RTX 2000MAN

Dometic RTX 2000MAN Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке парковочных охладителей Dometic RTX 1000, RTX 2000 и кровляного испарителя SPX 1200T для кабин DAF XF 105/106 Super Space Cab. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и технических характеристиках этих устройств. В руководстве подробно описан процесс установки, настройки параметров системы и важные меры предосторожности. Есть вопросы?
  • Какие модели охладителей описаны в данном руководстве?
    Для каких автомобилей предназначены эти охладители?
    Какие параметры можно настроить в системе управления?
    Какова максимальная потребляемая мощность?
CLIMATE CONTROL
COOLAIR
RTX1000, RTX2000, SPX1200T
Assembly kit for DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kit de montage pour DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .31
Juego de montaje para DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 45
Kit de montagem para DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 60
Set di montaggio per DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 75
Montageset voor DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 89
Monteringssæt til DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 103
Monteringssats för DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 117
Monteringssett for DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 130
Asennussarja malleihin DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Монтажный комплект для DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 156
Zestaw montażowy do DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Montážna súprava pre DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Montážní sada pro vozidla DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105/106 Super Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 1 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
RTX1000/2000, SPX1200T
156
Оригинальная инструкция по эксплуатации
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа-
тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте
инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.1 Обращение с прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
2.2 Обращение с электрическими проводами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
3 Целевая группа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4.1 RTX1000, RTX2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
4.2 SPX1200T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
5 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7 Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7.1 Указания по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7.2 Демонтаж люка в крыше. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7.3 Подготовка системы (только RTX1000/2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7.4 Установка переходной рамки (только SPX1200T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7.5 Установка уплотнения на крышу кабины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7.6 Монтаж системы в люке на крыше . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7.7 Прокладка питающих кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7.8 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю
(только SPX1200T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7.9 Крепление рамки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
8 Конфигурирование программного обеспечения системы. . 166
8.1 Запуск и завершение режима настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
8.2 P.01: Отключение при пониженном напряжении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
8.3 P.02: Единица измерения температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
8.4 P.05: Датчик наклона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
9 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 156 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
157
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Пояснение символов
1 Пояснение символов
!
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного
напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Обращение с прибором
Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите-
лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при-
боре.
Если стояночный кондиционер имеет видимые повреждения, запрещается
вводить его в работу.
Стояночный кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить
опасность его опрокидывания или падения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести,
если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу,
если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 157 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Указания по технике безопасности RTX1000/2000, SPX1200T
158
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять
только специализированной организации, знакомой со связанными с
этим опасностями и с соответствующими предписаниями.
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей и газов.
Не эксплуатируйте стояночный кондиционер при наружных температурах
ниже 0 °C.
В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а исполь-
зуйте допущенные средства пожаротушения. Не используйте воду для
тушения пожара.
Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с
установкой стояночного кондиционера изменение записи о высоте авто-
мобиля в паспорте автомобиля:
Высота надстройки RTX 1000/2000: 175 мм
Высота надстройки SPX1200T: 60 мм
При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на
кондиционере отсоединяйте все линии подачи электропитания.
2.2 Обращение с электрическими проводами
Если необходимо провести электрические провода через стенки с
острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по
электропроводящим материалам (металлу).
Не тяните за провода.
Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность
спотыкания и повреждения кабеля.
Подключение к электрической сети разрешается выполнять только
специализированной организации.
Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными
правилами электропроводки.
Защитите подключение к сети в автомобиле с помощью предохранителя:
Источник питания: 40 A
Измерение напряжения: 2 A
Не прокладывайте кабель электропитания (кабель от батареи) вблизи от
сигнальных и управляющих линий.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 158 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
159
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Целевая группа
3 Целевая группа
Настоящее руководство по монтажу содержит важнейшую информацию и
указания по монтажу стояночного кондиционера. Оно предназначено для
сотрудников монтажной организации, которые знакомы с применяемыми
директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принад-
лежностей на грузовые автомобили.
Настоящее руководство по эксплуатации должно храниться рядом с устрой-
ством.
4 Использование по назначению
A
4.1 RTX1000, RTX2000
Монтажный комплект делает возможным монтаж стояночного кондиционера
CoolAir RTX1000 или RTX2000 в имеющееся в заводском исполнении отвер-
стие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомобиля DAF XF 105/
106 Super Space Cab.
4.2 SPX1200T
Монтажный комплект делает возможным монтаж накрышного испарительного
модуля CoolAir SPX1200T в имеющееся в заводском исполнении отверстие
люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомобиля DAF XF 105/
106 Super Space Cab.
ВНИМАНИЕ!
