KCBMR 18600

KitchenAid KCBMR 18600 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по монтажу встраиваемой техники KitchenAid. Готов ответить на ваши вопросы по установке, регулировке и перевешиванию дверец. В инструкции подробно описан процесс установки, а также даны рекомендации по устранению возможных проблем.
  • Что делать, если дверцы не закрываются плотно?
    Как перевесить дверцы?
    Какие инструменты необходимы для установки?
Monteringsvejledning
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Monteringsinstruksjoner
Instrucţiuni de montaj
Монтажные инструкции
Інструкції з монтажу
Құрастыру нұсқаулықтары
Чогултуу нускамалары
Հավաքման հրահանգներ
adjustable RAIL SYSTEM
with cover screws
ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING OG VENDING AF DØRE
ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH OMHÄNGNING AV DÖRRAR
ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO
INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ȘI REVERSIBILITATEA UŞII
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПЕРЕВЕШИВАНИЮ ДВЕРЦЫ
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
ОРНАТУ НҰСҚАУЛАРЫ ЖӘНЕ ЕСІКТЕРДІ АУДАРЫП САЛУ
ОРНОТУУ НУСКАМАЛАРЫ ЖАНА ЭШИКТЕРДИН АЛМАШТЫРЫЛГЫЧТЫГЫ
ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԸ ԵՒ ԴՌՆԵՐԸ ՎԵՐԱԴԱՍԱՎՈՐԵԼՈՒ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
DA
SV
FI
NO
RO
RU
UK
KK
KY
HY
11
Efter at have reguleret samlebeslagene til apparatets dør og den ydre skabsdør, skal det
sikres, at de ikkekommer i direkte kontakt med skabets sider, ellers kan apparatets døre
muligvis ikke lukke korrekt.
Kontrollera att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och skåpsidorna när du har
justerat beslagen mellan apparaten och trädörrarna. Detta för att garantera att apparatens
dörrar stängs ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty, varmista että puuovet eivät kosketa
kalusteen reunoja, jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man
forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene, ellers
kan det hende at dørene ikke lukker seg ordentlig.
După reglarea dispozitivelor de conectare a ușii/ușii exterioare a aparatului, asiguraţi-vă că
ușile dulapului nu intră în contact cu marginile dulapului sau că ușile aparatului se închid
adecvat.
После регулировки соединительных элементов между дверцей прибора/наружной
дверцей убедитесь, что дверцы кухонного шкафа не находятся в прямом контакте с
его боковыми стенками; в противном случае дверцы прибора могут не закрыться
надлежащим образом.
Відрегулювавши дверцята приладу/зовнішні пристрої кріплення дверцят, забезпечте,
щоб дверцята шафи не торкалися боків шафи, бо дверцята приладу можуть не
закриватися як слід.
Құрылғы есігінің/сыртқы есігінің жалғастыру жабдықтарын реттеп болғаннан кейін,
шкафтың есіктері шкафтың бүйірлерімен тікелей жанаспайтындығына көз
жеткізіңіз, әйтпесе құрылғы есіктері дұрыс жабылмаулары мүмкін.
Шаймандын эшигинин/тышкы эшигинин туташтыруучу түзмөктөрүн тууралагандан
кийин буфеттин эшиктери буфеттин капталдарына түз тийбегенин камсыз
кылбасаңыз, шаймандын эшиктери жакшы жабылбай калышы мүмкүн.
