Philips GC320/55 Руководство пользователя

Категория
Паровые утюги для одежды
Тип
Руководство пользователя
User manual
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Návod na použitie
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Brukerhåndbok
Manual de utilizare
GC310, GC312,
GC320, GC322
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
CS Přinapařovánínepoužívejteholéruce
kpodepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
Trækitøjetssiderforatstrækkedet.
DE Verwenden Sie während des
DampfvorgangsIhrebloßeHandnichtals
stützendeUnterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie
zuspannen.
FI Älätuelaitettakättäsivastenhöyrytyksen
aikana.
Venytävaatettavetämälläsitäeripuolilta.
FR N’utilisezpasvotremainnuecomme
surfacedesupportlorsquevousdéfroissez
unvêtement.
Tirezsurlescôtésduvêtementpourl’étirer.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
KK Буменүтіктегендежалаңашқолыңызды
қолдаубетіретіндепайдаланбаңыз.
Киімдісозуүшіншеттерінентартыңыз.
NL Gebruik uw blote hand niet als
ondersteuning wanneer u stoomt.
Trekaandezijkantenvanhetkledingstuk
om het strak te trekken.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąrękątkaniny
podczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyjerozprostować.
RU Неподкладывайтерукуподотпариваемую
тканьвовремяподачипара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
SV Användintedinoskyddadehandsom
stödytanärduanvänderångan.
Draiplaggetssidorförattsträckadet.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
NO Ikkebrukbarehendersomunderlagfor
plagget mens du damper det.
Strekkplaggetvedåtrekkeisidene.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
 AR




 FA


9
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende60seconden.Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívanie
svodouzvodovodu.Akžijetevoblasti
stvrdouvodou,môžedôjsťkrýchlemu
vytváraniuvodnéhokameňa.Ztohto
dôvoduodporúčame,abystenajskôr
pomocoudodanéhotestovaciehoprúžku
skontrolovalitvrdosťvody(lenpreurčité
modely).
Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
SV Apparatenärutformadförattanvändas
medkranvatten.Omduboriettområde
medhårtvattenkankalkavlagringarbildas
snabbt.Virekommenderardärförattdu
kontrollerarvattnetshårdhetsgradmed
denmedföljandetestremsan(endastför
vissamodeller).
Sänknedallatestremsansrutorikranvatten
i1sekund.Skakaavöverödigtvatteni60
sekunder. Kontrollera hur många rutor som
ändradefärgochjämförmednedanstående
tabellförvåravattenrekommendationer. Ta
intehänsyntillfärgförändringarsomskettpå
enmindredelavenrutaellerfärgersom
ändras efter 3 minuter.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Yaşadığınızbölgedekisuyun
sertolmasıhalindekısasüreiçindekireç
oluşumumeydanagelebilir.Bunedenle,
önceliklebirlikteverilentestşeritlerini
kullanaraksusertliğinikontroletmeniz
önerilir(Sadecebelirlimodellerde).
Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
musluksuyunabatırın.Üzerindekalan
suyu 60 saniye boyunca silkeleyin. Kaç
kareninrenkdeğiştirdiğinikontroledinve
sonucuaşağıdaverilensuönerisitablosuyla
karşılaştırın.Karelerinküçükbirkısmındaki
renkdeğişikliklerinive3dakikadansonra
değişenrenkleridikkatealmayın.
12
Megváltozott színű négyzetek Vízkeménység Vízzel kapcsolatos javaslat
HU 0 Nagyonlágyvíz Csapvíz
1 Lágyvíz Csapvíz
2 Közepesenkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
3 Keményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
4 Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
5 Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
  
