Alpine PXE-C80-88 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
EN
DE
FR
ES
RU
Руководство пользователя
PXE-C80-88
8 CHANNEL AUDIO PROCESSOR AMPLIFIER
РУССКИЙ
1-RU
Содержание
Инструкции
Внимание ..............................................................3
Меры предосторожности .......................... 3
О лицензии на программное обеспечение .....5
Подготовка............................................................6
Комплектация .................................................. 6
Подключения и функции ............................ 7
Подключения и функции ............................ 8
Сопряжение устройства .................................. 10
Использование мобильного приложения.... 10
Использование приложения для
компьютера ....................................................... 10
Программное обеспечение для
компьютеров..................................................... 11
Меры предосторожности при
установке ......................................................... 11
Знакомство с программным
обеспечением для
компьютеров ..........................................11
Подключение ........................................................12
Настройки подключения ..........................12
Настройки “Файл” ...............................................12
Настройка параметров .....................................13
Настройки обновления
микропрограммного
обеспечения ...........................................13
Восстановление заводских
настроек ...................................................13
Настройка задержки отключения ........13
Настройки языка ..........................................14
Просмотр сведений об устройстве .....14
Настройки шифрования ..................................14
Настройка основной громкости ..................14
Выбор страницы функций ...............................15
Домашняя страница ....................................16
Выбор основного источника............16
Настройка затухания основного
источника ..........................................16
Выбор смешанного источника........16
Настройки каналов...............................16
Настройки кроссовера .......................17
Эквалайзер ......................................................18
Настройка типа выходного
канала..................................................18
Настройка отключения звука
канала..................................................18
Регулировка эквалайзера..................18
Настройки эквалайзера......................19
Настройки синхронизации...............19
Настройки каналов...............................19
Настройки кроссовера .......................20
Предустановленные настройки
звука.....................................................20
TCR ......................................................................20
Смешанный .....................................................20
Выбор режима входа ..................................21
Выбор режима выхода ..............................21
Anti EQ ...............................................................21
Тип входного канала высокого
уровня .................................................21
Данные RTA зафиксированы ............21
Регулировка эквалайзера..................22
Настройки эквалайзера......................22
Усиление сигнала ..................................22
Чувствительность..................................22
AutoEQ ...............................................................22
Регулировка громкости......................22
Измерение................................................23
Настройка на частоту ..........................24
2-RU
Управление усилителями..................26
Приложение для мобильного телефона....... 28
Обзор ........................................................................28
Настройка .......................................................28
Подключение .................................................28
Регулировка громкости ............................ 29
Измерение ......................................................29
Настройка на частоту ................................. 29
Управление усилителями и повторное
подключение .......................................... 30
Проводной контроллер ................................... 31
Экран запуска ................................................31
Основная громкость ..................................31
Громкость сабвуфера (SUB W) ............... 31
Предустановки звуковых эффектов
(PRESET) ..................................................... 31
Основной источник (Main Source) ....... 32
Затухание основного источника (Main
Source Attenuation) .............................. 32
Смешанный источник (Mix Source) ......33
Настройки каналов .....................................33
Технические характеристики ......................... 35
Функциональные параметры......................... 36
Open Source License .......................................... 37
3-RU
Инструкции
Меры предосторожности
Внимательно прочитайте данное руководство
перед эксплуатацией устройства и
компонентов системы. Данное руководство
содержит инструкции по безопасному и
эффективному использованию устройства.
Компания Alpine не несет ответственности за
несоблюдение инструкций, приведенных в
данном руководстве.
В данном руководстве используются
различные значки для описания безопасной
эксплуатации устройства и указания опасных
ситуаций, которые могут быть вызваны
неверным подключением и использованием.
Значения таких значков приведены далее. Для
правильного использования данного
руководства и системы очень важно
правильно интерпретировать эти значки.
Не используйте функции, которые будут
отвлекать вас от вождения
Любая функция, влияющая на внимание, должна
использоваться только после полной остановки
автомобиля. Для использования этих функций
сначала припаркуйте автомобиль в безопасном
месте. Нарушение этого требования может
привести к дорожному происшествию.
Запрещается разбирать или модифицировать
устройство
Это может привести к несчастному случаю,
пожару или поражению электрическим током.