Դուռը/արտաքին դուռը սարքին միացնելուց և հարմարեցնելուց հետո, համոզվեք, որ
բուֆետի դռները չեն կպնում անմիջապես բուֆետի կողին պատերին և սարքի դռները
պատշաճ կերպով փակվում են։
DA
SV
FI
NO
RO
RU
UK
KK
KY
HY
12
N°2 x Ø 5X14
N°2 x Ø 5X14
N°2 x Ø 5X14
N°2 x Ø 5X14
VENDING AF DØREN
OMHÄNGNING AV DÖRRAR
OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO
OMHENGSLING AV DØRENE
REVERSIBILITATEA UŞILOR
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
ЕСІКТЕРДІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН
ӨЗГЕРТУ МҮМКІНДІГІ
ЭШИКТЕРДИН
АЛМАШТЫРЫЛГЫЧТЫГЫ
ԴՌՆԵՐԸ ՎԵՐԱԴԱՍԱՎՈՐԵԼՈՒ
ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
DA
SV
FI
NO
RO
RU
UK
KK
KY
HY
13
Når døren er blevet vendt, skal man kontrollere og opvarme dørens tætningsliste for at
tilpasse den og sikre perfekt lukning.
Efter omhängning av dörr är det nödvändigt att kontrollera och värma upp dörrtätningen för
att forma om den och säkerställa perfekt stängning.
Oven kätisyyden vaihtamisen jälkeen oven tiiviste täytyy tarkistaa ja lämmittää sen
uudelleenmuotoilemiseksi ja moitteettoman sulkemisen takaamiseksi.
Etter omhengsling av døren, må du kontrollere dørtetningen, varme den opp og forme den
slik at døren lukker seg ordentlig.
După inversarea ușii, verificaţi și încălziţi garnitura ușii, pentru reconstruirea formei acesteia
și asigurarea închiderii perfecte.
После перевешивания дверцы необходимо проверить состояние прокладки и при
необходимости, нагрев ее, добиться плотного прилегания и герметичного
закрывания дверцы.
Після зміни напрямку відкривання дверцят необхідно перевірити і нагріти
ущільнювач дверцят, щоб змінити його форму для забезпечення щільного
закривання.
Есік бағыты өзгертілген соң, есік нығыздағышын тексеріп, қажет болса
нығыздағышты бейімдеп, есіктің дұрыс жабылуын қадағалау қажет.
Эшикти тескери караткандан кийин эшик мөөрүн кайра калыптоо жана кынтыксыз
жабылууну камсыз кылуу үчүн текшерип, ысытуу зарыл.
Դուռը վերադասավորելուց հետո անհրաժեշտ է ստուգել և տաքացնել դռան կնիքի
հատվածը՝ անհրաժեշտ ձևը փոխանցելու համար, և համոզվել, որ դուռը կատարյալ ձևով
փակվում է։
DA
SV
FI
NO
RO
RU
UK
KK
KY
HY
14
2
1
5
3
4
6
N°1 x Ø 4X20
N°1 x Ø 4X20
VENDING AF FRYSERENS DØR
(HVIS DEN FINDES)
OMHÄNGNING AV FRYSDELENS
DÖRR (TILLVAL)
PAKASTINOSASTON
OVENKÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
(LISÄVARUSTE)
OMHENGSLING AV DØREN PÅ
FRYSESEKSJONEN (EKSTRAUTSTYR)
SCHIMBAREA DESCHIDERII UȘII
COMPARTIMENTULUI CONGELATOR
(DACĂ EXISTĂ)
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ НА
ДРУГУЮ СТОРОНУ (ЕСЛИ ТАКОВАЯ
ИМЕЕТСЯ)
ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ
ДВЕРЦЯТ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
(ЗА НАЯВНОСТІ)
ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМШЕСІНДЕГІ
ЕСІКТІҢ БАСҚА БАҒЫТТА АШЫЛУЫ
(ЖАБДЫҚТАЛҒАН БОЛСА)
ТОҢДУРГУЧ БӨЛҮМҮНҮН
ЭШИГИНИН АЧЫЛЫШЫН
АЛМАШТЫРУУ (ЭГЕР БОЛСО)
ՍԱՌՑԱԽՑԻԿԻ ԴՌՆԵՐԻ
ՎԵՐԱԴԱՍԱՎՈՐՈՒՄ (ԵԹԵ ԱՌԿԱ Է)
DA
SV
FI
NO
RO
RU
UK
KK
KY
HY
/