Fujifilm XC50-230mm F4.5-6.7 OIS Black Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя
FUJINON LENS
XC16-50mmF3.5-5.6 OIS
XC50-230mmF4.5-6.7 OIS
OWNER'S MANUAL
BL01874-100
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
POLSKI
中文简
中文繁體
한글
ﻲﺑﺮﻋ
DANSK
JA-5
X
DE-7DEUTSCH
Brennweiteneinstellung (Zoom)
Drehen Sie den Zoomring für kürzere
Brennweiten nach links, um die Abbil-
dungsgröße zu verringern und den Bild-
ausschnitt zu erweitern. Durch Drehen
nach rechts (längere Brennweiten) wird
der Bildausschnitt kleiner und das Objekt
wird größer abgebildet.
Auszoomen Einzoomen
Optische Bildstabilisierung (OIS)
OpDie optische Bildstabilisierung ist ver-
fügbar, indem die Option IS MODUS im Auf-
nahmemenü der Kamera benutzt wird.
Blendeneinstellung
Schlagen Sie bitte in der Bedienungsan-
leitung der Kamera nach.
R Benutzer der X-Pro1 und X-E1 sollten über-
dies das unter der folgenden Webadresse
abrufbare Dokument lesen:
http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/manuals/pdf/index/lens/before_
using_this_product_manual_01.pdf
ES-5
ESPAÑOL
Partes del objetivo
XC16–50mmF3.5–5.6 OIS XC50–230mmF4.56.7 OIS
q
Parasol
w
Marcas de montaje
e
Anillo de enfoque
r
Anillo del zoom
t
Marcas de montaje (distancia focal)
y
Contactos de señal del objetivo
u
Tapa de objetivo frontal
i
Tapa de objetivo trasera
Accesorios suministrados
Tapa de objetivo frontal
Tapa de objetivo trasera
• Parasol
NL-4
NEDERLANDS
Voordat u dit product gebruikt
Sommige mogelijkheden van de lens zijn niet
beschikbaar bij oudere versies van de camera
rmware. Zorg ervoor dat u de camera  rmware
bijwerkt naar de laatste versie. Instructies voor
het bekijken van de camera  rmware-versie en
het updaten van camera  rmware zijn beschik-
baar op de volgende websites:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Als u geen toegang hebt tot een computer, is on-
dersteuning mogelijk via de plaatselijke verdeler
vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”-
data die met uw camera wordt meegeleverd.
Productverzorging
Pak, bij het gebruik van een zonnekap, de ca-
mera niet op of houd de camera niet vast door
enkel de kap vast te houden.
• Houd de lenssignaalcontacten schoon.
Gebruik een blaaskwast om stof en pluisjes van
de lensoppervlakken te verwijderen. Gebruik,
om vlekken en vingerafdrukken te verwijde-
ren, een kleine hoeveelheid ethanol of lens-
reiniger op een zachte, schone katoenen doek
of een lensreinigingsdoekje en reinig met een
ronddraaiende beweging vanuit het midden
naar buiten toe. Let op dat u geen vlekken ach-
terlaat of het glas met uw vingers aanraakt.
Gebruik nooit organische oplosmiddelen zo-
als verfverdunner of benzeen om de lens te
reinigen.
Plaats de voorste en achterste doppen wan-
neer de lens niet in gebruik is.
• Als de lens voor langere tijd niet wordt ge-
bruikt, bewaar deze in een koele, droge
ruimte om schimmel en roest te voorkomen.
Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of
kamfermottenballen.
Houd de lens droog. Roesten van het interne
mechanisme kan onherstelbare schade tot
gevolg hebben.
Het achterlaten van de lens in uitermate hete
ruimten kan schade of krom trekken tot ge-
volg hebben.
NL-5
NEDERLANDS
Delen van de lens
XC16–50mmF3.5–5.6 OIS XC50–230mmF4.56.7 OIS
q
Zonnekap
w
Bevestigingsmarkeringen
e
Scherpstelring
r
Zoomring
t
Bevestigingsmarkeringen
(brandpuntsafstand)
y
Lenssignaalcontacten
u
Voorste lensdop
i
Achterste lensdop
Meegeleverde accessoires
• Voorste lensdop
• Achterste lensdop
• Zonnekap
NL-6 NEDERLANDS
Een lens bevestigen
Zie de camerahandleiding voor informa-
tie over het bevestigen en verwijderen
van lenzen. Merk op dat dit product niet
compatibel is met X bevestiging voor
lmcamera's.
De doppen verwijderen
Verwijder de doppen zoals afgebeeld.
De zonnekap bevestigen
Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, re-
duceren ze schittering en beschermen ze
het voorste lenselement.
NL-7NEDERLANDS
Zoom
Draai de zoomring links om uit te zoomen,
waarbij vergroting vermindert en het zicht-
bare gedeelte in het beeldkader vermeer-
dert. Draai de ring rechts om in te zoomen,
waarbij vergroting vermeerdert zodat het
subject meer van het beeldkader inneemt.