Громкость должна быть установлена на таком
уровне, при котором во время вождения вы
сможете слышать окружающие звуки
Если вы не услышите сирены транспортных
средств экстренных служб и дорожные
предупреждающие сигналы (на
железнодорожных переездах и т. д.), это может
привести к несчастным случаям. Кроме того,
чрезмерная громкость может привести к потере
слуха.
Этот продукт подходит только для
автомобилей с отрицательным заземлением
12 В
Использование в автомобилях с другой схемой
заземления может привести к пожару или другим
несчастным случаям.
Мелкие предметы, такие как болты или
винты, следует хранить в недоступном для
детей месте
Проглатывание таких предметов может привести
к серьезным травмам. В этом случае следует
немедленно обратиться к врачу.
Внимание
Внимание
Очень опасно использовать эту систему во
время вождения. Перед использованием
программного обеспечения необходимо
остановить автомобиль.
Дорожные условия и законы имеют
приоритет над информацией,
отображаемой на карте: во время вождения
вы должны соблюдать фактические
ограничения и учитывать условия
дорожного движения.
Это программное обеспечение специально
разработано для данного устройства и не
может использоваться в сочетании с другим
оборудованием.
Внимание
Этот символ обозначает важные
инструкции. Несоблюдение данных
инструкций может привести к серьезной
травме или смерти.
4-RU
При замене предохранителя требуется
выбирать предохранитель с корректным
значением силы тока
Нарушение этого требования может привести к
пожару или поражению электрическим током.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
или теплоотвод
Это может привести к внутреннему накоплению
тепла и, как следствие, пожару.
Это устройство можно использовать только в
мобильных средах с напряжением 12 В
Использование в других условиях может
привести к пожару, поражению электрическим
током и другим травмам.
Выполняйте подключения правильно
Неправильные подключения могут привести к
пожару или повреждению устройства.
Перед подключением проводов отключите
кабель от отрицательной клеммы
аккумулятора
Нарушение этого требования может привести к
поражению электрическим током или травме из-
за короткого замыкания.
Следите, чтобы кабель не обвивался вокруг
других предметов
Располагайте провода и кабели в соответствии с
требованиями руководства, чтобы они не
мешали во время движения. Кабели или провода,
которые свисают с рулевого колеса, рычага
переключения передач, педали тормоза и т. д. и
мешают их использованию, чрезвычайно опасны.
Не используйте кабели для нескольких
устройств
Не снимайте изоляцию кабелей для подачи
питания к другому оборудованию. Это может
привести к превышению нагрузки по току и, как
следствие, пожару или поражению
электрическим током.
При сверлении соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить трубы или провода
Во время сверления отверстий в шасси для
установки соблюдайте осторожность, чтобы не
задеть, не повредить и не загородить трубы,
топливопроводы, топливные баки или провода.
Это может привести к пожару.
Не используйте болты или гайки в тормозной
системе или системе рулевого управления
для заземления подключений
Никогда не используйте болты или гайки,
установленные в тормозных системах или
системах рулевого управления (или любых
других системах, связанных с безопасностью) или
топливных баках для подключения и заземления
контактов. Это приведет к сбою контроллера
автомобиля, что может вызвать пожар и т. п.
Не выполняйте установку на рулевое колесо
или рычаг переключения передач и т. д.,
поскольку это будет мешать эксплуатации
автомобиля
В этом случае устройство будет загораживать
обзор и мешать управлению автомобилем, что
может стать причиной серьезного ДТП.
Не прикасайтесь к устройству во время
работы
В процессе эксплуатации температура
устройства может повышаться, что может
привести к ожогам.
Если возникла проблема, немедленно
прекратите использование
В противном случае это может привести к травме
или повреждению устройства. Верните
устройство авторизованному дилеру Alpine или в
ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Для прокладки проводов и установки
обратитесь к специалистам
Прокладка проводов и установка данного
устройства должны осуществляться лицами с
надлежащими навыками и опытом. В целях
безопасности обратитесь к дилеру, у которого вы
приобретали устройство, для выполнения
установки.
Примечание
Этот символ обозначает важные
инструкции. Несоблюдение этих
инструкций может привести к травмам
или серьезному материальному ущербу.
5-RU
Используйте специально предназначенные
аксессуары и соблюдайте технику
безопасности при установке
Используйте только специально
предназначенные аксессуары для этого
устройства. Использование непредназначенных
для этого деталей может привести к внутреннему
повреждению устройства или его ненадежной
установке. Это может вызвать ослабление
крепежей и создать угрозу или привести к
выходу устройства из строя.
