Brandt PINGO Инструкция по применению

Категория
Саундбары (акустические колонки)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Notice d'utilisation pour votre réfrigérateur
Operating instructions for your fridge
Bedienungsanleitung für ihren kühlschrank
Gebruiksaanwijzing van uw ijskast
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА
Betjeningsvejledning for køleskab m/frost
F
UK
D
NL
EP
Gr
Ru
EP
DK
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils pour vous faciliter la vie.
Avec des espaces dédiés pour un rangement optimal en toute liberté, un design
sobre et fluide et des performances appréciables, les nouveaux réfrigérateurs
Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos aliments et
répondre à vos habitudes de consommation.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix
de lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours,
tables de cuisson et hottes, que vous pourrez associer à votre nouveau
réfrigérateur BRANDT.
A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques
et fiables.
La Marque BRANDT
INDEX
Page
Normes de sécurité / Recommandations............................................... 3
Installation ................................................................................................ 4
Sécurité alimentaire................................................................................. 5
Inversion du sens d'ouverture de la porte............................................. 6
Description générale ............................................................................... 6
Utilisation du réfrigérateur...................................................................... 6
Utilisation du compartiment ............................................................ 7
Utilisation de l'écran LCD ....................................................................... 7
Dégivrage / Nettoyage et entretien....................................................... 10
Problèmes de fonctionnement.............................................................. 11
3
NORMES DE SECURITE
Cet appareil a été conçu pour conserver des denrées alimentaires à usage domestique. Tout
autre usage serait incorrect.
L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise
installation pourrait détériorer l'appareil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et
exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appareil en évitant de
tirer sur le câble d'alimentation.
Si ce réfrigérateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à ressort,
à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de
démonter la porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse être bloqué à
l'intérieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc…).
RECOMMANDATIONS
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette
éventualité, les détériorations devront être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent
la livraison. Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (carton,
plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de portée des enfants.
jLe circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobutane réfrigérant, un gaz naturel
peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est endommagé. En cas
de dommage, le laisser à l'écart des flammes et des sources d'inflammation et bien aérer la
pièce où il se trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et
assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de l'appareil).
4
INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les
Normes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de
chaleur. Laissez une distance minimum de 10 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au
dessus. Si votre installation ne le permet pas, laissez 5 cm entre le haut de la carrosserie et
tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un écart de 2 cm de chaque côté de l'appareil.
Si votre appareil doit être installé à côté d'un autre réfrigérateur ou congélateur, un intervalle
de 5 cm doit être maintenu sur les côtés pour empêcher la formation de condensation sur
l'extérieur de l'appareil.
La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Elle
détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en
garantissant le bon fonctionnement de l'appareil.
Classe Températures ambiantes
N 16° à 32°
ST 18° à 38°
T 18° à 43°
Branchement électrique
z Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
z Evitez d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges.
z Evitez que le câble soit en contact avec le compresseur.
z Evitez que le câble soit pris sous l'appareil.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité,
connectez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace
(conformément aux normes en vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par
le manque de mise à la terre.
ATTENTION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
1. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur à l'eau tiède additionnée de bicarbonate. Rincez et
séchez soigneusement.
2. Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moto-compresseur.
5
SECURITE ALIMENTAIRE
Explication signalétique de la zone la plus froide (selon modèle)
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur
Zone la plus froide : inférieure ou égale à +4°C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations
et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique
et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4° C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température
moyenne inférieure ou égale à 4°C (4h après la mise en marche). Si la température est
supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de
son réfrigérateur en réglant son thermostat (voir chapitre "Réglage du thermostat).
ATTENTION : Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de
la température interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être
effectuée dans les 30 secondes.
Rangement des aliments
ATTENTION
z La température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, c'est pourquoi il
existe des zones appropriées pour chaque type d'aliment.
OK
Zone la plus froide
c - Produits laitiers, fromages, œufs d - Viande, charcuterie, poisson e - Fruits et légumes
f - Conservation d'aliments surgelés
g - Condiments et boissons
c
d
e
f
g
6
INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
Il est possible de changer le sens d'ouverture de la porte (selon modèle) gauche au lieu de
droite.
L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez au changement du sens
d'ouverture.
