его
характеристиках.
Русский
30
2.1 Включение морозильная. Нажать кнопку
(2.1.1)
или
(2.1.2). Нажать
или
удерживая до
появления на дисплее числового значения (2.1.3)
или повернуть ручку (2.1.4, 2.1.5). В моделях
подсветится дисплей, а в моделях
загорится
светодиод «включен», указывая на то, что прибор в
настоящее время работает.
Холодильник модели
a
, автоматически
блокируется; чтобы разблокировать прибор,
необходимо нажать кнопку
и удерживать ее 3
секунды (2.3.11).
В моделях
эта функция
автоматической блокировки не предусмотрена.
2.2 Установка температуры. Нажать кнопку
,
(2.2.1, 2.2.2). Нажать
или
(2.2.3), или
повернуть ручку (2.2.4, 2.2.5). После установки
требуемой температуры можно узнать фактическую
температуру, посмотрев на световые индикаторы или
удерживая нажатыми 5 секунд кнопки
,
(2.2.6, 2.2.7)
,
(2.2.8). Значение температуры
будет мигать на дисплее.
В моделях
этот
режим не предусмотрен.
Рекомендация. Рекомендуемой температурой
для вашего морозильная является
. Если
вам нужно заморозить продукт, рекомендуется
установить уровень температуры
.
См. пункт
2.3 (Режим быстрого охлаждения).
Помните о том, что температура внутри камер
морозильная зависит от окружающей температуры,
месторасположения прибора и частоты открывания
дверцы.
2.3 Режимы работы холодильного отделения.
Режим быстрого охлаждения. При включении этого
режима в морозильном отделении в течение 52 часов
будет поддерживаться более низкая температура.
Использование этого режима рекомендуется в
случае, когда в морозильное отделение кладется
большое количество продуктов, с включением
режима за 24 часа до этого. Для включения и
выключения: нажать
(2.3.1, 2.3.2) или
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5), В моделях
во время работы
прибора в этом режиме на дисплее отображается
.
Режим ЭКО: Режим ЭКО (ECO) позволяет
существенно экономить электроэнергию,
поддерживая в морозильнике постоянную
температуру. Прибор продолжает работать в этом
режиме и после отключения электропитания. Когда
этот режим включен, рекомендуется хранить все
продукты на средних полках. Для включения и
выключения этого режима используется кнопка
(2.3.6, 2.3.7, 2.3.8). В моделях
lво
время работы прибора в этом режиме на дисплее
отображается
. В моделях
этот режим
не предусмотрен.
Режим быстрого охлаждения (quick cooling):
Поместите бутылку или бутылки в морозильник и
нажмите кнопку
или
, удерживая
ее нажатой несколько секунд, пока на дисплее
не появится обозначение
(2.3.9, 2.3.10). В
морозильной камере будет обеспечиваться
интенсивное охлаждение в течение 15 минут; по
прошествии указанного времени работа в этом
режиме завершится, и обозначение
будет мигать
с подачей звукового сигнала в течение 20 минут.
Это служит предупреждением о необходимости
извлечь бутылку, чтобы она не лопнула.
Звуковой
сигнал можно выключить, нажав
на
или
и удерживая несколько секунд
.
Если работа холодильника в этом режиме будет
прервана из-за отключения электропитания, то
после возобновления электропитания режим будет
считаться завершенным, и будет подан звуковой
сигнал.
Блокировка: Этот режим рекомендуется для
предотвращения случайных изменений в настройках
прибора, а также для недопущения управления
им детьми. На дисплее при включенном режиме
блокировки будет отображаться символ
. Нажмите
(2.3.11) или (2.3.12). Все время пока включен
режим блокировки, на дисплее будет отображаться
попеременно с обычным видом дисплея. В
моделях
этот режим не предусмотрен.
2.4 Распределение продуктов. Чтобы обеспечить
правильное хранение продуктов, продукты следует
класть в соответствующие зоны (2.4.1):
1. Емкости среднего размера.
2. Зона мороженого
3. Twist Ice (необязательный компонент).
4. Емкости среднего размера.
5. Емкости среднего размера.
6. Емкости большого размера.
7. Емкости среднего размера.
Эвтектические контейнеры (в зависимости от
модели): Если в комплект поставки этого прибора
входят эвтектические контейнеры (2.4.2) (которые
предназначены для обеспечения автономного
функционирования на протяжении периодов
времени, когда отключено электропитание, а
также для сокращения потребления энергии),
их рекомендуется расположить в верхней части
прибора.
2.5 TWIST ICE. Представляет собой принадлежность
морозильника, с помощью которой можно
производить до 24 кубиков льда. Если в вашем
приборе имеется Twist Ice, извлеките ящик с
кубическими ячейками (2.5.1). Налейте воду в
пространства ячеек, не превышая их уровень (2.5.2).
Установите ящик с ячейками на место, стараясь не
разлить воду (2.5.3).
Через 2 часа кубики льда готовы к употреблению.
Вращайте оба конца повторно, пока не выпадут все
2
Эксплуатация
устройства
Русский
31
3
Чистка и уход
3.1 Чистка внутренних частей. Для чистки
внутренних частей используйте губку или тряпку,
увлажненную слабым водным раствором соды,
чтобы устранить неприятные запахи.
Категорически запрещается применять для
чистки приборы паровой чистки, растворители и
абразивные моющие средства.
3.2 Чистка наружных частей. Запрещается
применять приборы паровой чистки для чистки
дисплеев.
Рекомендуется один раз в год чистить пылесосом
заднюю решетку.
3.3 Чистка принадлежностей. Запрещается чистить
принадлежности в посудомоечных машинах.
Рекомендуется ручная чистка с помощью губки
или тряпки.
Изношенные и сменные фильтры необходимо
хранить в недоступном для детей месте; если
ребенок проглотит их в большом количестве, это
может быть опасно.