Рекомендуется крепить винты между
кронштейнами и устройством моментом
37±5 Н/см.
Более высокое значение момента затяжки может
повредить отверстие для винта.
Расположите провода так, чтобы избежать
смятия или сдавливания острыми
металлическими краями
Провода и кабели должны располагаться как
можно дальше от движущихся частей (таких как
направляющие сиденья) или острых краев. Это
позволит избежать смятия и повреждения
проводов. Если провода проходят через
металлическое отверстие, следует использовать
резиновую прокладку, чтобы предотвратить
порез изоляции провода краем металлического
отверстия.
Не устанавливайте устройство в пыльных
местах или местах с высокой влажностью
Не устанавливайте устройство в местах с
высоким уровнем пыли или влажности. Влага и
пыль могут попасть в устройство и вызвать его
неисправность.
Предостережения
Очистка устройства
Используйте сухую салфетку для регулярной
очистки устройства. Если грязь сложно удалить,
смочите салфетку водой. Любое другое вещество
может привести к повреждениям поверхности.
Температ ура
Перед включением устройства убедитесь, что
температура в автомобиле составляет от +60°C
до -20°C.
Обслуживание
При возникновении неисправности не пытайтесь
самостоятельно отремонтировать устройство.
Верните устройство авторизованному дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine
для ремонта.
Место установки
Данное устройство запрещено устанавливать:
в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей или рядом с источниками
тепла;
в местах с высокой влажностью и рядом с
источниками воды;
•в пыльных местах;
в местах, подверженных высокой вибрации.
Устройство содержит программное обеспечение с открытым исходным кодом. Дополнительную
информацию о программном обеспечении с открытым исходным кодом см. на веб-сайте Alpine.
[CN] https://www.alpine.com.cn/c/aftermarket_oss/download/CSP_Series
[EN] https://www.alpine.com.cn/e/aftermarket_oss/download/CSP_Series
* Для утилизации электронных изделий следует использовать соответствующие каналы переработки,
чтобы уменьшить загрязнение окружающей среды электронными отходами.
О лицензии на программное обеспечение
6-RU
Комплектация
Подготовка
Крепежный винт, 10 шт. Самонарезающий винт, 4 шт. Крепежные кронштейны, 2 шт.
Кабель входного сигнала 20P Кабель выходного сигнала 12P USB-кабель
Основное устройство Внешний модуль Bluetooth
(KCE-800BT)
Проводной контроллер
(RUX-CSP1)
Кабель контроллера
7-RU
Подключения и функции

'
0
2
%
Внешний модуль Bluetooth
Автомобильный
аудиопроигрыватель
(приобретается
отдельно)
Аккумулятор (красный) Ключ зажигания
Аккумулятор
К внешнему усилителю мощности и др.
REMO (желтый/красный)
Автомобильный
аудиопроигрыватель
(приобретается
отдельно)
IN1+ высокого уровня (белый)
IN1- высокого уровня (белый/черный)
IN2+ высокого уровня (синий)
IN2- высокого уровня (синий/белый)
IN3+ высокого уровня (желтый)
IN3- высокого уровня (желтый/белый)
IN4+ высокого уровня (фиолетовый)
IN4- высокого уровня (фиолетовый/белый)
IN5+ высокого уровня (серый)
Внешний предохранитель
Внешний
усилитель
мощности
(продается
отдельно)
Динамики
Компьютер Мобильный
проигрыватель
Автомобильный аудиопроигрыватель
(приобретается отдельно)
Контроллер
IN5- высокого уровня (серый/белый)
IN6+ высокого уровня (розовый)
IN6- высокого уровня (розовый/белый)
IN7+ высокого уровня (оранжевый)
IN7- высокого уровня (оранжевый/белый)
IN8+ высокого уровня (зеленый)
IN8- высокого уровня (зеленый/белый)
Аккумулятор
автомобиля
Шасси автомобиля
Сабвуфер
динамиков
Динамик OUT 1+ (белый)
Динамик OUT 1- (белый/черный)
Динамик OUT 2+ (синий)
Динамик OUT 2- (синий/белый)
Динамик OUT 3+ (желтый)
Динамик OUT 3- (желтый/белый)
Динамик OUT 4+ (фиолетовый)
Динамик OUT 4- (фиолетовый/белый)
Динамик OUT 5+ (серый)
Динамик OUT 5- (серый/белый)
Динамик OUT 6+ (красный)
Динамик OUT 6- (красный/белый)
USB-кабель (в комплекте)
8-RU
Подключения и функции
 Входные аудиогнезда RCA
3 группы входов RCA для аудиосигналов,
которые можно подключить к выходам RCA
для аудиосигналов автомобильного
аудиопроигрывателя.