Прибор не пригоден для установки на строительных и
сельскохозяйственных машинах или аналогичном рабочем
оборудовании. При сильных вибрациях не гарантируется
надлежащая работа.
Эксплуатация прибора от напряжения, отличающегося от указанного,
ведет к повреждениям прибора.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 159 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Объем поставки RTX1000/2000, SPX1200T
160
бъем поставки
CoolAir RTX1000, RTX2000/SPX1200T монтажный комплект для
DAF XF 105/106 Super Space Cab
6 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Поз. на
рис. 1
Наименование деталей Кол-во
Переходная рамка (только SPX) 1
Подкладная шайба 6,5 x 20 (только SPX) 12
Пружинная шайба M6 (только SPX) 12
Винт с шестигранной головкой M6 x 25 (только SPX) 12
Резьбовая вставка с фланцем M8 (только RTX) 4
Резьбовая вставка с фланцем M6 (только RTX) 4
Гайка M8 4
Крепежный зажим 2
Подкладная шайба 8,5 x 20 4
Пружинная шайба M8 4
 Винт с шестигранной головкой M8 x 95 4
 Распорная втулка L = 48 мм, Ø 10 мм 4
 Распорная втулка L = 40 мм, Ø 10 мм 4
 Рамка DAF SSC 1
 Подкладная шайба M6 4
 Винт с цилиндрической головкой M6 x 100 4
 2,5 м уплотнительной ленты (профиль: 10 x 20 мм) 1
 Соединительный кабель 6 мм² x 4 м 1
 Кабельная стяжка 1
 Насадка 1/4"-шестигранник 1
Инструкция по монтажу 1
Наименование деталей Арт. №
Соединительный кабель 6 мм² x 11 м 9100300108
Комплект электрических предохранителей RTX 9100300110
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 160 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
161
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Монтаж
онтаж
!
A
7.1 Указания по монтажу
Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже
кондиционера:
!
Перед монтажом кондиционера необходимо убедиться в том, что вслед-
ствие монтажа не пострадают узлы автомобиля и не будет ухудшена их
работоспособность.
Проверьте размеры смонтированной системы (рис. 2).
Штриховая линия относится к центру отверстия люка.
Верхнюю обшивку кондиционера разрешается покрывать лаком
(рис. 3). Изготовитель рекомендует наносить лакокрасочное покрытие
в специализированной мастерской.
Перед монтажом выясните у изготовителя автомобиля, рассчитан ли кузов
находящегося в движении автомобиля на статический вес и нагрузки,
вызываемые кондиционером. Изготовитель стояночного кондиционера
не несет никакой ответственности.
ОСТОРОЖНО!
Неправильный монтаж кондиционера может отрицательно сказываться на
безопасности пользователя.
Если кондиционер монтируется не в соответствии с настоящим руковод-
ством по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности за
травмы людей или материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ!
Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только
обученным этому специалистам. Последующая информация
предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми
директивами и мерами безопасности.
Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем
поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями иных
изготовителей гарантия теряет свою силу.
Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте, рассчитана ли
она на нагрузку от людей. Допустимые нагрузки на крышу можно
выяснить у изготовителя автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током
Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться
в отсутствии напряжения.
Перед монтажом стояночного кондиционера отсоедините все соединения с
батареей автомобиля.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 161 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Монтаж RTX1000/2000, SPX1200T
162
Уклон крыши в месте монтажа в направлении движения не должен
превышать:
RTX1000: 8°
RTX2000: 20°
SPX1200T: 17°
Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно
изменять.
Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (минимальное
расстояние до других узлов: 100 мм).
При монтаже системы и при электрическом подключении соблюдайте
указания изготовителя транспортного средства.
I
7.2 Демонтаж люка в крыше
Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 6):
Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше.
Извлеките люк.
Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так, чтобы грун-
товая поверхность была чистой и обезжиренной.
I
7.3 Подготовка системы (только RTX1000/2000)
A
Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 7):
Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность.
Ввинтите 4 самонарезающие резьбовые вставки M8 в обозначенные
цифрой «6» глухие отверстия.
Для этого используйте входящую в объем поставки насадку 1/4".
УКАЗАНИЕ
После монтажа системы необходимо проверить заданные параметры про-
граммы системы (гл. «Конфигурирование программного обеспечения
системы» на стр. 166).
УКАЗАНИЕ
Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и
уплотнения. При этом соблюдайте местные предписания по утилизации.
ВНИМАНИЕ!
Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения.
Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила
повреждений.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 162 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
163
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Монтаж
Ввинтите 4 самонарезающие резьбовые вставки M6 в обозначенные
цифрой «7» глухие отверстия.
Для этого используйте шестигранную насадку 5 мм.