кубики льда (2.5.4, 2.5.5). Чтобы достать их, откройте
нижний ящик (2.5.6)
2.6 Выключение морозильная. Нажмите
и
удерживайте 3 секунды или нажмите
до
прекращения визуализации на дисплее какого-либо
числового значения температуры (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3).
Или поверните ручку в положение выключения (2.6.4,
2.6.5). В моделях
дисплей, а в моделях
светодиод «включен», погаснет.
2.7 Рекомендации по эксплуатации.
Не держите дверцы открытыми больше
необходимого времени, и не кладите в
морозильник горячие продукты и пищу. Благодаря
этому морозильник будет использоваться с
большей эффективностью, и вы избежите
повышенного потребления электроэнергии.
Если ваш морозильник оснащен функцией NO
FROST, не загораживайте вентиляционные
отверстия и оставляйте некоторое пространство
между продуктами, давая возможность воздуху
циркулировать между ними.
Не кладите в морозильник бутылки с
газированными напитками и стеклянные бутылки
с жидкостью, так как они могут взорваться.
Во избежание высушивания продуктов кладите их
в холодильник в герметических емкостях.
Не употребляйте очень холодное мороженое и
сильно замороженные продукты, так как это
может вызвать ожоги рта.
Для того чтобы максимально использовать
пространство в морозильной камере (2.4.1), можно
извлечь из нее корзины (5), маленькие ящики (4)
и Twist Ice (3). Нижние корзины (6 и 7) и верхние
крышки (1 и 2) обязательно должны оставаться
в морозильной камере, чтобы не изменились
характеристики потребления прибора.
4
Диагностика
состояния
устройства
4.1 Открыта дверца. Во всех моделях, кроме
,
если дверца остается открытой дольше 1 минуты,
загорается символ
и прибор подает звуковой
сигнал (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). После закрытия дверцы
подача сигнала прекращается.
4.2 Отключение электропитания.
Открывайте дверцу морозильная как можно реже
и непродолжительней. Если температура внутри
прибора превышает -11 °C, то:
• в моделях
и будет подаваться
звуковой сигнал о прерывании замораживания
в течение 30 минут. Подачу сигнала можно
прекратить, нажав любую кнопку.
• Кроме этого, автоматически включается режим
. Для его выключения нажмите кнопку
или дождитесь, когда он выключится
автоматически.
• Загорится красный светодиод (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3,
4.1.4).
Проверка состояния сохранности продуктов.
В моделях
на дисплее могут появляться
следующие обозначения.
Продукты не разморозились, и поэтому их
употребление в пищу безопасно, и можно
продолжать хранение.
Продукты частично разморозились, и теперь их
необходимо обязательно приготовить, подвергнув
термической обработке.
Продукты разморозились, и их нельзя
употреблять в пищу. Продукты следует
выбросить.
В моделях
пользователь должен
самостоятельно оценить состояние сохранности
продуктов и поступить с ними соответственно
ситуации.
4.3 Другие предупредительные обозначения, которые
могут появляться.
Русский
32
6
Окружающая среда
5
Правила
техники
безопасности
В конструкции этого морозильная учтены
требования и аспекты, связанные с защитой
окружающей среды.
В приборе используется хладагент R600A, который
является экологически безвредным.
Заботьтесь об окружающей среде. Для
эффективной эксплуатации морозильной камеры
соблюдайте рекомендации по уровню температуры
в зависимости от требуемого режима. Если
морозильная камера не будет использоваться на
протяжении длительного времени, отключите ее от
сети. Благодаря этому вы сократите потребление
электроэнергии и обеспечите ее экономию.
Старайтесь не держать дверцы открытыми дольше,
чем это необходимо, поскольку это приводит к
повышенному расходу электроэнергии.
Обращение с отработавшими материалами
электрических и электронных приборов.
Обозначение
указывает на то, что данный
прибор нельзя выбрасывать в обычные контейнеры
для бытовых отходов.
По истечении срока эксплуатации холодильник
следует сдать в специальный пункт приема.
Повторная переработка бытовых электроприборов
позволяет предотвратить неблагоприятные
последствия для здоровья и окружающей среды,
а также сэкономить энергию и ресурсы. Для
получения дополнительной информации обратитесь
в соответствующие органы своей страны/региона
или торговое предприятие, в котором вы приобрели
холодильник.
Не загораживайте вентиляционную решетку.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить
контур охлаждения.
Не пользуйтесь электрическими приборами
внутри морозильная, если только использование
определенного прибора не рекомендовано
изготовителем.
Не используйте механические устройства и прочие
средства для ускорения процесса размораживания,
за исключением рекомендованных изготовителем.
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями, а также лицами,
не имеющими достаточного опыта и знаний.
Пользование прибором таким лицами разрешается
только под присмотром лица, ответственного за
технику безопасности, или после проведения им
соответствующего инструктажа по эксплуатации.
Присматривайте за детьми, не допуская, чтобы они
играли прибором.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо
заменить. Во избежание опасности это должен делать
изготовитель, его служба послепродажного обслуживания
или лицо, имеющее соответствующую квалификацию.
Даже при выключенном дисплее морозильная камера
находится под напряжением.
Этот прибор предназначен только для пользования в
домашних условиях и подобных, например:
кухонные зоны для персонала магазинов, офисов и
других рабочих помещений;
жилые здания в сельской местности и для
пользования клиентами гостиниц, мотелей и других
зданий жилого типа;
здания и помещения категории «проживание с
завтраком»;
предприятия кейтеринга и подобные им
неуказанные варианты использования.
Запрещается помещать внутрь прибора
взрывоопасные вещества, например флаконы с
аэрозолем, содержащим легковоспламеняющиеся
пропелленты.
или
Автоматически включился режим
сохранения, чтобы обеспечить сохранность
продуктов, однако необходимо обязательно
обратиться в службу технической поддержки.
В приборе имеется компонент, который
функционирует неправильно, угрозы сохранности
продуктов нет, однако необходимо обязательно
обратиться в службу технической поддержки.
Во всех моделях (кроме NO FROST), внутри
которых образуется и накапливается иней, через
каждые 6 месяцев появляется это обозначение.