Внешний входной разъем для
микрофона
Подключайте к внешнему микрофону
(продается отдельно) для автоэквалайзера
на вашем компьютере.
Переключаемый провод питания
(зажигание)
Подключайте этот провод к разомкнутой
клемме в коробке предохранителей
автомобиля или к другому неиспользуемому
источнику питания (+)12 В, только когда
зажигание включено или когда используется
положение аксессуара.
Провод удаленного включения
Подключайте этот провод к проводу
удаленного включения усилителя и др.
~ Входные провода высокого
уровня
Подключайте к выходу высокого уровня
автомобильного аудиопроигрывателя.
Переключатель выбора входа
Если переключатель находится в терминале
“ACC”, аккумулятор запускает двигатель
автомобиля. Если он находится в терминале
“HOST”, автомобиль заводится с помощью
входного сигнала H1-/H1+ высокого уровня.
Индикатор питания
Коаксиальный входной разъем
Подключите коаксиальный аудиокабель
автомобиля, переключите источник звука
автомобиля на вход цифрового сигнала и
воспроизведите коаксиальный цифровой
сигнал.
Внешний разъем Bluetooth
После установки подключения функция
Bluetooth будет всегда включена.
Разъем контроллера
Используется для подключения
контроллера.
Разъем USB
Используется для подключения к
компьютеру с помощью USB-кабеля для
более точной настройки и регулировки.
Также можно выполнить подключение к
мобильному проигрывателю в качестве USB-
аудио (DAC).
Автомобильный
аудиопроигрыватель (приобретается
отдельно)
Используется для подключения
автомобильного аудиопроигрывателя.
Предохранитель
Используйте один предохранитель
номиналом 40 А.
Клемма подачи питания
Используется для подключения
автомобильного аккумулятора.
 Выходные клеммы динамика CH7-8
Выводы усилителя подключены к
сабвуферам.
Провода вывода динамика CH1-6
Выводы усилителя подключены к
динамику.
 Разъемы предварительного
вывода
4 группы выходов RCA для аудиосигналов,
которые можно подключить к внешним
усилителям мощности.
Внешний усилитель питания
(продается отдельно)
Используется для подключения внешних
усилителей мощности.
9-RU
Предотвращение внешних шумов в аудиосистеме.
Место установки устройства и проводка должны находиться на расстоянии не менее 10 см от жгута
проводов автомобиля.
Следите, чтобы шнур питания аккумулятора располагался на расстоянии от других проводов.
Надежно подключите заземляющий провод к оголенным металлическим контактам шасси
автомобиля (при необходимости удалите краску, загрязнения или жир).
Если необходимо подключить дополнительный подавитель шумов, держите его на расстоянии от
машины при подключении. Дилер Alpine может предложить различные типы подавителей шумов.
Для получения дополнительной информации свяжитесь с ним.
Ваш дилер Alpine — специалист в сфере звуковой изоляция. Для получения дополнительной
информации обратитесь к дилеру.
10-RU
1Откройте меню настроек на смарт-устройстве.
2Перейдите к настройкам Bluetooth и включите эту функцию.
3Выполните поиск устройств.
4Планшет или смартфон найдет DSP-HD-XXXXXX. Выполните подключение.
Примечание.
Индикатор на адаптере Bluetooth будет мигать, пока устройство не будет сопряжено. Когда устройство
будет сопряжено, индикатор начнет гореть непрерывно.
Можно выполнить одновременное сопряжение только одного устройства, совместимого с Bluetooth.
Далее приведены требования к мобильному телефону для использования приложения: iOS 10 или
более поздней версии
На смартфоне откройте магазин App Store и загрузите и установите приложение.
Системные требования
Далее приведены системные требования для запуска средства просмотра на компьютере.