1. Enlevez avec précaution les cache-vis situés sur la porte et sur le côté opposé à
l’ouverture actuelle.
2. A l’aide d’un tournevis adapté, dévissez complètement les charnières de la porte et
repositionnez-les du côté opposé.
3. Remettez les cache-vis dans les trous de charnière précédents.
DESCRIPTION GENERALE
Remarque : ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre réfrigérateur. De
même, les caractéristiques et leurs positions peuvent varier d'un modèle à l'autre.
L'appareil se compose de 2 compartiments : un compartiment supérieur pour la
réfrigération et la conservation d'aliments frais et un compartiment inférieur pour la
conservation d'aliments surgelés pour un maximum de 2 semaines.
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Lorsque le thermostat se trouve sur 0, l'appareil ne fonctionne pas. Pour l'allumer, vous
devez tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre. La valeur 1 correspond à la
température la plus élevée et 7 à la plus froide.
Les températures dans les 2 compartiments ne peuvent être réglées indépendamment.
Pour une température ambiante de 16°C, vous devez régler la molette sur 1. Pour une
température ambiante de ±25°C, les valeurs 2, 3 ou 4 peuvent être sélectionnées.
Poignée
Yeux
clignotants
Ecran LCD
Commandes
LCD
Thermostat
Carrousel 4 compartiments démontable
Clayettes
sortantes
Bac à
légumes
Compartiment 2*Compartiment 2*
Pieds
ajustables
Compartiment à piles
Touche Reset
Zone multi-usage
Porte-canettes
7
CONSEILS
z Ne pas mettre dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des bouteilles non bouchées.
z Ne JAMAIS introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs tels que dissolvants,
acétone ou essence. Il y aurait un risque d'explosion.
z Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les odeurs.
z Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l'air de bien circuler entre
eux.
z Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires, rangez les
séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
z
z Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide du fond du réfrigérateur.
z La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
UTILISATION DU COMPARTIMENT
Compartiment
Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés pendant un maximum de 2
semaines, et de fabriquer des glaçons.
La durée de conservation des aliments surgelés dépend du type d'aliments. Reportez vous
aux instructions sur les emballages. Ne placez pas de bouteilles ou de canettes dans le
compartiment conservateur. Elles peuvent éclater lorsque leur contenu gèle. Les boissons à
forte teneur en carbonate peuvent même exploser ! Ne conservez JAMAIS de limonade, jus
de fruit, bière, vin, champagne, etc… dans le compartiment conservateur.
UTILISATION DE L’ECRAN LCD
Les commandes de l’écran LCD comportent 5 boutons :
Le bouton permet de régler les fonctions électroniques de la porte, telle que la mélodie
d’ouverture de porte...
Le bouton ` permet de choisir parmi 12 mélodies.
Le bouton permet de régler la date, l’heure et de programmer l’alarme.
Le bouton i permet de placer le curseur sur l’item précédent.
Le bouton jpermet de placer le curseur sur l’item suivant.
Au bout de quelques secondes, si aucune sélection n’a été effectuée, l’écran affiche de
nouveau l’heure.
Haut-parleur. A chaque ouverture de porte, l’appareil joue la mélodie sélectionnée par
l’utilisateur parmi les 12 mélodies proposées. Cependant, il est possible de couper le volume
sonore.
8
1.
Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l’icône du haut-parleur sur l’écran. Celui-ci
clignote alors.
2. Utilisez les boutons i et j pour régler le haut-parleur sur si vous souhaitez entendre
la mélodie sélectionnée ou sur ; si vous souhaitez couper le volume sonore. Remarque :
la fonction "yeux clignotants" cessera également de fonctionner (voir point suivant).
3. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton .
Les yeux clignotants. A chaque ouverture de porte, les yeux de l’animal s’allument et
clignotent, sauf si vous avez choisi de couper le volume sonore (voir point précédent) :
1. Appuyez 2 fois sur le bouton pour faire apparaître l’icône des yeux sur l’écran.
2. Utilisez les boutons i et j pour régler les yeux sur si vous souhaitez que les yeux
s’allument et clignotent ou sur si vous ne souhaitez pas qu’ils s’allument et clignotent.
3. Pour valider votre sélection, appuyez 2 fois sur le bouton ou attendez simplement que
les icônes cessent de clignoter.