В этом случае необходимо сделать следующее.
-
Выключить прибор.
Удалить иней, соблюдая рекомендации пункта
3.
Если на это предупреждение не обращать
внимания, оно исчезнет через 48 часов.
– Включить прибор, соблюдая указания по его
эксплуатации, изложенные в пункте 2.1.
4.4 Нормальные шумы при работе морозильная.
Во время работы холодильник может издавать ряд
шумов, которые являются нормальным явлением, и
из-за них не стоит беспокоиться.
При циркуляции хладагента по контурам может
возникать шум бурления.
При работе компрессора может быть слышно
жужжание и/или легкое постукивание, особенно
при его включении.
При расширении и сжатии используемых
материалов могут издаваться хруст или
потрескивание.
Движение воздуха за счет работы вентилятора
может давать небольшой фоновый шум.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
прибор. При возникновении неисправности
обратитесь в службу технической поддержки.
45
1
0
a”, “b”, “c”, “d”, “e
46
2
47
3
4
48
5
6
català
49
1
Manual d’instruccions
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu congelador.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos
corresponents.
Instal·lació
Identifi ca el model del teu congelador
(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”) comparant la placa de
comandaments amb les il·lustracions.
El teu congelador és NO FROST si apareix “NO
FROST” en el panell de comandaments.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements de
protecció.
1.2 Ubicació. Col·loca el congelador lluny de
fonts de calor i protegit dels raigs directes del
sol per disminuir-ne el consum.
No instal·lis el congelador a l’aire lliure ni
exposat a la pluja.
L’aire ha de circular per la part del darrere
del congelador: deixa 25 mm entre el fons
del congelador i la part del darrere. No tapis
l’espai que hi ha entre el congelador i el terra
o el sostre amb cap objecte.
Anivella el congelador per evitar vibracions
i sorolls. Tingues en compte que si el
congelador està situat tocant a la paret o a
algun armari pot produir petits sorolls.
Així mateix, comprova que les safates
estan col·locades correctament, i col·loca
els recipients separats entre si per evitar
vibracions.
1.3 Connexió a la xarxa elèctrica. Deixa
reposar el congelador durant almenys 2
hores en posició vertical abans de connectar-
lo. Comprova les dades de la placa de
característiques (220-240 V amb presa de
terra) (1.3.1, 1.3.2).
No utilitzis adaptadors ni allargadors.
Evita que el cable estigui en contacte o
atrapat a sota del motor.
0
Identifi cació
1.4 Canvi de sentit d’obertura de la porta.
Desconnecta el congelador de la xarxa
elèctrica i buida’n completament el contingut.
Recolza amb cura l’aparell sobre la part
posterior (1.4.1).
Afl uixa els cargols (1.4.2) i extreu-ne la
frontissa superior i la càpsula de gir amb
l’ajuda d’un tornavís (1.4.3).
Desendolla pressionant la pestanya del
connector (1.4.4) i retira la porta del
refrigerador (1.4.5). Extreu la placa de
comandaments fent alçaprem a les mosses
dissenyades per a aquesta funció amb
l’ajuda del tornavís (1.4.6).
Fes una mossa per al cable al costat contrari,
a la zona indicada a la carcassa (1.4.7).
Torna a muntar la placa de comandaments
passant el cable per la mossa que acabes de
fer (1.4.8).
Afl uixa els cargols de la frontissa inferior
i retira-la. Canvia la posició de l’eix a la
frontissa i col·loca-la al costat oposat (1.4.9).
Col·loca la porta (1.4.11).
Afl uixa l’agafador vertical i col·loca’l al costat
oposat de la porta girant-lo 180º (1.4.10).
Col·loca la càpsula de tancament a l’espai
de la frontissa superior del costat oposat
(1.4.12). Pressiona el connector per endollar-
lo a la porta (1.4.13).
Col·loca la frontissa superior i la càpsula de
gir introduint el cable que sobra a la placa de
comandaments (1.4.14) i col·loca els cargols
(1.4.15).
Aixeca el congelador amb cura (1.4.16).
1.5 Anivellament de l’aparell. Ajusta’n les potes
de manera que quedi lleugerament inclinat
cap al darrere per facilitar que la porta tanqui
correctament (1.5.1).
1.6 Classe climàtica. Aquest congelador ha
estat dissenyat per a un funcionament
òptim a una temperatura ambient de +10 a
+43 ºC, classe climàtica SN-T (1.3.2). Fora
d’aquestes temperatures, les prestacions de
l’aparell es poden veure afectades.
català
51
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza
una esponja o una baieta amarada d’aigua
amb bicarbonat per evitar que s’hi generin
olors.
No utilitzis en cap cas màquines de neteja de
vapor, dissolvents o detergents abrasius.
3.2 Neteja exterior. No utilitzis màquines de
neteja de vapor per netejar les pantalles.
És recomanable netejar la reixeta de la
part del darrere un cop a l’any amb una
aspiradora.
3.3 Neteja dels accessoris. No són aptes per
al rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda
d’una esponja o una baieta.
4
Diagnòstics
4.1 Porta oberta. En tots els models, tret en el
, si tens la porta oberta durant més d’1
minut, s’encendrà el senyal
i sonarà una
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). L’alarma es
desconnecta en tancar la porta.
4.2 Tall del subministrament elèctric.
Obre la porta del congelador el mínim possible.
Si la temperatura interior de l’aparell supera els
-11 ºC, aleshores:
• En els models
i s’activarà
l’alarma acústica per ruptura de fred durant
30 minuts. La pots desactivar pitjant qualsevol
tecla.
• A més, la funció
s’activa
automàticament. Per desactivar-la, pitja el
botó
o espera que es desactivi
automàticament.
• El led s’encendrà de color vermell (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4).
Comprovació de l’estat de conservació dels
aliments.
En els models
poden aparèixer les
indicacions següents a la pantalla:
Els aliments no s’han descongelat,
de manera que són segurs i es poden
continuar conservant.
