Supra MPS-110 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации педикюрного набора SUPRA MPS-110. В нем подробно описаны функции прибора, меры безопасности, процедура замены ролика и чистки. Задавайте мне любые вопросы о данном устройстве — я готов на них ответить.
  • Как заменить роликовую насадку?
    Как чистить прибор?
    Сколько времени можно обрабатывать одну зону?
    Можно ли использовать прибор диабетикам?
    Что делать, если появилось раздражение?
Pуководство по эксплуатации
Педикюрный набор
MPS-110
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение прибора для педикюра SUPRA.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требова-
ниями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением
изделия от нашей фирмы.
Данная модель предназначена для удаления сухой огрубевшей кожи и мозолей на ногах. Вращаясь на
скорости до 50 оборотов в секунду, специальный ролик удаляет огрубевшую кожу на пятках и других ча-
стях ступни, эффективно шлифуя поверхность кожи. Данный прибор более эффективен, чем обычные
терки для ног, более безопасен, т.к. не имеет режущих лезвий, более прост в использовании, т.к. не требу-
ет никаких усилий.
Пожалуйста, внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопас-
ности, эксплуатации прибора и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по
эксплуатации» и, если набор перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
Содержание
Меры безопасности ..................................................................................................................3
Описание модели .....................................................................................................................5
Установка батареек ..................................................................................................................6
Эксплуатация прибора .............................................................................................................6
Замена шлифовального ролика .............................................................................................7
Чистка прибора.........................................................................................................................8
Безопасная утилизация ...........................................................................................................8
Технические характеристики ................................................................................................... 8
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием прибора полностью прочи-
тайте настоящее руководство. Соблюдайте все ука-
занные здесь меры предосторожности и безопас-
ности.
1. Прибор предназначен для удаления огрубев-
шей кожи на ногах в домашних условиях. За-
прещается использовать его на других частях
тела или другим способом. Запрещается экс-
плуатировать прибор на улице.
2. Запрещается разбирать или пытаться само-
стоятельно чинить неисправный прибор. В
случае неисправностей за ремонтом обра-
щайтесь в авторизованные сервисные центры
производителя.
3. Запрещается включать прибор, если не уста-
новлен ролик.
4. Запрещается использование каких-либо аксессу-
аров, не рекомендованных производителем.
5. Прибор для педикюра является прибором ин-
дивидуального пользования. По гигиениче-
ским соображениям не рекомендуется допу-
скать совместное использование с другими
людьми.
6. Прибор не следует использовать диабетикам
или людям с нарушенной циркуляцией крови.
7. Запрещается использовать прибор, если на
коже имеются бородавки, царапины, воспале-
ния, покраснения или открытые раны.
8. При наличии заболеваний кожи перед исполь-
зованием прибора проконсультируйтесь с
врачом.
9. Время обработки одной области должно со-
ставлять не более 2-3 секунд единовременно.
10. Запрещается длительно обрабатывать одну и
ту же зону или применять сильное давление
во время эксплуатации прибора.
11. При появлении раздражения или болевых
ощущений немедленно прекратите использо-
вание прибора.
12. В результате чрезмерного использования
прибора возможно раздражение кожи. В слу-
чае сильного раздражения или кровотечения
обратитесь к врачу.
13. Во избежание травмы не приближайте рабо-
тающий прибор к голове, волосам, лицу или
другим частям тела. Не подносите работаю-
щий прибор к одежде, шнурам питания, мебе-
ли и другим предметам, чтобы не допустить
их повреждения.
14. На время хранения закрывайте шлифоваль-
ный ролик защитной крышкой.
15. Всегда отключайте прибор от электросети пе-
ред чисткой, а также если он не используется.
16. Бережно обращайтесь с прибором, не допу-
скайте, чтобы он падал или ударялся.
17. Запрещается оставлять работающий прибор
без присмотра. Особое внимание следует уда-
лить безопасности, если рядом находятся
дети или инвалиды.
18. Храните прибор в недоступном для детей месте.
19. Не позволяйте детям использовать прибор
без вашего присмотра. Не разрешайте детям
играть с прибором.