Операционная система: Windows 10, Windows 11
Процессор: 2,9 ГГц или выше
Карта памяти: 1 ГБ или выше
Свободное место на жестком диске: 512 МБ или более
Разрешение экрана компьютера: 2560 × 1440 или выше
Примечание.
Средство просмотра для компьютера не будет работать должным образом на компьютерах под
управлением операционной системы, отличной от перечисленных в системных требованиях.
Вы можете загрузить последнюю версию средства просмотра для компьютеров с веб-сайта Alpine.
Сопряжение устройства
Использование мобильного приложения
Использование приложения для компьютера
11-RU
Программное обеспечение можно использовать только под управлением операционной системы
Microsoft® Windows®.
Операционная система: Windows 10, Windows 11
Процессор: 2,9 ГГц или выше
Карта памяти: 1 ГБ или выше
Свободное место на жестком диске: 512 МБ или более
Разрешение экрана компьютера: 2560 × 1440 или выше
Перед подключением устройства PXE-C80-88 к компьютеру надлежащим образом установите
программное обеспечение PXE-C80_C60 для использования на компьютере.
После установки программного обеспечения PXE-C80_C60 можно подключить и настроить устройство
PXE-C80-88 на компьютере.
*Эта функция в основном предназначена для производителей и дистрибьюторов.
Знакомство с программным обеспечением для компьютеров
1Включите устройство.
2Подключите один конец USB-кабеля к
USB-порту устройства, а другой конец —
к USB-порту компьютера.
3Дважды щелкните значок программного
обеспечения PXE-C80_C60, чтобы открыть
его.
Переключатель включения/выключения.
Загрузка или сохранение файла настройки.
Выбор настройки функции.
Программное обеспечение для компьютеров
Меры предосторожности при установке

12-RU
Шифрование и дешифрование данных
настройки.
Регулировка общей громкости.
Название модели.
Выбор страницы функций.
Область редактирования страницы функций.
Элемент настройки:
Подключение
Значения:
Подключено/отключено
Настройки подключения
1Подключите USB-кабель и откройте
программное обеспечение, оно
автоматически подключится к интернету.
После успешного подключения
соответствующий значок загорится
зеленым [ ].
2После подключения к интернету нажмите
значок подключения, чтобы отключиться.
Если нет подключения к интернету,
значок подключения будет гореть
красным [ ], снова нажмите значок
подключения, чтобы снова подключиться
к интернету.
Нажмите [Файл], чтобы перейти к странице
загрузки или сохранения файла среды
использования.
Страница загрузки или сохранения
файлов предварительных
установок
Элемент настройки:
Файл
Значения:
Загрузка предварительной установки на ПК/
Сохранение в качестве предварительной
установки на ПК/Загрузка всех
предварительных установок/Сохранение всех
предварительных установок
Загрузка предварительной установки на
ПК
Файл среды использования, ранее сохраненный
на компьютере, можно загрузить в качестве
текущего файла среды использования
устройства.
Сохранение в качестве предварительной
установки на ПК
Текущий файл среды использования устройства
можно сохранить на компьютере для
последующего использования.
Загрузка всех предварительных
установок
Загрузите файлы всего устройства, ранее
сохраненные на компьютере, на устройство
(включая текущую среду использования,
предустановленную рабочую среду
использования устройства, данные
конфигурации выходного канала и т. д.) и
скопируйте все отлаженные данные устройства
на подключенное в данный момент устройство.
Сохранение всех предварительных
установок
Сохраните все данные на текущем устройстве,
подключенном к интернету, в качестве
компьютерного файла (включая текущую
рабочую среду, предустановленную рабочую
среду, данные конфигурации выходного канала и
т. д.) для последующего использования при
копировании всех данных машины.
Подключение
Настройки “Файл”
13-RU
Нажмите [Параметры], чтобы перейти к меню
настроек.
Меню настроек
<Элементы настройки>
Настройки обновления
микропрограммного
обеспечения
Выберите [Обновление микропрограммного
обеспечения] на странице параметров, чтобы
перейти к странице настроек
микропрограммного обеспечения.
Страница обновления
микропрограммного обеспечения
Элемент настройки:
Обновление микропрограммного обеспечения
1Нажмите кнопку “> для выбора файла
обновления.