Els aliments s’han descongelat parcialment
i s’han de cuinar obligatòriament.
Els aliments s’han descongelat i no es
poden consumir. S’han de llençar.
En els models
l’usuari ha de valorar
l’estat de conservació dels aliments i actuar en
conseqüència.
4.3 Altres alarmes que poden aparèixer són:
o S’ha posat en marxa de manera
automàtica un mode de salvaguarda
per garantir la conservació dels aliments,
però és indispensable trucar al servei
d’assistència tècnica.
El congelador té una peça que funciona
Mantingues els fi ltres esgotats i els
recanvis fora de l’abast dels nens; pot ser
perillós si s’empassen.
O gira el comandament fi ns a la posició “off”
(2.6.4, 2.6.5). En els models
i
la
pantalla i el led “on” s’apagaran.
2.7 Recomanacions d’ús.
No obris les portes més temps d'allò que
és necessari ni fi quis al congelador aliments
calents. D’aquesta manera, aconseguiràs
un ús més efi cient del teu congelador i
evitaràs que augmenti el consum d’energia.
Si el teu congelador és NO FROST, no
obstrueixis les reixetes de ventilació i deixa
espai entre els aliments perquè l’aire hi
circuli.
No introdueixis al congelador ampolles
amb begudes gasoses o ampolles de
vidre que continguin líquid, ja que poden
rebentar.
Emmagatzema els aliments en recipients
hermètics per evitar que els aliments es
ressequin.
No consumeixis gelats o aliments molt
freds, ja que poden produir cremades a la
boca.
Per aprofi tar al màxim la capacitat del
congelador (2.4.1) se’n poden retirar les
cistelles (5), els calaixos petits (4) i el Twist
Ice (3). És imprescindible mantenir les
cistelles inferiors (6 i 7) i les tapes superiors
(1 i 2) perquè les prestacions de consum
de l'aparell no es vegin alterades.
català
52
6
Medi ambient
Aquest congelador ha estat dissenyat pensant
en la conservació del medi ambient.
Aquest aparell funciona amb refrigerant R600A, que
no deteriora el medi ambient.
Respecta el medi ambient. Aplica les temperatures
recomanades segons la funció que necessitis per
aconseguir un ús efi cient del teu congelador.
Desconnecta el congelador per a períodes
prolongats de temps en què no hagis de fer ús de
l’aparell.Reduiràs el consum i estalviaràs energia.
Evita mantenir les portes obertes durant més temps
d’allò que és necessari, ja que suposa un augment
de la despesa energètica.
Gestió de residus d’aparells elèctrics i
electrònics.
El símbol
indica que l’aparell no s’ha d’eliminar
utilitzant els contenidors tradicionals per a residus
domèstics.
Lliura el teu congelador en un centre especial de
recollida.
El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüències
negatives per a la salut i el medi ambient, i permet
estalviar energia i recursos.
Per a més informació, contacta amb les autoritats
locals o amb l’establiment on vas adquirir el
congelador.
5
Seguretat
No col·loquis objectes al voltant de les reixetes
de ventilació.
Vigila que no es produeixin danys al circuit de
refrigeració.
No utilitzis aparells elèctrics a l’interior del
congelador, tret que siguin del tipus recomanat
pel fabricant.
No usis dispositius mecànics o altres mitjans
diferents dels recomanats pel fabricant per
accelerar el procés de descongelació.
Aquest aparell no està destinat perquè l’utilitzin
persones (incloent-hi nens) amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense
experiència o coneixement, excepte amb
supervisió o després de rebre instruccions
relatives a l’ús de l’aparell d’una persona
responsable de la seva seguretat. L’ús de
l’aparell per part de nens requereix supervisió
per assegurar que no hi juguen.
incorrectament: la conservació dels aliments
no corre cap perill, però és indispensable
trucar al servei d’assistència tècnica.
En tots els models (excepte NO FROST)
que generen gebre a l'interior, cada 6
mesos apareixerà aquesta indicació. Cal
seguir les instruccions següents:
- Apagar l'aparell.
- Eliminar el gebre seguint les
recomanacions del punt 3.
Si s'ignora aquest avís, desapareixerà al cap
de 48 hores.
- Encendre l'aparell seguint les indicacions
de l'apartat 2.1.
4.4 Sorolls normals al congelador.
Durant el seu funcionament el congelador pot
emetre una sèrie de sorolls que són normals i no
t’han d’amoïnar.
• El gas refrigerant pot produir un borbolleig
mentre circula pels circuits.
• El compressor pot produir brunzits i/o un
lleuger petament, sobretot quan es posa en
marxa.
• Les dilatacions o contraccions dels materials
utilitzats poden produir esclafi ts o cruixits.
• L’aire que mou el ventilador del congelador
pot generar un petit soroll de fons.
No manipulis el congelador per intentar
reparar-lo. Truca al servei d’assistència
tècnica.
Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser
substituït pel fabricant, pel servei postvenda o
per personal similar qualifi cat amb la fi nalitat
d’evitar situacions perilloses.
Fins i tot amb la pantalla apagada, el
congelador està sota tensió.
La utilització d'aquest aparell està prevista per a
aplicacions domèstiques i similars com ara:
àrees de cuina de personal a botigues,
ofi cines i altres entorns laborals;
allotjaments rurals i per a clients d'hotels,
motels i altres entorns de tipus residencial;
entorns de tipus allotjament i esmorzar;
serveis de restauració i aplicacions no
detallistes similars.
No emmagatzemis substàncies explosives
en aquest aparell, com ara envasos
d'aerosol amb propel·lent infl amable.
galego
53
1
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu conxelador.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes.
Instalación
Identifi ca o modelo do teu conxelador (“a”,
b”, “c”, “d”, “e”) comparando o panel de
mandos coas ilustracións.
O teu conxelador é NO FROST se aparece NO
FROST no panel de mandos.
1.1 Desembalaxe. Retira tódolos elementos de
protección.