Uitzoomen Inzoomen
Optical Image Stabilization (OIS)
Optische beeldstabilisatie is beschikbaar
met gebruik van de IS MODE-optie in het
opnamemenu van de camera.
Diafragma
Zie de handleiding van de camera.
R Gebruikers van de X-Pro1 en X-E1 dienen
ook het document te lezen dat online
beschikbaar is op de volgende URL:
http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/manuals/pdf/index/lens/before_
using_this_product_manual_01.pdf
SV-6 SVENSKA
Montera ett objektiv
Se kamerahandboken för information om
hur du monterar och tar bort objektiv.
Observera att denna produkt inte är kom-
patibel med  lmkameror med X-fäste.
Ta bort locken
Ta av locken så som visas.
Montera motljusskyddet
Motljusskydd minskar re exer och skyd-
dar det främre objektivelementet.
SV-7SVENSKA
Zoom
Vrid zoomringen åt vänster för att zooma
ut, vilket minskar förstoringen och ökar
området som syns i sökaren. Vrid ringen
åt höger för att zooma in, vilket ökar för-
storingen och gör att motivet tar upp en
större del av bilden.
Zooma ut Zooma in
Optisk bildstabilisator
(Optical Image Stabilization - OIS)
Optisk bildstabilisering är tillgänglig
med alternativet BILDSTAB LÄGE i kamerans
fotograferingsmeny.
Bländare
Se kamerans handbok.
R Om du använder X-Pro1 och X-E1, läs ock
det dokument som  nns tillgängligt online
på följande länk:
http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/manuals/pdf/index/lens/before_
using_this_product_manual_01.pdf
NO-4
NORSK
Før du bruker dette produktet
Noen objektivfunksjoner er ikke tilgjengelig
med eldre versjoner av kameraets programva-
re. Sørg for å oppdatere kameraets program-
vare til den siste versjonen. Instruksjoner om
å se på kameraets  rmware-versjon og oppda-
tering av kamera- rmware er tilgjengelig fra
følgende nettside:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Dersom du ikke har tilgang til en datamaskin,
er støtte tilgjengelig hos den lokale distribu-
tøren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide
Network-materialet som fulgte med kameraet.
Produktpleie
Ikke plukk opp eller hold kameraet kun i sol-
blenderen når du bruker en solblender.
• Hold linsens signalkontakter rene.
Bruk en blåsebørste for å  erne støv og rusk
fra linsens over ater. For å  erne ekker og
ngeravtrykk, bruk en liten mengde eta-
nol eller rensemiddel for linser på en myk,
ren bomullsklut eller linse-rengjøringsklut.
Rengjør fra midten og utover med sirkulære
bevegelser, mens du passer på å ikke la det
ligge igjen  ekker eller å ta med glasset med
ngrene.
Bruk aldri organiske løsemidler slik som ma-
lingstynner eller benzen for å rengjøre ob-
jektivet.
Sett på plass dekslene foran og bak når lin-
sen ikke er i bruk.
Hvis linsen ikke skal brukes for en lengre peri-
ode, så oppbevar det et kjølig og tørt sted
for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar
i direkte sollys eller med møllkuler av nafta
eller kamfer.
Hold linsen tørr. Rust på de interne mekanis-
mene kan føre til skade som ikke kan repareres.
Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan
føre til skade eller fordreininger.
NO-5
NORSK
Linsens deler
XC16–50mmF3.5–5.6 OIS XC50–230mmF4.56.7 OIS
q
Solblender
w
Monteringsmerker
e
Fokusring
r
Zoomring
t
Monteringsmerker (brennvidde)
y
Objektivets signalkontakter
u
Fremre objektivdeksel
i
Bakre objektivdeksel
Medfølgende tilleggsutstyr
• Fremre linsedeksel
• Bakre linsedeksel
• Solblender
NO-6 NORSK
Feste linsen
Se kameraets brukerveiledning for infor-
masjon om festing og  erning av linser.
Merk at dette produktet ikke er kompati-
belt med X mount  lmkameraer.
Fjerning av dekselet
Fjern dekselet som vist.
Festing av solblenderen
Når den er montert, reduserer solblen-
deren blendende lys og beskytter fremre
objektivelement.
FI-8 SUOMI
Tekniset tiedot
Tyyppi XC16-50mmF3.5-5.6 OIS XC50-230mmF4.5-6.7 OIS
Objektiivin rakenne
12 elementtiä 10 ryhmässä (mukaan lukien 3
asfääristä ja 1 erittäin pienen hajonnan elementtiä)
13 elementtiä 10 ryhmässä (mukaan lukien 1
asfääristä ja 1 erittäin pienen hajonnan elementtiä)
Polttoväli (35mm -formaatin vastaava) f=16–50mm (24–76mm) f=50–230mm (76–350mm)
Kuvakulma 83,–31,7° 31,7°–7,
Suurin aukko f/3,5–5,6 f/4,56,7
Pienin aukko f/22 f/22
Aukon ohjaus
Levyjen mää 7 (pyöristetty säädettävä aukko) 7 (pyöristetty säädettävä aukko)
Askelen koko ⁄EV (17 askelta) ⁄EV (15 askelta)
Tarkennusalue Normal: 0,6 m – ∞(zoomausväli)
Macro: 30 cm–10 m (W); 40 cm10 m (T)
Normal: 1,1 m – ∞(zoomausväli)
Macro: 1,1 m–3 m
Suurin suurennos T : 0,15 × T : 0,2 ×
Ulkomitat:Halkaisija × Pituus* (noin.)