2Нажмите кнопку “Обновить”, чтобы
обновить микропрограммное
обеспечение. Когда индикатор
выполнения обновления достигнет 100%,
это означает, что обновление
микропрограммного обеспечения
успешно выполнено.
3Нажмите кнопку “OK, чтобы закрыть
окно обновления микропрограммного
обеспечения. После обновления
устройство автоматически
перезагрузится для последующей работы.
Восстановление заводских
настроек
Выберите [Восстановление заводских настроек]
на странице параметров, чтобы перейти к
странице сброса до заводских настроек.
Страница восстановления
заводских настроек
Элемент настройки:
Восстановление заводских настроек
1Нажмите кнопку “OK, чтобы сбросить все
данные устройства до заводских
настроек.
Настройка задержки
отключения
Выберите [Задержка отключения] на странице
параметров, чтобы перейти к странице настроек
задержки отключения.
Страница задержки отключения
Настройка параметров
Обновление микропрограммного обеспечения
Восстановление заводских настроек
Задержка отключения
Язык
Сведения об устройстве
14-RU
Элемент настройки:
Задержка отключения
Значения:
0~255 с (исходное значение: 0 с)
Настройки языка
Элемент настройки:
Язык
Значения:
Английский
Просмотр сведений об
устройстве
Выберите [Сведения об устройстве] на странице
параметров, чтобы перейти к странице сведений
об устройстве.
Страница сведений об устройстве
Здесь можно просмотреть номер версии.
Нажмите [Шифрование], чтобы перейти к
странице шифрования, нажмите
[Дешифрование], чтобы перейти к странице
дешифрования.
Страница шифрования/
дешифрования
Элементы настройки:
Шифрование/Дешифрование
1Шифрование: введите пароль, чтобы
зашифровать данные настройки.
2Дешифрование: введите пароль, чтобы
дешифровать или сбросить данные до
значений эквалайзера по умолчанию.
Шифрование частоты эквалайзера, значения Q,
усиления, задержки, канала, эквалайзера фазы
и прочих данных настройки.
При этом выполняется шифрование только
одной группы аудиоданных, используемых в
данный момент, а не всех данных устройства.
Зашифрованные звуковые данные можно
сохранить в виде предустановленных
звуковых эффектов или компьютерных файлов,
а копирование и передача не повлияют на
зашифрованное состояние.
Элемент настройки:
Основная громкость
Значения:
От 0 до 35 (исходное значение: 12)
1Можно отрегулировать основную
громкость, нажав и удерживая левую
кнопку мыши, перетащив регулятор
громкости влево или вправо или
прокрутив колесико мыши.
2Нажмите кнопку основной громкости [ ]
для полного отключения звука [ ],
нажмите еще раз для отмены отключения
звука (при регулировке уровня основной
громкости отключение звука будет
автоматически отменено).
Настройки шифрования
Настройка основной
громкости
15-RU
Можно переключаться между страницами
функций.
<Элементы настройки>
Выбор страницы
функций
Домашняя страница
Выбор основного источника
Настройка затухания основного источника
Выбор смешанного источника
Настройки каналов
Настройки кроссовера
Эквалайзер
Отключение звука канала
Настройки синхронизации
Регулировка эквалайзера
Настройки эквалайзера
Выбор типа
Настройки каналов
Настройки кроссовера
Предустановленные настройки звука
TCR
Регулировка задержки
Выбор группы задержки
Окно с отображением значения задержки
Смешанный
Регулировка уровня громкости с
комбинированной частотой
Выбор режима входа
Выбор режима входа
Выбор режима выхода
Выбор режима выхода
Anti EQ
Выбор типа
Фиксированный
Регулировка эквалайзера
Настройки эквалайзера
Усиление сигнала
Чувствительность
AutoEQ
Регулировка громкости
Измерение
Настройка на частоту
Управление
16-RU
Домашняя страница
Домашняя страница
Элемент настройки:
Домашняя страница
Значения:
Выбор основного источника/Затухание
основного источника/Выбор смешанного
источника/Настройки каналов/
Настройки кроссовера
Элемент настройки:
Выбор основного источника
Значения:
Коаксиальный/USB-аудио/Bluetooth/Высокий
уровень/AUX
Для перемещения регулятора влево или вправо
нажмите и удерживайте левую кнопку мыши,
прокручивайте колесико мыши или нажмите
клавиши “вверх” или “вниз” на клавиатуре, чтобы
установить затухание. Смешанный источник
эквивалентен микшированию. Чем больше
затухание основного источника звука, тем ниже
основная громкость, регулируемое значение:
0%~100%.