KK 0 Өтежұмсақсу Крансуы
1 Жұмсақсу Крансуы
2 Қаттылығыорташасу Дистилденгеннемесетазартылғансу
3 Қаттысу Дистилденгеннемесетазартылғансу
4 Өтеқаттысу Дистилденгеннемесетазартылғансу
5 Өтекермексу Дистилденгеннемесетазартылғансу
Vakjes met veranderde kleur Waterhardheid Wateraanbeveling
NL 0 Zeerzachtwater Kraanwater
1 Zacht water Kraanwater
2 Gemiddeld hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
3 Hardwater Gedistilleerdofgezuiverdwater
4 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
5 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
Kwadratowe pola, które
zmieniły kolor
Twardość wody Zalecenia dotyczące wody
PL 0 Bardzomiękkawoda Wodazkranu
1 Miękkawoda Wodazkranu
2 Średniotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
3 Twarda woda Wodadestylowanaluboczyszczona
4 Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
5 Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости воды Рекомендации по использованию воды
RU 0 Оченьмягкаявода Водопроводнаявода
1 Мягкаявода Водопроводнаявода
2 Водасреднейжесткости Дистиллированнаяилиочищеннаявода
3 Жесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
4 Оченьжесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
5 Крайнежесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
15
KK
Иістендірілгенсуды,киімқұрғатқыштан
алынғансуды,сіркесуын,магниткпен
өңделгенсуды(мысалы,Aqua+),крахмалды,
қақтүсірузаттарын,үтіктеудіжеңілдететін
сұйықтықты,химиялыққақтантазартылған
сунемесебасқахимикаттарды
пайдаланбаңыз,себебібұдансудың
шашырауы,қоңырдақтардыңқалуынемесе
құралдыңзақымдалуымүмкін.
NL
Voeg geen parfum, condensatiewater
vandewasdroger,azijn,magnetisch
behandeldwater(bijv.Aqua+),stijfsel,
ontkalkingsmiddelen,strijkhulpmiddelen,
chemisch ontkalkt water of andere
chemischestoffentoe.Dezekunnen
bruinevlekkenenschadeaanuwapparaat
veroorzakenenervoorzorgendater
water uit uw apparaat spat.
PL Nienależydodawaćperfum,wody
zsuszarekbębnowych,octu,wody
namagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwania
kamienialubułatwiającychprasowanie,
wodyodwapnionejchemicznieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,
gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzeniaurządzenia.
RU
Воизбежаниепоявленияпротечек,
коричневыхпятенилиповреждения
устройстванедобавляйтевприбор
душистуюводу,водуизсушильноймашины,
уксус,воду,обработаннуюмагнитным
полем(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,добавки
дляглажения,химическиевеществаили
воду,подвергшуюсяочисткеотнакипис
использованиемхимическихсредств.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenú
vodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedky
naodstránenievodnéhokameňa,prostriedky
nauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenú
voduanižiadneinéchemickélátky,pretože
môžuspôsobiťvyprskovanievody,hnedé
škvrnyalebopoškodiťzariadenie.
SV Användinteparfym,vattenfrån
torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat
vatten(t.ex.Aqua+),stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemiskt
avkalkatvattenellerandrakemikalier
eftersomdetkanorsakavattenstänk,bruna
äckarellerskadapåapparaten.
TR
Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutma makinesinde biriken su, sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK
Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісляхімічного
видаленнянакипучиіншіхімічніречовини,
оскількивониможутьспричинити
розбризкуванняводи,появукоричневих
плямчипошкодженняпристрою.
NO Ikketilsettparfyme,vannfraentørketrommel,
eddik,magnetiskbehandletvann(f.eks.
Aqua+),stivelse,avkalkingsmidler,strykemidler,
kjemiskavkalketvannellerandrekjemikalier,
ettersomdettekanføretilvannsprut,brune
ekkerellerskadepåapparatet.
RO Nuadăugaparfum,apădinmaşinadeuscat
princentrifugare,oţet,apătratatămagnetic
(deexemplu,Aqua+),amidon,agenţide
detartrare,aditividecălcare,apădedurizată
chimicsaualtesubstanţechimice,deoarece
acesteapotprovocavărsareaapei,colorarea
înmarosaudeteriorareaaparatultău.
22
1
NL Ukuntkledingstukkengemakkelijker
ontkreuken als u de was goed uitspreidt
nadatuhethebtgewassen.Hangde
kledingstukkenophangersomzemet
minder kreuken te drogen.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwousunąć,
prawidłoworozkładającjąpopraniu.
Zawieśubranianawieszakach,aby
wysuszyćjezmniejsząilościązagnieceń.
RU Процессудаленияскладокможетстать
проще,еслирасправлятьвещисразу
послестирки.Чтобысократитьчисло
складок,вешайтеодеждунаплечики.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečeniena
vešiakyanechajtehovyschnúť,abyste
minimalizovalipokrčenie.
SV Dettarcirka45sekunderför
ångstrykjärnetattvärmasupptillräckligt
ochbliklartföranvändning.
Närånganärklarriktarduförstångan
bort från plagget i några sekunder
eftersom den förstaångankaninnehålla
vattendroppar.
TR Sadecebelirlimodellerdebulunmaktadır.
Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgünbir
şekildeyayarsanızkumaşlarınkırışıklıkları
dahakolayaçılacaktır.Dahaazkırışıklıkla
kurumalarınısağlamakiçinkumaşları
askıyaasın.
UK Усунутискладкинаодязібуде
легше,якщойогоналежнимчином
розпростатипісляпрання.Підвісьте
одягнавішакидлявисушуванняіз
меншоюкількістюскладок.
NO Deterlettereåfåvekkskrukkerfra
plaggenehvisduhengerdemopp
ordentligettervask.Hengplaggenetiltørk
på kleshengere for færre skrukker.
RO Poţiîndepărtacuteledepehainemaiuşor
dacăîntinzirufelecorespunzătordupă
spălare.Agaţăhainelepeumeraşepentrua
leuscaşiaaveamaipuţinecute.
 AR