Alarme. Lorsque l’alarme est activée, l’appareil joue la mélodie sélectionnée à l’heure
choisie (voir ci-après « Réglage de la date, de l’heure et de l’alarme »). Cependant, il est
possible de désactiver l’alarme. Pour programmer l'alarme, voir ci-dessous "réglage de
l'alarme".
1. Appuyez 3 fois sur le bouton pour faire apparaître l’icône de l’alarme sur l’écran. Celui-
ci clignote alors.
2. Utilisez les boutons i et j pour régler l’alarme sur S si vous souhaitez activer l’alarme
ou sur S si vous souhaitez désactiver l’alarme.
3. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton ou attendez simplement que les
icônes cessent de clignoter.
Réglage de la date et de l’heure
L’écran de base affiche la date et l’heure. Pour régler la date et l’heure :
1. Appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton jusqu’à ce que l’année clignote.
2. Utilisez les boutons i et j pour sélectionner la bonne année.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton . Le mois clignote alors. Utilisez les boutons i
et j pour sélectionner le bon mois.
4. Répétez le point 3 pour régler le jour, l’heure et les minutes.
5. Pour valider vos réglages, appuyez sur le bouton . La date et l’heure s’affichent alors
sur l’écran.
Réglage de l’alarme
Il est important de régler l’heure de l’alarme même si vous n’avez pas l’intention de l'utiliser,
car celle-ci peut accidentellement se déclencher à une heure gênante. Pour que l’alarme se
déclenche, il faut que l’icône
S ait été sélectionné (voir ci-dessus "Alarme"). Pour régler
l’heure à laquelle l’alarme se déclenchera :
1. Appuyez sur le bouton . L’heure par défaut de l’alarme s’affiche alors : « 0.00 ».
2. Appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton jusqu’à ce que l’heure clignote.
3. Utilisez les boutons i et j pour sélectionner l’heure.
4. Appuyez sur le bouton . Les minutes clignotent alors. Utilisez les boutons i et j pour
sélectionner les minutes.
9
5. Pour valider vos réglages, appuyez sur le bouton .
6. Pour arrêter la mélodie de l’alarme lorsque celle-ci fonctionne, appuyez sur le bouton `
ou sur le bouton .
Choix de la mélodie (ouverture de porte et alarme)
L’utilisateur a le choix entre 12 mélodies. Le haut-parleur doit être réglé sur pour que l’on
puisse entendre la musique (voir ci-dessus « Haut-parleur »). Une fois qu’une mélodie a été
sélectionnée, celle-ci se déclenchera chaque fois que la porte s’ouvrira.
1. Appuyez sur le bouton `. La première mélodie se déclenche alors et l’écran affiche le
numéro de la mélodie.
2. Utilisez les boutons i et j pour écouter les autres mélodies.
3. Pour valider la mélodie choisie, appuyez sur le bouton ` pendant l'écoute.
4. A tout moment, il est possible d’arrêter la mélodie écoutée en appuyant sur le bouton `
ou .
Bouton de remise à zéro des réglages de l’écran LCD
A tout moment, vous pouvez effacer tous vos réglages grâce au bouton « Reset ». Ce petit
bouton noir est situé sur le compartiment des piles au dos de la porte de l’appareil. Pour la
remise à zéro, appuyez doucement sur le bouton à l’aide d’un objet équipé d’une pointe fine
(stylo à bille, …).
INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES (NON FOURNIES) DE
L’ECRAN LCD
1. Ouvrez la porte. Retirez les 2 petites vis du compartiment.
2. Retirez délicatement le compartiment en veillant à ne pas arracher les fils.
3. Retirez le couvercle et, le cas échéant, les piles usagées.
4. Insérez 3 piles LR20 (type D) dans le compartiment en vérifiant que les "+" et les "-" sur
les piles correspondent bien aux "+" et aux "-" de l’illustration située à l’intérieur du
compartiment.
5. Replacez le couvercle et le compartiment.
6. Remettre les 2 petites vis et refermez la porte.
10
DEGIVRAGE
Le système de dégivrage du réfrigérateur est automatique. La face arrière du
réfrigérateur se couvre de givre lorsque le compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce
dernier est éteint. Lorsque le givre fond, l'eau s'évapore d'elle même.