Элемент настройки:
Затухание основного источника
Значения:
От 0% до 100% (значение по умолчанию: 0%)
Примечание.
Если выбран режим текущего источника звука,
более не удастся выполнить его наложение,
иначе смешанный источник будет
недействительным.
Элемент настройки:
Выбор смешанного источника
Значения:
Коаксиальный/USB-аудио/Bluetooth/Высокий
уровень/AUX/ВЫКЛ.
Настройте тип выходного канала.
Можно настроить тип избранного канала в
зависимости от вашего хобби.
Страница настройки типа выхода
Выбор основного источника
Настройка затухания основного
источника

 
Выбор смешанного источника
Настройки каналов
17-RU
1Нажмите в поле настройки типа канала.
2Выберите тип выходного канала во
всплывающем окне. Установите тип
выхода в диалоговом окне настройки
типа выхода. Доступны следующие
параметры: высокие частоты, средние
частоты, низкие частоты и полный
диапазон спереди; высокие частоты,
средние частоты, низкие частоты и
полный диапазон сзади; по центру
доступны следующие параметры:
передний центральный, задний
центральный, П/Ц высокие частоты, З/Ц
высокие частоты; для сабвуфера
доступны следующие параметры: левый
сабвуфер, правый сабвуфер и сабвуфер.
Страница настроек синхронизации
Нажмите [ ]. Можно дополнительно
выбрать один из режимов синхронизации:
“Скопировать эквалайзер/громкость (дБ) слева
направо” или “Скопировать эквалайзер/
громкость (дБ) справа налево”.
Страница настроек блокировки
Нажмите [ ]. При этом будут
заблокированы все типы выходных каналов.
Страница настроек сброса
Нажмите [ ]. При этом все типы выходных
каналов будут сброшены на значение Null.
Элемент настройки:
Настройки кроссовера
Значения:
Тип/Частота/Крутизна
1Настройки типа: Link-Ril, Bessel и Butter-W.
2Настройка частоты: чтобы
отрегулировать частоту, укажите
значение напрямую, прокручивайте
колесико мыши, нажмите клавиши
“вверх” или “вниз” на клавиатуре или
нажмите “–” или “+”. Регулируемый
диапазон: от 20 Гц до 20000 Гц.
3Настройка крутизны (дополнительно):
–6 дБ/окт, –12 дБ/окт, –18 дБ/окт,
–24 дБ/окт, –30 дБ/окт, –36 дБ/окт,
–42 дБ/окт, –48 дБ/окт.
Примечание.
Если значение крутизны составляет –6 дБ/окт, в
качестве типа будет отображаться Null.
Настройки кроссовера
18-RU
Эквалайзер
Страница эквалайзера
Элементы настройки:
Эквалайзер/Настройки каналов/Настройки
кроссовера/Предустановленные настройки
звука
Значения:
Отключение звука канала/Настройки
синхронизации/Регулировка эквалайзера/
Настройки эквалайзера/Кнопка выбора
отображения каналов/Настройки каналов/
Настройки кроссовера/Предустановленные
настройки звука
Настройка типа выходного канала.
Кнопка отключения звука.
Выбор шага усиления эквалайзера.
Кнопка выбора отображения каналов.
Область редактирования и отображения
эквалайзера.
Настройки эквалайзера.
Кнопка настроек синхронизации.
Настройки каналов.
Настройки кроссовера.
Предустановленные настройки звука.
См. “Страница настройки типа выхода” (стр. 16).
Элемент настройки:
Отключение звука канала
Значения:
Отключение звука/выключение
У выхода 31 регулируемый диапазон
эквалайзера, а также два интерфейса
графического и параметрического эквалайзеров.
Шаг усиления эквалайзера
Элемент настройки:
Шаг усиления эквалайзера
Значения:
0,1 (первоначальная настройка)/0,5/1
Отображение кривой эквалайзера
Нажмите кнопку выбора отображения каналов
для отображения кривой каналов.
Настройка типа выходного
канала

 
Настройка отключения звука
канала
Регулировка эквалайзера
Страница P.EG
Страница G.EQ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Alpine PXE-C80-88 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