20. Запрещается использовать прибор под одея-
лом или чем-либо накрывать его во время его
работы, т.к. это может привести к перегреву
прибора.
21. Содержите прибор в чистоте. Проводите чист-
ку после каждого использования.
22. Берегите прибор от длительного воздействия
прямых солнечных лучей, высоких темпера-
тур или влажности.
23. Запрещается вставлять какие-либо предметы
в отверстия прибора.
24. Данный прибор не предназначен для исполь-
зования людьми с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными воз-
можностями (включая детей), а также
людьми, не имеющими достаточных знаний и
опыта работы с электронными приборами,
если за ними не присматривают лица, ответ-
ственные за их безопасность.
25. Несоблюдение правил эксплуатации снимает
прибор с гарантийного обслуживания. Произ-
водитель не несет ответственности за по-
вреждения, возникшие вследствие непра-
вильной эксплуатации.
4
Меры предосторожности
при использовании батарей
26. Неправильное использование батарей пита-
ния может привести к утечке электролита и
даже к взрыву.
27. Устанавливайте батарейки только рекомендо-
ванного типа и размера.
28. Устанавливайте батареи в соответствии с по-
лярностью (+) и ().
29. Различные батарейки питания имеют различ-
ные характеристики. Не используйте вместе
элементы питания разных типов.
30. Не используйте вместе старые и новые бата-
реи. Одновременное использование старых и
новых батарей снижает срок службы новой
батареи или ведет к утечкам электролита из
старой батареи.
31. Выньте батарейки сразу же, как только они
разрядились. Химикаты, вытекшие из батаре-
ек, вызывают коррозию. Если обнаружены
следы утечки химикатов, удалите их сухой
тканью.
32. Выньте батарейки питания из прибора, если
он не используется в течение длительного
времени.
33. Выбрасывая батарейки, убедитесь, что это
сделано безопасным способом. Никогда не
бросайте батарейки в огонь и не выбрасывай-
те их вместе с другими бытовыми отходами.
Узнайте в местных органах власти, как следу-
ет выбрасывать батарейки.
5
ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ
А – защитная крышка
B – роликовая насадка
С – кнопка снятия ролика
D – светодиодная подсветка
E – переключатель питания
F – крышка батарейного отсека
G – чистящая щетка
H– дополнительная роликовая насадка
A
C
D
E
H
G
F
B
6
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ
Перед началом эксплуатации установите в бата-
рейный отсек батареи.
1. Выключите прибор переключателем питания.
Потяните фиксатор крышки батарейного отсека
вниз.
2. Снимите крышку.
3. Установите в батарейный отсек две батареи типа
АА с соблюдением полярности («+» к «+» и «-» к
«-»).
4. Установите обратно крышку батарейного отсека.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор предназначен для удаления огрубевшей
кожи на ногах в домашних условиях. Запрещается
использовать его на других частях тела.
1. Вымойте ноги и высушите их полотенцем.
2. Снимите защитную крышку. Убедитесь, что шли-
фовальный ролик установлен.
3. Сдвиньте вверх переключатель питания, чтобы
включить прибор. Одновременно включится
светодиодная подсветка, которая поможет до-
полнительно осветить обрабатываемый участок.
4. Аккуратно поворачивая ролик вперед-назад
или влево-вправо, обработайте область огру-
бевшей кожи в течение 2-3 секунд. Не нажи-
майте слишком сильно на кожу, в противном
случае прибор выключится автоматически. Ос-
мотрите обработанную область. Если вы недо-
вольны результатом, снова обработайте зону
роликом в течение 2-3 секунд. Повторяйте, пока
кожа не станет достаточно мягкой.
7
ВНИМАНИЕ:
Время обработки одной области должно
составлять не более 2-3 секунд единовре-
менно.
При появлении раздражения или болевых
ощущений немедленно прекратите ис-
пользование прибора.
5. Выключите прибор, опустив переключатель пи-
тания.
6. Промойте кожу и вытрите полотенцем.
7. Проведите чистку прибора (см. «Чистка прибо-
ра»).
8.
Закройте роликовую насадку защитной крышкой.