 FA



27
4
EN Forshirtpockets,movethesteamerhead
upwards against the fabric.
The appliance can be used for creating a
naturallookandforquicktouch-ups.For
garments with tough wrinkles and for a
more formal look, it is recommended to
use an iron in addition.
CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavou
napařovačenahoruprotilátce.
Přístrojjemožnépoužítkdosažení
přirozenéhovzhleduakrychlýmopravám
záhybů.Uoděvůsvýraznýmizáhyby
aprodosaženívíceformálníhovzhledu
doporučujemepoužívattakéžehličku.
DA Vedskjortelommerskalduytte
damperhovedetopadmodstoffet.
Apparatetkananvendestilatgiveet
naturligt look og til hurtig strygning. Til
tøjmedvanskeligefolderogforetmere
formelt udseende anbefales det også at
anvendeetstrygejern.
DE FürHemdtaschenbewegenSiedenKopf
der Dampfeinheit auf dem Stoff nach oben.
DasGerätkannverwendetwerden,um
einennatürlichenLookzuerzeugen
undumKleidungschnellaufzufrischen.
Bei Kleidungsstücken mit hartnäckigen
FaltenundfüreinformelleresAussehen
wirdzusätzlichdieVerwendungeines
Bügeleisens empfohlen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
Käsittele paidan taskut liikuttamalla
höyrystimenpäätäylöspäinkangastapitkin.
FR Pourlespochesdechemise,déplacezlatête
dudéfroisseurverslehautcontreletissu.
L’appareilpeutêtreutilisépourcréerun
look naturel et pour des retouches rapides.
Pourlesvêtementstrèsfroissésetpour
unlookplusformel,ilestrecommandé
d’utiliserunferégalement.
HU Agőzölőtermészeteshatáseléréséreésgyors
korrekciókraszolgál.Erősengyűröttruhákhoz,
éshakülönösenelegánsmegjelenéstszeretne,
agőzöléstkövetőenvasalótishasználjon.
KK Жейдеқалтасыүшінматағақарсы
жоғарыжылжытыңыз.
Бұлқұралдытабиғикөрінісжәне
жылдамсәндеуүшінпайдалануғаболады.
Қыржымкиімдерүшінжәнересмикөріну
үшінсоныменқатарүтіктіпайдалану
ұсынылады.
NL Voorzakkeninoverhemdenbeweegtude
stoomkop omhoog tegen de stof.
Hetapparaatkanwordengebruiktvoor
hetcreërenvaneennatuurlijkelooken
omkledingstukkensnelbijtewerken.
Voor kledingstukken met hardnekkige kreuken
envooreenformelerelookwordthet
aangeradenookeenstrijkijzertegebruiken.
PL Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,
przesuwajurządzenieparowewgórętkaniny.
Urządzeniamożnaużywaćdonadawania
odzieżynaturalnegowygląduoraz
szybkiegojejodświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniamioraz
wceluosiągnięciabardziejocjalnego
wyglądudodatkowozalecasięużycie
tradycyjnegożelazka.
28
RU Разглаживаякарманынарубашке,
перемещайтесоплоотпаривателявверх.
Приборможноиспользоватьдля
быстрогоотпариванияодеждыи
приданиявещаместественного
вида.Дляотпариванияодеждыс
глубокимискладкамиисозданияболее
официальногообразарекомендуем
дополнительновоспользоватьсяутюгом.
SK Prinaparovanívreciekkošieľpohybujte
naparovacouhlavicoupolátkesmeromnahor.
Zariadeniemôžetepoužívaťnavytvorenie
prirodzenéhovzhľaduoblečenia,akoajna
rýchleúpravy.Vprípadeveľmipokrčeného
oblečeniaapreskutočnebezchybnývzhľad
odporúčamepoužiťajžehličku.
SV Hållnedaktivatornochrörångstrykjärnet
vågrättlängskragen.
Närduångstrykerärmarbörjardufrån
axelområdetochförånghuvudetnedåt.
Ångstryk samtidigt som du drar ärmen
diagonalt nedåt med den andra handen.
TR İşlemigömlekceplerineuygularkenbuhar
üreticibaşlığınıkumaşabastırıpyukarı
doğruhareketettirin.
Cihazdoğalbirgörünümoluşturmakve
hızlırötuşlaryapmakiçinkullanılabilir.Zorlu
kırışıklıklarasahipkumaşlarvedaharesmi
birgörünümiçinbuharüreticiyeekolarak
ütüdekullanmanızönerilir.
UK Обробляйтерукавпарою,тягнучийого
донизуподіагоналііншоюрукою.
Пристрійможнавикористовуватидля
створенняприродноговиглядута
швидкогодогляду.Длядужезім’ятого
одягу,атакождлянаданняодягубільш
офіційноговигляду,рекомендується
використовуватищейпраску.
NO Forådampeskjortelommermådubevege
damphodetoppovermotstoffet.
Apparatetkanbrukestilåfjerne
vanligeskrukkeroggiplaggeneenrask
oppfriskning.Forklærmedvanskelige
skrukker og for en mer formell stil
anbefalerviatduogsåbrukeretstrykejern.
RO Pentrubuzunarelecămăşii,deplasează
aparatuldecălcatînsuspematerial.
Aparatulpoateutilizatpentrucrearea
unuiaspectnaturalşipentruretuşuri
rapide. Pentru articolele ce au cute
persistenteşipentruunaspectmaiformal,
serecomandăutilizareaunuierdecălcat
suplimentar.