Le compartiment conservateur doit toujours être dégivré lorsque la couche de
givre a atteint une épaisseur de 4 mm environ. Dans tous les cas, ce compartiment doit
être dégivré au moins 1 fois par an.
1. Eteignez l'appareil et débranchez le.
2. Emballez vos aliments surgelés dans un sac congélation et tenez les au frais.
3. Retirez la glace en utilisant un grattoir en bois ou en plastique. Le dégivrage peut être
accéléré en plaçant un bol d’eau chaude dans le compartiment et en fermant la
porte.
4. Une fois que la glace est décollée, retirez-la.
N’utilisez JAMAIS d'instrument métallique ou d’appareil électrique pour accélérer le
dégivrage (exemple : sèche-cheveux…).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.
Il est recommandé de procéder fréquemment au nettoyage et à la désinfection de votre
appareil.
Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette,
vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.
N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du détergent abrasif, car
ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne mettez pas non plus les
accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il
est sale, le rendement du réfrigérateur diminue et la consommation augmente.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Retirez la partie transparente du hublot en poussant et en décollant légèrement le petit
aileron inférieur.
3. Retirez l'ampoule en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
4. Placez une nouvelle ampoule de 15W en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Remettez la partie transparente du hublot, rebranchez l’appareil et rallumez-le.
11
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
z Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
z Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au
démarrage
z Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
PROBLEME SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le
fusible n'a pas fondu ou que le disjoncteur n'a
pas sauté.
Le réfrigérateur vibre ou fait du bruit Vérifiez qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
Le réfrigérateur refroidit trop/pas assez
Vérifiez le thermostat et réglez le sur une
température plus adéquate.
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
Vérifiez l'ampoule et procédez au changement le
cas échéant. Vérifiez également que la prise est
branchée, que le fusible n'a pas fondu ou que le
disjoncteur n'a pas sauté.
Le compresseur ne redémarre pas après un
changement de température
Cela est normal, le compresseur redémarre
après un certain temps.
Il y a de l'eau sur le sol
Le trou d'évacuation est bouché. Débouchez le
à l'aide d'une aiguille à tricoter.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE
REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service
d'Assistance Technique le plus proche.
12
Service après vente
z Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
z Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série)
Ces renseignements figurent sur votre certificat de
garantie et sur la plaque signalétique.
z PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention
d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces détachées certifiées d'origine.
Relation consommateurs
pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques,
suggestions, propositions auxquelles nous répondrons
personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95068 Cergy Pontoise
0,15€/min
Au cours du 1
er
trimestre 2004 :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Tel :
2
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT fridge, for which we thank you.
Our research teams have designed a new generation of appliances to make
your life easier.
With its dedicated areas for optimum, flexible storage, clean and fluid lines
allied with appreciable performance, the new BRANDT fridges have everything
you need to conserve your food and provide the answers to your everyday
consumption needs.
The range of BRANDT products includes a wide range of dishwashers, washing
machines and clothes dryers, freezers, cookers and ovens, hotplates and
extractor fans, which you can combine with your new BRANDT fridge.
At the innovative cutting edge, BRANDT thus helps to improve the quality of life
on a daily basis, by offering you simple but high-performance products that are
respectful of the environment, good-looking and reliable.
BRANDT
3
INDEX
Page
Safety standards / Recommendations .................................................. 4
Installation ................................................................................................ 5
Food safety............................................................................................... 6
Reversing the door opening direction ................................................... 7
General description ................................................................................. 7
Using the fridge........................................................................................ 7
Using the ice-box ............................................................................ 8
Using the LCD screen.............................................................................. 8
De-icing .................................................................................................. 10
Cleaning and maintenance ................................................................... 11
Operating problems / Dimensions........................................................ 12
4
SAFETY STANDARDS
This appliance is designed ONLY for domestic conservation of foodstuffs.
Installation must be as instructed in this guide. Incorrect installation could damage the
appliance.
For any operating problems, always and only contact authorised After Sales Service centres,
or qualified personnel.
Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance, but not by pulling
on the power supply cable.
If this fridge replaces another, which had a latching, spring-mounted, locking or other closure
system, do not forget to destroy the closure device or better yet remove the door of your old
fridge, so that no-one could become trapped inside (children playing, animals, etc.).