ЗАМЕНА РОЛИКОВОЙ НАСАДКИ
Срок службы роликовой насадки определяется ча-
стотой эксплуатации прибора и масштабом обработ-
ки. При необходимости вы можете заменить ролик.
1. Убедитесь, что прибор выключен переключате-
лем питания.
2. Одной рукой возьмитесь за ролик, а другой – на-
жмите кнопку снятия ролика на корпусе прибора.
3. Снимите ролик.
4. Вставьте новую роликовую насадку на место
прежней. Во время установки должен раздать-
ся щелчок, свидетельствующий о том, что ро-
лик надежно зафиксирован.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается включать прибор, если не
установлена роликовая насадка.
8
ЧИСТКА ПРИБОРА
Проводите чистку прибора после каждого исполь-
зования.
1. Снимите защитную крышку.
2. Почистите прибор с помощью щеточки, входя-
щей в комплект. Во время чистки запрещается
включать прибор.
3. Снимите ролик и аккуратно промойте
его под краном.
4. Вставьте роликовую насадку на место и закройте
ее защитной крышкой.
Храните прибор в чистом и сухом месте, недоступ-
ном для детей.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококаче-
ственных материалов и компонен-
тов, которые можно утилизиро-
вать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко-
лесах, это означает, что товар соответствует Евро-
пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Со-
блюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от быто-
вых отходов. Правильная утилизация вашего това-
ра позволит предотвратить возможные отрица-
тельные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребляемая мощность: 3Вт
Питание: 2 х АА батарейки (входят в комплект)
Класс защиты устройства: IPX7
Вес в упаковке: 250 г
Размеры в упаковке: 202х125х47 мм
9
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Соответствует техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств»
Сведения о сертификации:
№ ТС RU C-CN.AИ30.В.01017
Выдан ООО «Ивановский фонд сертификации»
Срок действия с 15.10.2014 по 14.10.2017
Дата производства указана на изделии.
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра-
во, без предварительного уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов
существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по
телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на
сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на
supra@supra.ru
Изготовитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД
Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2.
Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited
Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina
Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при-
нятие претензий от покупателей на территории
России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн
и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
10
Условия гарантии
1. Срок гарантии составляет 12 месяцев.
2. Все поля в гарантийном талоне (дата продажи, печать и подпись продавца, информация о
продавце, подпись покупателя)должны быть заполнены.
Ремонт производится в стационарной мастерской Авторизованного сервисного центра
при предъявлении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
3. Не подлежат гарантийному обслуживанию изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• неправильной транспортировки, установки или подключения изделия;
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине неправильной
эксплуатации с нарушением правил, изложенных в руководстве по эксплуатации,
небрежного обращения или несчастного случая;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.д.);
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• сильного загрязнения и запыления;
• повреждений животными;
• ремонта или внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или
схемотехнических изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений параметров электрических сетей
от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов);
• воздействия вредоносных программ;
• некорректного обновления программного обеспечения как самим пользователем, так и
неуполномоченными лицами;
• использования изделия не по назначению, в промышленных или коммерческих целях.
4. Гарантия не включает в себя подключение, настройку, установку, монтаж и демонтаж
оборудования, техническое и профилактическое обслуживание, замену расходных
элементов (карт памяти, элементов питания, фильтров и пр.).
5. Изготовитель не несёт ответственности за пропажу и искажение данных на съемных
носителей информации, используемых в изделии.
6. Замену изделия или возврат денег региональные Авторизованные сервисные центры не
производят.
Изготовитель гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение
гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем вышеперечисленных правил
и условий гарантийного обслуживания.
Напоминаем, что для обеспечения длительной качественной работы изделия необходимо своевре-
менное техническое и профилактическое обслуживание согласно Руководству по эксплуатации.
Гарантийный талон
Изделие: педикюрный набор
Модель: MPS-110
В е р с и я : V1P10
Дата: ___________________________________________
Подпись покупателя:_________________
Информация о фирме-продавце: _______________________
Подпись продавца:________________
Изделие проверено, укомплектовано согласно инструкции, механических повреждений не имеет.
Претензий нет. С условиями гарантийного обслуживания согласен.
S\N:
12
www.supra.ru
/