1.2 Situación. ca o conxelador lonxe de fontes
de calor e protexido dos raios directos do sol
para diminuí-lo consumo.
Non instále-lo conxelador ó aire libre nin
exposto á chuvia.
O aire debe circular pola parte traseira do
conxelador. Deixa 25 mm entre o fondo do
conxelador e a parte traseira. Non tapóne-lo
espazo existente entre o teu conxelador e o
chan ou o teito con ningún obxecto.
Nivela o conxelador para evitar vibracións e
ruídos. Ten en conta que, se o conxelador
está situado xunto á parede ou algún
armario, pode producir pequenos ruídos.
Así mesmo, comproba que as bandexas
están colocadas correctamente e coloca os
recipientes separados entre si para evitar
vibracións.
1.3 Conexión á rede eléctrica. Deixa repousa-
lo conxelador durante, polo menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectalo.
Comproba os datos da placa de características
(220-240V con toma de terra) (1.3.1, 1.3.2).
Non uses adaptadores nin prolongadores.
Evita que o cable estea en contacto ou
atrapado debaixo do motor.
1.4 Cambio de sentido de apertura da porta.
Desconecta o conxelador da rede eléctrica e
baléirao completamente de contido.
0
Identifi cación
Apoia delicadamente o aparato sobre a parte
posterior (1.4.1).
Solta os parafusos (1.4.2) e extrae a bisagra
superior e o casquete de xiro axudándote co
desaparafusador (1.4.3).
Desenchufa premendo a pestana do
conector (1.4.4). Retira a porta do
refrixerador (1.4.5). Extrae o portamandos
facendo panca nas amosegas destinadas
para iso con axuda dun desaparafusador
(1.4.6).
Fai unha amosega para o cable no lado
contrario, na zona indicada na carcasa
(1.4.7). Monta de novo o portamandos
pasando o cable pola amosega realizada
(1.4.8).
Solta os parafusos da bisagra inferior e
retíraa. Cambia a posición do eixo na bisagra
e colócaa no lado oposto (1.4.9).
Coloca a porta (1.4.11).
Solta o tirador vertical e colócao no lado
oposto da porta xirándoo 180º (1.4.10).
Coloca a cápsula de peche no espazo da
bisagra superior do lado oposto (1.4.12).
Preme o conector para enchufalo á porta
(1.4.13).
Coloca a bisagra superior e o casquete
de xiro introducindo o cable sobrante no
portamandos (1.4.14) e coloca os parafusos
(1.4.15).
Levanta o conxelador con coidado (1.4.16).
1.5 Nivelación do aparato. Axusta as patas de
maneira que quede lixeiramente inclinado
cara atrás, para facilita-lo correcto peche da
porta (1.5.1).
1.6 Clase climática. Este conxelador foi
deseñado para un funcionamento óptimo a
unha temperatura ambiente de entre +10ºC
e +43º, clase climática SN-T, (1.3.2). Fóra
destas temperaturas, pódense ver afectadas
as prestacións do aparato.
galego
55
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza interior. Utiliza unha esponxa ou
baeta empapada en auga con bicarbonato
ó limpa-lo interior para evita-la formación de
olores.
En ningún caso, utilices máquinas de
limpeza de vapor, disolventes ou deterxentes
abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Non uses máquinas
de limpeza de vapor para a limpeza das
pantallas.
É recomendable limpa-la reixa traseira unha
vez ó ano cunha aspiradora.
3.3 Limpeza dos accesorios. Non son aptos
para lavalouzas. Límpaos a man con axuda
dunha esponxa ou baeta.
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. En tódolos modelos, salvo
no
, se te-la porta aberta máis de 1
minuto, acéndese o sinal
e soará unha
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). A alarma
desconéctase ó pecha-la porta.
4.2 Corte de subministro eléctrico.
Abre a porta do conxelador o menos posible.
Se a temperatura interior do aparato supera
os > -11º C, entón:
• Nos modelos
e activarase a
alarma sonora por Rotura de Frío durante
30 minutos. Pódela desactivar pulsando
calquera tecla.
• Ademais, a función
actívase
automaticamente. Para desactivala, pulsa
o botón
ou espera a que o faga
automaticamente.
• Acenderase o led en vermello (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3, 4.1.4).
Comprobación do estado de
conservación dos alimentos.
Nos modelos
, poden aparecer as
seguintes indicacións nas pantallas:
Os alimentos non se desconxelaron,
polo tanto, son seguros e pódense
continuar conservando.
Os alimentos desconxeláronse
parcialmente e débense cociñar
obrigatoriamente.
Os alimentos desconxeláronse e non se
poden consumir. Hai que tiralos.
Nos modelos , o usuario debe valora-
lo estado de conservación dos alimentos e
actuar en consecuencia.
4.3 Outras alarmas que poden aparecer son:
ou Púxose en marcha de forma
automática un modo de salvagarda para
garanti-la conservación dos alimentos,
pero é indispensable chamar ó servizo
de asistencia técnica.
ningunha temperatura na pantalla (2.6.1,
2.6.2, 2.6.3) ou xira o mando ata a posición
off (2.6.4, 2.6.5). Nos modelos
a
pantalla e en o led “on” apagaranse.
2.7 Recomendacións de uso.
Non ábra-las portas máis tempo do
necesario nin metas no conxelador
alimentos quentes. Así, conseguirás un
uso máis efi ciente do teu conxelador
e evitara-lo aumento no consumo de
enerxía.
Se o teu conxelador é NO FROST, non
obstrúalas reixas de ventilación e deixa
espazo entre os alimentos para que o aire
circule entre eles.
Non metas botellas con bebidas gaseosas
ou de cristal que conteñan líquido no
conxelador, xa que poden rebentar.
Almacena os alimentos en recipientes
herméticos para evitar que os alimentos
se resequen.
Non consumas xeados ou alimentos moi
fríos, xa que poden producir queimaduras
na boca.