RECOMMENDATIONS
After unpacking the appliance, make sure that it is undamaged. If it is, the reseller should be
notified of any damage within 24 hours of delivery. The packaging materials used are entirely
recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.). Keep these materials out of the reach
of children.
jThe appliance's cooling circuit contains a coolant called isobutane, a relatively clean
natural gas which is nonetheless flammable. During transport and installation of the
appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit is damaged. In the
event of damage, keep away from flames and ignition sources, and ventilate the room well.
For optimum operation of the appliance, install it away from sources of heat and make sure
that air can circulate freely around it (see appliance installation).
5
INSTALLATION
Before installing, carefully read the Recommendations and Safety standards in order
to avoid a certain number of problems.
Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from all sources of heat. Leave a
minimum gap of 10 cm between the top of the appliance and any overhead units. If your
installation does not enable you to do this, then leave 5 cm between the top of the appliance
and any other wall-mounted units, and a gap of 2.5 cm on each side of the appliance.
If your appliance is to be installed next to another fridge or freezer, keep a gap of 5 cm on the
sides to prevent condensation forming on the outside of the appliance.
The climate class of your fridge is marked on its ID plate. It determines the range of
ambient temperatures for which the cooling unit is designed, and within which correct
operation of the appliance is guaranteed.
Class Ambient temperatures
N 16° to 32°
ST 18° to 38°
T 18° to 43°
Electrical connection
z Connector characteristics: 220-230V with earth.
z Avoid using adapters or extension leads.
z Avoid the cable coming into contact with the compressor.
z Avoid trapping the cable under the appliance.
The appliance's electrical installation is earthed. For your safety, connect the appliance to a
power outlet with effective earthing (in conformity with current electrical installation safety
standards).
The manufacture declines all liability for damage caused by the absence of an earth
connection.
CAUTION – BEFORE CONNECTING
1. Clean the inside of the fridge with warm water containing bicarbonate of soda. Rinse and
dry thoroughly.
2. Wait for 2 hours before switching on, to ensure that the lubricants in the motor
compressor have stabilised.
6
FOOD SAFETY
Sign indicating the coldest area (depending on model)
This symbol shows the location of the coldest area in your fridge.
Coldest area: +4°C or less
Meat, poultry, fish, charcuterie, prepared dishes, salads, egg or cream based preparations
and pastries, fresh pasta, pie pastry, pizza/quiche, fresh products and unpasteurised
cheeses, ready to use vegetables sold in plastic bags and more generally, any fresh product
for which the sell-by date is associated with a conservation temperature of +4° C or less.
Temperature indicator
Set thermostat Temperature correct
The temperature indicator is used to check the correct operation of your fridge. The indicator
reads "OK" when the coldest area reaches an average temperature of +4°C or less. If the
temperature is higher than 4°C, the indicator remains black. You should then lower the
temperature of the fridge with its thermostat.
CAUTION: Leaving the fridge door open leads to a rise in its internal temperature. To ensure
a correct temperature measurement, the indicator should be read within 30 seconds of
opening the door.
Food storage
CAUTION
z The temperature is not completely uniform throughout the fridge, which is why there are
appropriate areas for each type of food.
OK
c - Dairy products, cheese, eggs d - Meat, charcuterie, fish e - Fruit and vegetables
f - Conservation of frozen foods
g - Condiments, Drinks
Coldest area
c
d
e
f
g
7
REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION
It is possible to reverse the door opening direction (depending on the model), left instead of
right.
Always unplug the device before reversing the door opening direction.
1. Carefully remove the screw covers on the door and on the opposite side.
2. With a suitable screwdriver, remove the door hinges and replace them on the opposite side.
3. Replace the screw covers in the now-vacant hinge holes.
GENERAL DESCRIPTION
Remark: your fridge may differ slightly from this diagram. The features and their positions
may vary from one model to another.
The appliance comprises 2 compartments: an upper compartment for refrigerating and
keeping food fresh, and a lower
compartment to store frozen foods for a maximum of 2
weeks.
USING THE FRIDGE
When the thermostat is set to 0, the appliance does not operate. To switch it on, you must
turn the knob clockwise. Value 1 corresponds to the warmest temperature and 7 to the
coldest.
The temperatures in the 2 compartments cannot be adjusted separately.