 AR







 FA





5
37
EN Always empty the water tank after use.
CS Popoužitívždyvyprázdnětezásobníkna
vodu.
DA Tømaltidvandbeholderenefterbrug.
DE EntleerenSiedenWasserbehälterstets
nach Gebrauch.
FI Tyhjennävesisäiliöainakäytönjälkeen.
FR Videztoujoursleréservoird’eauaprès
utilisation.
HU Mindenhasználatutánürítsekiavíztartályt.
KK Әрқолданғансайын,әрдайымсу
ыдысындағысудытөгіпотырыңыз.
NL Leeghetwaterreservoiraltijdnagebruik.
PL Zawszeopróżniajzbiorniczekwodypo
użyciu.
RU Выливайтеводуизрезервуарапосле
каждогоиспользования.
SK Popoužitívždyvyprázdnitezásobníkna
vodu.
SV Tömalltidvattentankeneftervarje
användning.
TR Herkullanımdansonrasuhaznesini
boşaltın.
UK Завждиспорожняйтерезервуардля
водипіслявикористання.
NO Tømalltidvannbeholderenetterbruk.
RO Goleşteîntotdeaunarezervoruldeapă
dupăutilizare.

 AR
 FA
2
4
3
5
1
41
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Fejjellefelétartjaagőzölőt,ami
megakadályozza,hogyvizetszívjon
felavíztartályból.
Tartsafüggőlegeshelyzetbenagőzölőt.
Vízszintesenkiterítettruhákgőzö-
lésekorvízszinteshelyzetbenkell
tartaniagőzölőt.
Eztagőzölőtfüggőlegeshelyzetbenkellhasználni
felakasztottruhákhoz.Agőzölőtnehasználjavízszintes
helyzetben,illetvevízszintesenelhelyezettruhákon.
Csöpögavízagőzö-
lőfejből.
Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Akészüléknemmelegedettfelkellő
mértékben.
Használatelőttkb.45másodpercighagyjamelegednia
gőzölőt.
Szivattyúzóhanghallat-
szikagőzölőből/vibrála
markolat.
Akészülékagőzölőfejbepumpáljaa
vizet,amigőzzéalakul.
Eznormálisjelenség.
Agőzölőnemmelegszik
fel.
Hibásacsatlakozás. Ellenőrizze,hogyatápkábelcsatlakozójamegfelelőenbe
van-edugvaegyműködőképesfalikonnektorba.
Проблема