Para aproveitar ó máximo a capacidade
do conxelador (2.4.1), pódense
retirar do mesmo os cestóns (5), os
caixóns pequenos (4) e o Twist Ice (3).
É imprescindible mante-los cestóns
inferiores (6 e 7) e as tapas superiores (1
e 2) para que non se vexan alteradas as
prestacións de consumo do aparato.
Manten os fi ltros esgotados e os
recambios fóra do alcance dos nenos;
inxerilo en grandes cantidades pode ser
perigoso.
euskara
57
1
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: zure izozkailua erabili aurretik, osorik irakurri eskuliburu hau.
Eskuliburu honen diseinua dela eta, testuak eta dagozkien irudiak lotuta daude.
Instalazioa
Identifi katu zure izozkailua (“a”, “b”, “c”,
d”, “e”). Horretarako, alderatu aginte-panela
marrazkiekin.
Zure izozkailua NO FROST izango da aginte
panelean NO FROST agertzen bada.
1.1 Bilgarriak kendu. Kendu babesteko dituen
elementu guztiak.
1.2 Kokapena. Izozkailua beroa botatzen duten
tokietatik urrun jarri eta ez jarri eguzkiak
jotzen duen tokian, gutxiago kontsumitu
dezan.
Izozkailua ez jarri aire librean eta euriak
harrapatzeko moduko tokian.
Airea ibiltzeko tokia utzi behar da
izozkailuaren atzeko aldean. Izozkailuaren
atzeko aldea eta hormaren artean 25 mm
utzi behar dira. Izozkailua eta lurraren edo
sabaiaren arteko espazioa ez da estali behar.
Izozkailua nibelatu egin behar da dardararik
eta zaratarik atera ez dezan. Kontuan izan,
hormaren edo armairuren baten ondoan
badago, zarata txikiak egin ditzakeela.
Era berean, erretiluak ongi jarrita dauden ikusi
behar da, eta ontziak elkar ukitzen ez dutela
jarri, dardarak saihesteko.
1.3 Sare elektrikorako konexioa. Izozkailuak
gutxienez 2 orduz bertikalean egon behar
du sarera konektatu aurretik. Egiaztatu
ezaugarrien plakako datuak (220-240V
lur-konexioarekin) (1.3.1, 1.3.2).
Ez erabili egokigailurik eta luzagarririk.
Hariak ez du kontaktuan edo motorraren
azpian harrapatuta egon behar.
1.4 Atea beste aldera irekitzen dela jartzea.
Deskonektatu izozkailua argindar saretik eta
barruko gauza guztiak atera.
0
Identifi kazioa
Jarri atzeko aldearen gainean kontu handiz
(1.4.1)
Askatu torlojuak (1.4.2) eta atera goiko
bisagra eta biratzeko zorroa bihurkin batekin
(1.4.3)
Entxufea atera konektoreko erlaitza sakatuta
(1.4.4). Kendu hozkailuko atea (1.4.5). Atera
aginte-tokia horretarako dituen zirrikituetan
bihurkinarekin palanka eginda (1.4.6).
Egin beste aldean hariarentzako zirrituak,
karkasan adierazitako tokian (1.4.7). Muntatu
berriro aginte-tokia, egindako zirritutik haria
pasata (1.4.8).
Askatu beheko bisagrako torlojuak eta
kendu. Aldatu bisagraren ardatzaren
kokapena eta jarri beste aldean (1.4.9).
Jarri atea (1.4.11).
Askatu tiratzeko bertikala eta jarri ateraren
beste aldean 180º biratuta (1.4.10).
Jarri ixteko kapsula beste aldeko goiko
bisagraren espazioan (1.4.12). Sakatu
konektorea atera entxufatzeko (1.4.13).
Jarri goiko bisagra eta biratzeko zorroa
soberan dagoen haria aginte-lekuan sartuta
(1.4.14) eta jarri torlojuak (1.4.15).
Altxa izozkailua kontu handiz . (1.4.16).
1.5 Tresna nibelatu. Egokitu hankak atzerako
inklinazio apur batekin geratu dadin, atea
ongi ixteko. (1.5.1)
1.6 Mota klimatikoa. Izozkailu hau +10ºC eta
+43º artean ongi funtzionatzeko diseinatu da,
mota klimatikoa SN-T, (1.3.2). Tenperatura
horietatik kanpo tresnaren prestazioetan
ondorioak egon daitezke.
2.1 Izozkailua piztu. Sakatu
tekla (2.1.1) edo
(2.1.2). Sakatu
,
pantailan digitu bat
agertu arte (2.1.3) edo biratu agintea (2.1.4,
2.1.5).
modeloetan pantaila eta
modeloetan “on” adierazten duen leda
argituko dira, tresna badabilela adierazteko.
2
Erabilera
euskara
58
eredua automatikoki blokeatzen da,
desblokeatzeko sakatu tekla 3 segundoz
(2.3.11).
modeloek ez dute blokeo
automatikoko funtzio hau.
2.2 Tenperatura aukeratu. Sakatu ,
teklak (2.2.1, 2.2.2). Sakatu
,
(2.2.3)
edo biratu agintea (2.2.4, 2.2.5). Nahi
den tenperatura aukeratutakoan, egiazko
tenperatura jakin dezakezu adierazgailu
argitsuen bidez, edo 5 segundoz teklak
sakatuta
, (2.2.6, 2.2.7), edo
,
(2.2.8). Tenperaturak kliskatu egingo du.
modeloak ez dute funtzio hau.
Gomendioa: Zure hozkailurako
gomendatzen den tenperatua
. Izoztu
nahi izanez gero, gomendatutako tenperatura
da. Ikus 2.3 puntua (Azkar hozteko
funtzioa).
Gogoan izan barruko tenperatura giroko
tenperaturaren, kokapenaren eta atea
zabaltzen den aldi kopuruaren mende
dagoela.
2.3 Izozkailuaren funtzioak.
Azkar hozteko funtzioa: Funtzio honen
bidez zure izozkailua tenperaturarik
hotzenean aktibatzen du gehienez 52 orduz.