For an ambient temperature of 16°C, you should use a setting of 1. For an ambient
temperature of ±25°C, values 2, 3 or 4 can be selected.
2* compartment
Handle
Blinking
eyes
LCD screen
LCD controls
Thermostat
Removable 4-compartment revolving rack
Sliding
trays
Vegetable
drawer
A
djustable
feet
Battery compartment
Reset key
Multipurpose area
Can rack
8
RECOMMENDATIONS
z Do not put hot food or bottles without stopper in the fridge.
z NEVER place volatile, flammable or explosive liquids such as solvents, acetone or petrol
inside the fridge, as there is a risk of explosion.
z Meat and fish should be wrapped to prevent smells.
z Leave sufficient space between food items to enable air to circulate between them.
z Never place the food items in contact with the cold wall at the back of the fridge. The door
should not be left open longer than necessary.
USING THE ICE-BOX
Ice-box
This compartment is used to keep food frozen for a maximum of 2 weeks, and to make ice-
cubes.
The conservation time for frozen food depends on the type of food. Refer to the instructions
on the packaging. Do not place bottles or drink cans in the ice-box as they can burst when
their contents freeze. Highly carbonated drinks can even explode! NEVER keep lemonade,
fruit juice, beer, wine, champagne, etc… in the ice-box/freezer compartment.
USING THE LCD SCREEN
The LCD screen has 5 controls:
The button sets the door electronic functions, such as the door opening tune.
The ` button chooses one of the 12 tunes.
The button sets the date and time and program the alarm.
The i button moves the cursor to the preceding item.
The j button moves the cursor to the next item.
If no selection is made, after a few seconds the screen displays the time once more.
Loudspeaker. Each time the door is opened, the fridge plays the melody selected from
among 12 possible tunes. The audio can be cut off.
1. Press once to display the loudspeaker icon on the screen. The icon blinks.
2. Use the i and j buttons to set the loudspeaker to to hear the melody or ; to mute it.
Remark: the "Blinking eyes" function will also be disabled (see next item).
3. To confirm press .
LCD
SCREEN
LCD
CONTROLS
9
Blinking eyes. Each time the door opens, the animal's eyes light up and blink, unless the
audio is muted (see previous item):
1. Press twice to display the eyes icon on the screen.
2. Use the i and j buttons to select for the eyes to light up and blink and
otherwise.
3. To confirm press twice or simply wait for the icon to stop blinking.
Alarm. When the alarm is enabled, the device plays the selected melody at the chosen time
(see "Setting the date and time" and "Setting the alarm" below). The alarm can also be
disabled. To set the alarm, see "Setting the alarm" below.
1. Press 3 times to display the alarm icon on the screen. The icon blinks.
2. Use the i and j buttons to set the alarm to S to enable it or S to disable it.
3. To confirm press or simply wait for the icon to stop blinking.
Setting the date and time
The basic screen displays the date and time. To set the date and time:
1. Press for approximately 3 seconds until the year blinks.
2. Use the i and j buttons to select the correct year.
3. Press again. The month blinks. Use the i and j buttons to select the correct month.
4. Repeat point 3 to set the day, hour and minutes.
5. To confirm press . The date and time are displayed on the screen.
Setting the alarm
It is important to set the time of the alarm even if you have no intention of using it, because it
might be enabled accidentally and go off at an inappropriate time. To enable the alarm, the S
icon must have been selected (see "Alarm" above). To set the time of the alarm:
1. Press . The alarm default time is displayed: "0.00".
2. Press for approximately 3 seconds until the hour blinks.
3. Use the i and j buttons to set the hour.
4. Press . The minutes blink. Use the i and j buttons to set the minutes.
5. To confirm press .
6. To stop the alarm melody when it is playing, press ` or .
Choosing the melody (door opening and alarm)
You may choose one of 12 melodies. The loudspeaker must be set to for the tune to be
heard (see "Loudspeaker" above). Once a tune has been selected, it will play each time the
door opens.
1. Press `. The first tune plays and the screen displays the melody number.
2. Use the i and j buttons to listen to the other tunes.
3. To choose a melody, press ` while it is playing.
4. You may interrupt the melody by pressing ` or .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Brandt PINGO Инструкция по применению

Категория
Саундбары (акустические колонки)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