Шешімі
KK Буүтігіешбу
шығармайды.
Буүтігіжеткіліктітүрдеқызбаған. Пайдаланбасбұрынбуүтігіншамамен
45секундқыздырыпалыңыз.
Буқосқышынтолығыменбаспадыңыз. Буқосқышынтолығыменбасыңыз.
Суыдысындағысудеңгейітымтөмен. Буүтігінтоктанажыратып,суыдысын
толтырыңыз.
Суыдысыорнындаемес. Суыдысындұрыссалыңыз.
Буүтігінтөңкеріпұстаптұрсыз,бұл
буүтігініңсуыдысынансудыалуына
кедергіжасайды.
Буүтігінжоғарықаратыпұстаңыз.
Тегісбеттекиімдібуменүтіктеуүшінбу
үтігінкөлденеңұстаңыз.
Бұлбуүтігікиімдердіілулітұрғандатігінен
пайдалануғаарналған.Буүтігінкөлденең
күйденемесежергежайылғанкиімдерге
пайдаланбаңыз.
Буүтігібасынансу
тамшылаптұр.
Суыдысыорнындаемес. Суыдысындұрыссалыңыз.
Буүтігіжеткіліктітүрдеқызбаған. Пайдаланбасбұрынбуүтігіншамамен
45секундқыздырыпалыңыз.
Буүтігісорудыбысын
шығарады/тұтқасы
дірілдейді.
Буғаайналуүшінбуүтігісудысорады. Бұлқалыптыжағдай.
Буүтігіқызбаған. Қосылумәселесібар. Штепсельдікұштыңрозеткағадұрыс
тығылғанынжәнерозетканыңдұрысжұмыс
істейтінінтексеріңіз.
Қол киім булағышы
Өндіруші:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды.
РесейжәнеКедендікОдақтерриториясынаимпорттаушы:ФИЛИПСЖШҚ,РесейФедерациясы,123022Мәскеуқаласы,
СергейМакеевкөшесі,13-үй,тел.+7495961-1111.
GC310:840-1000Вт,220-240В,50-60Гц
GC320:1000-1200Вт,220-240В,50-60Гц
Тұрмыстыққажеттіліктергеарналған
Электртогымензақымдануданқорғаукласы:КлассI
Қытайдажасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура +0°C-+35°C
Салыстырмалыылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералыққысым 85 - 109 kPa
43
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Выперевернулиотпариватель,поэтому
водаизрезервуаранепоступаетв
отпариватель.
Держитеотпаривательвертикально.
Выдержитеотпариватель
горизонтальноиотпариваетевещина
плоскойповерхности.
Даннаямодельотпаривателяпредназначенадля
вертикальногоотпаривания.Неиспользуйтеотпари-
вательдлягоризонтальногоотпариванияодежды.
Изсоплаотпаривателя
капаетвода.
Резервуардляводыустановлен
неправильно.
Установитерезервуардляводы
соответствующимобразом.
Отпаривательненагрелсядо
необходимойтемпературы.
Передначаломработыдайтеотпаривателю
нагретьсявтечениепримерно45секунд.
Вотпаривателеслышен
звукработающего
насоса/вибрируетручка.
Водазакачиваетсявсопло
отпаривателядлядальнейшего
преобразованиявпар.
Этонормально.
Отпаривательне
нагревается.
Неправильноеподключение. Убедитесь,чтосетеваявилкавставленав
электророзетку,арозеткаисправна.
Ручной отпариватель для одежды
Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО“ФИЛИПС”,РоссийскаяФедерация,123022г.Москва,ул.
СергеяМакеева,д.13,тел.+7495961-1111.
GC310:840-1000Вт,220-240В,50-60Гц
GC320:1000-1200Вт,220-240В,50-60Гц
Длябытовыхнужд
Классзащитыотпораженияэлектрическимтоком:КлассI
СделановКитае
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0°C-+35°C
Относительнаявлажность 20% - 95%
Атмосферноедавление 85 - 109 kPa
Problém Možná príčina Riešenie
SK Naparovaciezariadenie
nevytváražiadnuparu.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie
zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Aktivátorparystenestlačiliúplne. Riadnestlačteaktivátorpary.
Hladinavodyvzásobníkujepríliš
nízka.
Naparovaciezariadenieodpojtezosieteadoplňte
zásobníknavodu.
Zásobníknavoduniejenasvojom
mieste.
Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniedržítehore
nohami–niejemožnénačerpať
voduzozásobníkanavodu.
Naparovaciezariadeniedržtevozvislejpolohe.
Naparovaciezariadeniedržítepri
naparovaníoblečenianarovnom
povrchuvovodorovnejpolohe.
Totonaparovaciezariadeniejenavrhnuténa
používanievozvislejpolohenazavesenom
oblečení.Naparovaciezariadenienepoužívajtevo
vodorovnejpoloheaninaoblečenínavodorov-
nompovrchu.
Znaparovacejhlaviceod-
kvapkávajúkvapkyvody.
Zásobníknavoduniejenasvojom
mieste.
Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie
zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Naparovaciezariadenie
vydávazvukyakopričerpaní/
rukoväťvibruje.
Vodajeodvádzanádonaparovacej
hlavice,kdesamenínaparu.
Jetobežnýjav.
Naparovaciezariadeniesa
nezahrieva.
Pravdepodobnejeprerušenýkontakt. Skontrolujte,čijesieťovázástrčkasprávne
zapojenádosieťovejzásuvkyačizásuvkasprávne
funguje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips GC320/55 Руководство пользователя

Категория
Паровые утюги для одежды
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