Funtzio hau erabiltzea gomendatzen da,
elikagai asko sartu behar denean 24 ordu
lehenagotik aktibatuaz. Aktibatzeko eta
desaktibatzeko: Sakatu
(2.3.1, 2.3.2)
edo
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5).
modeloetan pantailan
agertuko da,
funtzioa aktibatuta dagoen bitartean.
ECO funtzioa: ECO funtzioari esker
energia aurrezten da, izozkailua tenperatura
egonkorrean mantenduaz. Funtzio honek
aktibatuta jarraituko du argindarra kendu
ondoren ere. Funtzio hau aktibatuta
dagoela, elikagai guztiak erdiko apaletan
edukitzeko gomendatzen da. Aktibatzeko
eta desaktibatzeko sakatu
(2.3.6, 2.3.7,
2.3.8).
modeloetan pantailan
agertuko da funtzioa aktibatuta dagoen
bitartean.
modeloetan, ez dago
funtzio hau.
Quick cooling funtzioa: Sartu botila edo
botilak izozkailuan eta sakatu
edo
segundo batzuez
ikonoa agertu arte
(2.3.7). Izozkailuak 15 minutuz emango du
hotza, ondoren funtzioa amaitu egingo da eta
dir-dir egingo du eta soinu bat entzungo da
20 minutuz; horrek esan nahi du botila atera
egin behar dela lehertu ez dadin. Alarma
desaktibatzeko
sakatu
modeloan
edo
sakatu
modeloan zenbait
segundoz. Argindarra joan delako funtzio
hau eteten bada, argia etortzean funtzioa
amaitutzat emango da eta soinua entzungo
da.
Blokeoa: tresnaren erregulazioan nahi
gabeko aldaketarik egon ez dadin edo
haurrek erabili ez dezaten. Pantailan
(2.3.11) ikonoa agertuko da blokeatuta
dagoen bitartean. Sakatu
(2.3.11) edo
(2.3.12). Pantailan
agertuko da pantaila
normalarekin txandaka, funtzioa aktibatuta
dagoen bitartean.
modeloetan ez
dago funtzio hau.
2.4 Elikagaiak nola banatu. Elikagaiak dagokion
tokian jarri behar dira, ongi mantenduko
direla ziurtatzeko (2.4,1):
1. Ontzi ertainak
2. Izozkiak
3. Twist Ice (aukerako prestazioa)
4. Ontzi ertainak
5. Ontzi ertainak
6. Ontzi handiak
7. Ontzi ertainak
Eutectic tangak (modeloaren arabera):
Tresna honek eutectic tangak baldin
baditu (2.4.2) (tanga hauek argindarrean
gorabeherak daudenean funtzionamendu
autonomo handiagoa izateko eta energia
kontsumoa murrizteko diseinatu dira) hobe
da tangak tresnaren goiko aldean jartzea.
2.5 TWIST ICE. Zure izozkailuko osagarri honen
bidez 24 izotz-koskor egin daitezke. Twist
Ice edukiz gero, atera izotza egiteko tiradera
(2.5.1). Bete urez, gainez egin gabe (2.5.2).
Sartu berriro tiradera, urik bota gabe (2.5.3).
Bi ordu igaro ondoren, izotz-koskorrak
erabiltzeko moduan izango dira. Biratu bi
topeak izotz-koskor denak erori arte (2.5.4,
2.5.5). Ireki azpiko tiradera, izotz-koskorrak
hartzeko (2.5.6)
2.6 Izozkailua itzali. Sakatu
segundoz edo
sakatu
pantailan tenperaturarik agertzen
ez den arte (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). Edo
biratu agintea off tokira (2.6.4, 2.6.5).
modeloetan pantaila eta modeloetan
“on” leda itzali egingo dira.
2.7 Erabiltzeko gomendioak.
Ez ireki ateak behar baino denbora
gehiagoz, ez sartu izozkailuan elikagai
berorik. Horri esker zure izozkailua
eraginkorragoa izango da eta energia
gutxiago kontsumituko duzu.
Zure izozkailua NO FROST bada, ez estali
aireztatzeko saretak eta elikagaien artean
tokia utzi, airea elikagai horien artean ibili
dadin.
euskara
59
3
Mantentzea eta
garbitzea
3.1 Barrua garbitzea. Bikarbonatoa botatako
uretan busti trapu edo belaki bat, barruan usain
txarrik egon ez dadin.
Inoiz ez erabili lurrunaren bidez garbitzen
duen tresnarik, disolbagarririk edo detergente
urragarririk izozkailua garbitzeko.
3.2 Kanpoa garbitzea. Pantailak garbitzeko, ez
erabili lurrunaren bidez garbitzen duen tresnarik.
Gomendagarria da urtean behin
xurgagailuarekin atzeko saretxoa garbitzea.
3.3 Osagarriak garbitzea. Ezin dira
ontzi-garbigailuan sartu. Eskuz garbitu behar
dira belaki edo trapu batekin.
Jada erabilitako iragazkiak eta aldagarriak
ez eduki haurrek hartzeko moduko tokietan;
kopuru handiak irenstea arriskutsua litzateke.
4
Diagnostikoak
4.1 Atea irekita. Modelo guztietan,
modeloan izan ezik, atea minutu bat baino
gehiagoz irekita edukiz gero
seinalea
pizten da eta soinu bat entzuten da (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). Atea itxitakoan isiltzen da
soinua.
4.2 Argindarra joan.
Hozkailuko atea ahalik eta gutxien ireki.
Tresnaren barruko tenperatua > -11º C baino
gehiago bada, orduan:
eta modeloetan ohartarazteko
soinua aktibatuko da, Hotza Eten delako,
30 minutuz. Edozein teklari sakatuta
desaktibatu daiteke.
• Gainera,
funtzioa automatikoki
aktibatzen da. Desaktibatzeko sakatu
botoia edo egon automatikoki
desaktibatzen den arte.
• Led gorria piztuko da (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3,
4.1.4).