7.4 Установка переходной рамки (только SPX1200T)
A
Обработайте углубление по периметру переходной рамы пластичным,
не отвердевающим бутиловым герметиком (например, Sika-Lastomer-
710), как показано на рис. 7.
Установите переходную раму, как показано на рис. 7.
7.5 Установка уплотнения на крышу кабины
A
Наклейте уплотнительную ленту на крышу кабины (рис. 8 А).
Соблюдайте контур отверстия для люка в крыше. Стыковая кромка должна
быть сзади.
Нанесите на стыковую кромку и верхнюю кромку уплотнительной ленты
пластичный не отвердевающий бутиловый герметик (например
SikaLastomer-710) (рис. 8 В).
7.6 Монтаж системы в люке на крыше
Установите стояночный кондиционер по центру и в направлении движе-
ния в отверстии для люка в крыше (рис. 9).
I
Установите крепежный зажим под крышей кабины (рис. 0).
При этом крепежные зажимы вставляются между крышей кабины (шасси) и
потолком кабины.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности, к которой
будет приклеиваться уплотнение между установкой и крышей кабины.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеива-
ния уплотнения между системой и крышей кабины.
УКАЗАНИЕ
После установки на крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему
периметру. Только в этом случае возможно надежное уплотнение.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 163 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Монтаж RTX1000/2000, SPX1200T
164
A
A
Закрепите стояночный кондиционер, как показано на рисунке (рис. 0).
7.7 Прокладка питающих кабелей
D
!
A
Подключите систему непосредственно к главному распределителю.
Выясните технические характеристики главного распределителя у изготови-
теля автомобиля.
проложите провод питания, как показано (рис. a):
Проложите кабельный жгут в защищенном месте к главному
распределителю.
Подключите отрицательный кабель (черного цвета) для электропитания.
Подключите отрицательный кабель (черного цвета) для измерения напря-
жения.
Присоедините положительный кабель (красного цвета) для
электропитания и установите предохранитель 40 А.
ВНИМАНИЕ!
Крепежные зажимы должны быть расположены на прочном основании, т. к.
система прижимается зажимами к крыше кабины. Опорная поверхность
крепежных зажимов с каждой стороны должна составлять не менее 40 мм.
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается превышать указанный момент затяжки. Только
так можно предотвратить вырывание резьбовых ставок.
ОПАСНОСТЬ!
В машинах типов EX/III и FL (согласно директиве ADR) следует использовать
защитный выключатель аккумулятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подключение к электрической сети разрешается выполнять только
специалистам, имеющим соответствующие знания.
Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться
в отсутствии напряжения.
ВНИМАНИЕ!
Защитите подключение к сети в автомобиле, установив предохранитель
номиналом 40 A для электропитания и 2 А для измерения напряжения.
Аккумуляторная батарея должна быть в состоянии поставлять требуемый
ток и напряжением (гл. «Технические данные» на стр. 169).
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 164 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
165
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Монтаж
Присоедините положительный кабель (красного цвета) для измерения
напряжения и установите предохранитель 2 А.
Соедините кабельный жгут с системой и зафиксируйте его в подходящем
месте кабельной стяжкой (рис. a 2.).
7.8 Прокладка питающих линий к конденсаторному
модулю (только SPX1200T) ...
При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания:
Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля.
Максимальная длина прокладки между испарительным и конденсаторным
модулями составляет 4,20 м (рис. c).
При прокладке не допускайте изгиба питающих линий с небольшими
радиусами изгиба. Для изгиба используйте подходящий круглый предмет,
подкладывая его. Слишком малый радиус ведет к перегибу линии хлада-
гента, и кондиционер не может работать.
При необходимости, уменьшите длину питающей линии, свернув ее
в кольцо.
Нанесите уплотняющую массу на (рис. c 1), чтобы предотвратить попа-
дание воды между задней стенкой автомобиля и зажимом.
I
Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажимами за
заднюю стенку автомобиля (рис. c).
Вставьте гофрированную трубку в предназначенный для этого держатель
(рис. c 2).
Установите крышку (рис. c 4).
7.9 Крепление рамки
A
Закрепите рамку, как показано на рисунке (рис. b).
УКАЗАНИЕ
Если Вы хотите предотвратить повреждение задней стенки автомобиля
(отверстие), то можно также приклеить зажим подходящим клеем.
Соблюдайте указания изготовителя клея.
ВНИМАНИЕ!
Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 165 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Конфигурирование программного обеспечения системы RTX1000/2000, SPX1200T
166
8 Конфигурирование программного
обеспечения системы
Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему
управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть
выполнена монтажной организацией (рис. 5).
I
8.1 Запуск и завершение режима настройки
Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой.
Удерживайте кнопку нажатой более 3 с.