* etäisyys kameran objektiivin kiinnityslaipasta
W:
62,6× 65,2mm
T : 62,6× 98,3mm
W: 69,5× 111mm
T : 69,5× 177mm
Paino* (noin.)
* ilman suojia ja vastavalosuojaa
195g 375g
Suotimen koko
58mm 58mm
Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.
Q Objektiivin valmistustavasta johtuen kamerassa näkyvä ”Etäisyysilmaisin” saattaa joissain tapauksissa poiketa todellisesta tarkennu-
setäisyydestä. Käytä ”Etäisyysilmaisinta” vain ohjeellisena.
RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может приве-
сти к возгоранию, поражению электрическим то-
ком или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Не трогайте вну-
тренние детали
Если корпус разбился в результате падения или дру-
гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-
крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению элек-
трическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
изделие в место приобретения для консультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.
RU-3
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не па-
дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возго-
рание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном
талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого
его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и
вторичному использованию электрического и электронного
оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут
возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и
вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
RU-4
РУССКИЙ
Перед использованием данного изделия
Некоторые функции объектива недоступны с
более ранними версиями прошивки фотока-
меры. Обязательно обновите прошивку фото-
камеры до последней версии. Инструкции по
просмотру версии прошивки фотокамеры и
обновлению прошивки фотокамеры доступны
на следующем вебайте:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,
обратитесь за поддержкой к местному дис-
трибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide
Network, поставленного с Вашей фотокамерой.
Уход за изделием
При использовании бленды объектива не бе-
ритесь за фотокамеру и не держите ее только
за бленду.
Не допускайте загрязнения сигнальных кон-
тактов объектива.
Пользуйтесь грушей для удаления пыли и
пуха с поверхностей объектива. Для удале-
ния пятен или отпечатков пальцев нанесите
небольшое количество этанола или средства
для чистки объективов на мягкую, чистую
хлопчатобумажную ткань или салфетку для
чистки объективов и вытрите круговыми
движениями от центра к краям, следя за тем,
чтобы не оставить мазков и не дотронуться до
стекла пальцами.
Никогда не используйте для чистки объектива
органические растворители, такие как разба-
витель для краски или бензин.
Закройте крышку объектива и крышку байонета
объектива, когда объектив не используется.
Если объектив не будет использоваться в те-
чение длительного времени, храните его в су-
хом, прохладном месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии. Не храните
в местах, где на него попадает прямой сол-
нечный свет, или рядом с нафталиновыми или
камфорными шариками от моли.
Держите объектив в чистоте. Коррозия вну-
треннего механизма может нанести непопра-
вимое повреждение.
Если объектив оставить в местах, подвергаю-
щихся воздействию высоких температур, то
это может повредить или деформировать его.
RU-5
РУССКИЙ
Части объектива
XC16–50mmF3.5–5.6 OIS XC50–230mmF4.56.7 OIS
q
Бленда объектива
w
Метки для установки
e
Фокусировочное кольцо
r
Кольцо масштабирования
t
Метки для установки
(фокусное расстояние)
y
Сигнальные контакты объектива
u
Крышка объектива
i
Крышка байонета объектива
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
Крышка байонета объектива
• Бленда объектива
RU-6 РУССКИЙ
Установка объектива
См. руководство пользователя фотока-
мерой для получения информации об
установке и снятии объектива. Имейте
в виду, что данное изделие несовме-
стимо с фотокамерами с байонетом Х.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на ри-
сунке.
Установка бленды
При подсоединении бленды объектива
уменьшают блики и защищают перед-
нюю линзу.
RU-7РУССКИЙ
Масштабирование
Поверните кольцо масштабирования вле-
во для уменьшения масштаба, сокраще-
ния приближения и увеличения видимой
области кадра. Поверните кольцо масшта-
бирования вправо для увеличения мас-
штаба и усиления приближения, с тем что-
бы объект занимал большую часть кадра.
Уменьшить
масштаб
Увеличить
масштаб
Оптическая Стабилизация Изображения (ОIS)
Оптическую стабилизацию изображения
можно регулировать с помощью пара-
метра РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ в меню съемки
фотокамеры.
Диафрагма
См. руководство к фотокамере.
R Пользователям фотокамер X-Pro1 и X-E1
также необходимо изучить онлайн до-
кументацию, доступную на следующем
веб-сайте:
http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/manuals/pdf/index/lens/before_
using_this_product_manual_01.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Fujifilm XC50-230mm F4.5-6.7 OIS Black Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