Egiaztatu elikagaiak nola dauden.
modeloetan honakoak ager daitezke
pantailetan:
Elikagaiak ez dira desizoztu, beraz,
seguruak dira eta elikagai horiek
izozkailuan jarrai dezakete.
Elikagaiak zati batean desizoztu dira eta
nahitaez prestatu egin behar dira.
Elikagaiak desizoztu egin dira eta ezin
dira kontsumitu. Bota egin behar dira.
modeloetan erabiltzaileak baloratu
behar du elikagaiak nola dauden eta horren
ondorioz aritu.
4.3 Ager daitezkeen beste oharrak:
edo Automatikoki babesteko
funtzio bat jarri da abian, elikagaiak
ongi gordeko direla bermatzeko, baina
ezinbestekoa da laguntza teknikoko
zerbitzura deitzea.
Izozkailuko piezaren bat ez dabil ondo,
elikagaiak ondo gordeta daude baina
ezinbestekoa da laguntza teknikora
deitzea.
Barruan izotza egiten zaien modelo
guztietan (NO FROST izan ezik), 6
hilabetero hau agertuko da. Egin
beharrekoa:
- Tresna itzali.
- Kendu izotza, 3. puntuko gomendioei
jarraituaz.
Ohar honi jaramonik egiten ez bazaio, 48
ordura desagertuko da.
- Piztu tresna 2.1 ataleko jarraibideei
jarraituaz.
4.4 Izozkailuaren ohiko zaratak.
Zure izozkailuak ohiko zarata batzuk ditu eta
ez da zarata horiez kezkatu behar.
Hozteko gasak bor-bor egin dezake
zirkuituetan zirkulatzerakoan.
Ez sartu izozkailuan gasdun edariak
dituzten botilak, ezta likidoa duten
beirazko botilak ere, lehertu egin
baitaitezke.
Elikagaiak ontzi hermetikoetan sartu,
lehortu ez daitezen.
Ez kontsumitu izozki edo elikagai oso
hotzik, ahoa erre baitezakete.
Izozkailuaren gaitasuna ahalik eta gehien
aprobetxatzeko, (2.4.1) zestoak(5),
tiradera txikiak (4) eta Twist Ice (3) kendu
daitezke. Ezinbestekoa da beheko
zestoak (6 eta 7) eta goiko tapak (1 eta
2) mantentzea, tresnaren kontsumo
prestazioek gorabeherarik izan ez
dezaten.
euskara
60
5
Segurtasuna
Ez estali aireztatzeko saretak.
Aireztatzeko saretak garbi mantendu.
Kontuz ibili, hozteko zirkuitua ez kaltetzeko.
Izozkailuaren barruan ez erabili tresna
elektrikorik, fabrikatzaileak gomendatutakoak ez
badira behintzat.
Desizozteko prozesua bizkortzeko, ez erabili
dispositibo mekanikorik edo beste bitartekorik,
fabrikatzaileak gomendatutakoak ez badira
behintzat.
Elektrotresna ezin dute erabili gaitasun
siko, sentsorial edo buruko gaitasun urriak
dituztenek, ezta haurrek edo esperientziarik
eta ezagutzarik ez dutenek ere, horien
segurtasunaz arduratzen denak tresnaren
erabileren berri ematen ez badie edo pertsona
horrek gainbegiratuta ez bada. Haurrak zaindu
egin beharko dira, elektrotresnarekin jolasean
ibili ez daitezen.
Elikatzeko haria narriatuta badago,
fabrikatzaileak edo salmenta ondorengo
zerbitzuko langileren batek edo antzeko
norbaitek aldatu beharko du, arriskuak
saihesteko.
Pantaila itzalita egon arren, izozkailuak
tentsioa izaten du.
Tresna hau etxeko eta antzeko aplikazioetan
erabiltzeko aurreikusi da, hala nola:
dendetako, bulegoetako eta lan munduko
beste sukaldeetan;
nekazaritzako ostatuetan eta hoteletan,
moteletan eta egoitzazko beste inguruetan;
ostatatzeko eta gosaltzeko tokietan;
jatetxeetan eta antzeko aplikazioetan.
Ez biltegiratu substantzia lehergarririk,
hala nola, propultsatzaile suharbera duten
aerosol ontzirik tresna honetan.
6
Ingurumena
Gailu hau diseinatzerakoan ingurumenaren
zaintza kontuan hartu da.
Gailu honek ingurumena kaltetzen ez duen R600A
hoztailea erabiltzen du.
Zaindu ingurumena. Behar duzun funtzioaren
arabera, gomendatutako tenperaturak erabili, zure
izozkailua modu eraginkorrean erabili dadin.
Denbora luzez izozkailua ez baduzu erabili
behar, deskonekta ezazu. Horrela, kontsumoa
murrizteaz gain energia ere aurreztuko duzu.
Ez eduki ateak irekita behar baino denbora
gehiago, horrek energia asko gastatzen du.
Gailu elektriko eta elektronikoetatik
eratorritako hondakinen kudeaketa.
ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko
hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota
behar.
Izozkailua horrelako gailuak hartzeko zentro
batera eraman.
Etxe-tresnak birziklatzea osasunarentzat eta
ingurumenarentzat kaltegarriak diren ondorioak
saihesten ditu. Gainera, energia eta baliabideak
aurrezten dira.
Informazio gehiago nahi baduzu, zoaz gailua erosi
zenuen saltokira edo jarri harremanetan tokiko
agintaritzarekin.
Konpresoreak burrunba egin dezake
edota kolpe zarata txikiak atera, batez ere
martxan jartzean.
Erabilitako materialak uzkurtu edo zabalduz
gero, klaska edo karraska entzun daiteke.
Izozkailuko haizagailuak mugitzen duen
aireak hondo-zarata atera dezake.
Ez manipulatu izozkailua, konpontzen
saiatzeko. Deitu laguntza teknikoko
zerbitzuari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt ZFK1745 Инструкция по применению

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