На дисплее отобразится символ .
Стояночный кондиционер переключается в режим настройки.
На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
С помощью кнопок или прокрутите список меню, чтобы выбрать
нужное.
Для открытия выбранного меню нажмите кнопку .
Для выхода из режима настройки удерживайте кнопку нажатой более
.
Индикация
на дисплее
Параметр Значение
Заводская
настройка
P.01 Отключение при
пониженном
напряжении
Защитное реле при установлен-
ном здесь напряжении отклю-
чает систему.
22,8 В
P.02 Единица
измерения
температуры
Температура может указываться
в°C или °F.
°C
P.05 Датчик наклона Датчик наклона можно
откалибровать на нуль.
УКАЗАНИЕ
Режим настройки может быть вызван и в том случае, если защита от
минимального напряжения отключила систему и имеется только остаточное
напряжение.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 166 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
167
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Конфигурирование программного обеспечения системы
8.2 P.01: Отключение при пониженном напряжении
Защитное реле защищает аккумулятор от глубокого разряда.
A
Если в распоряжении имеется только лишь настроенное здесь напряжение
питания, то система отключается.
Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима
настройки» на стр. 166).
На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
Для изменения значения нажмите кнопку .
Отобразится текущее настроенное значение.
Выберите нужное значение отключения при пониженном напряжении с
помощью кнопок или .
Отключение при пониженном напряжении можно настраивать с шагом
0,1 В в диапазоне от 20,0 В до 23,5 В.
I
Для сохранения значения нажмите кнопку .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с
помощью кнопок или .
ВНИМАНИЕ!
При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью
емкости заряда. Избегайте многократного пуска или работы потребителей
тока. Следите за тем, чтобы аккумулятор снова заряжался. Как только вновь
имеется необходимое напряжение, можно снова начать работу системы.
УКАЗАНИЕ
Значение для отключения при пониженном напряжении разрешается
устанавливать только такое, чтобы оно обеспечивало напряжение
аккумулятора, достаточное для запуска двигателя в любой момент времени.
Как правило, значение должно составлять не менее 22 B.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 167 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
RU
Конфигурирование программного обеспечения системы RTX1000/2000, SPX1200T
168
8.3 P.02: Единица измерения температуры
Система может указывать температуру в кабине в °C или °F.
Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима
настройки» на стр. 166).
На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
Выберите меню «P.02» с помощью кнопок или .
На дисплее отображается «P.02», а символ светится.
Для изменения значения нажмите кнопку .
Отобразится кодовое число, соответствующее текущему настроенному
значению.
0: °C
1: °F
Выберите требуемую единицу температуры с помощью кнопок
или .
Для сохранения значения нажмите кнопку .
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с
помощью кнопок или .
8.4 P.05: Датчик наклона
Электроника системы предотвращает включение системы, когда автомобиль
припаркован на сильном уклоне. Поскольку некоторые автомобили имеют
крышу с уклоном, перед использованием датчик наклона необходимо
откалибровать на нуль.
Припаркуйте автомобиль на ровном участке.
Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима
настройки» на стр. 166).
На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
Выберите меню «P.05» с помощью кнопок или .
На дисплее появляется индикация «P.05».
Для изменения значения нажмите кнопку .
Отобразится кодовое число, соответствующее текущему настроенному
значению.
Выберите значение «1» с помощью кнопок или .
Для сохранения значения нажмите кнопку .
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 168 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
169
RU
RTX1000/2000, SPX1200T Технические данные
Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при
перезапуске системы.
Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с
помощью кнопок или .
9 Технические данные
CoolAir
RTX1000 RTX2000
Макс. холодопроизводительность: 1200 Вт 2000 Вт
Входное номинальное напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg)
Макс. потребляемый ток: 5 – 25 A 5 – 29 A
Диапазон рабочих температур: от +5 до +52 °C
Отключение при пониженном
напряжении:
может настраиваться (гл. «P.01: Отключение при
пониженном напряжении» на стр. 167)
Акустическая эмиссия: < 70 дБ(A)
Размеры (Д x Ш x В): 645 x 860 x 308 мм
Вес: ок. 23 кг ок. 32 кг
CoolAir SPX1200T
Макс. холодопроизводительность: 1200 Вт
Входное номинальное напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg)
Макс. потребляемый ток: 5 – 25 A
Диапазон рабочих температур: от +5 до +52 °C
Отключение при пониженном
напряжении:
может настраиваться (гл. «P.01: Отключение при
пониженном напряжении» на стр. 167)
Акустическая эмиссия: < 70 дБ(A)
Размеры (Д x Ш x В): 577 x 778 x 182 мм
Вес: ок. 25,5 кг
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 169 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
/