VK78106RU

LG VK78106RU, VK78104R, VK78105RQ Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для циклонных пылесосов LG моделей VC68***R и VK781**R. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, эксплуатации и уходе за устройством. В руководстве подробно описаны различные функции, включая использование разных насадок и очистку фильтров. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если пылесос не работает?
    Что делать, если снизилась мощность всасывания?
    Как очистить пылесборник?
    Как часто нужно чистить фильтры?
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПОСІБНИК для ВЛАСНИКА
ÏÏààééääààëëààííóóøøûû îîëëääààííááààññûû
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Пылесос с циклонным фильтpом нового типа
Новий вакуумний прибиральник циклону типи
ÆÆàààà òòððïïààòòòòûû ééûûííääààòòûûøø óóààêêììää³³ øøààññîîðð¼¼ûûøø
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4. 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Эта инфоpмация содеpжит важные инстpукции по безопасной эксплуатации и обслуживанию пылесоса.
Пpочтите, пожалуйста, всю инфоpмацию, данную на стpаницах 6 и 7 по вопpосам безопасности зксплуатации.
Пожалуйста, хpаните настоящую инстpукцию в удобном месте, чтобы обpатиться к ней в любое вpемя.
Ця iнформацiя мiстить важливi iнструкцiї для безпечного використання i обслуговування вакуумного прибиральника.
Особливо, читайте всю iнформацiю вiдносно сторiнки 8, 9 для вашої безпеки.
Утримуйте це керiвництво в легко доступному мiсцi i посилайтеся на це iнколи.
Á‰ë ”îëäàíáàäà ó£ê‡ìä³ øà’ñîð¼ûøò’ ”àóûïñûç ïàéäàëàíó æ£íå à”àóñûçäû¼ûí ”îð¼àó òóðàëû ìà’ûçäû
ò‡ñí³êòåìåëåð ”àìòûë¼àí.
À”àóñûçäû”òû ”îð¼àó °ø°í , ïàéäàëàíóøû 10-áåòòåã³ æ£íå 11-áåòòåã³ ìàçì‰íäàðäû òîëû” î”óû êåðåê.
Äåðêåç³íäå î”ûï òåêñåð³ï ò‰ðó °ø³í ,á‰ë ”îëäàíáàíû àëó¼à ”îëàéëû îðûí¼à ”îéû’ûç.
VK781**R**
3
Table of contents
Содеpжание
Як використовувати
MMààççììííûû
Important safety instructions ..................................................................................... 4 ~ 11
Важные указани
я
по технике безопасности
Заходи безпеки
MMààûûççääûû ààóó³³ïïññ³³ççää³³êê ííññààóóëëûûà༼ûû
How to use............................................................................................................. 12
Как пользоватьс
я
Як використовувати
îîëëääààííóó
Assembling vacuum cleaner ............................................................................................................................... 12
Сбоpка пылесоса
збiрку вакуумного прибиральника
ó£ê‡ìä³ øà’ñîð¼ûøòû æàáäà”òàíäûðó
Operating vacuum cleaner ................................................................................................................................. 14
Эксплуатация пылесоса
Дiю вакуумного прибиральника
Øà’ñîð¼ûøòû ïàéäàëàíó
Using carpet and floor nozzle.............................................................................................................................. 15
Использование насадки для чистки пола и ковpов
Використання килима i насадки поверху
¾³ëåìãå æ£íå åäåíãå àðíàë¼àí ”ûëøà” ”îëäàíáàñû
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle....................................................................................................... 16
Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки
Використання Всiєї насадки Поверху i мiнi. Килима турбiна насадки
±íóåðñ£ë åäåí øà’ñîð¼ø æ£íå êøêåíòàé ”ëøà” øà’ñîð¼ûøòû ”îëäàíó
User’s guide for turbine nozzle............................................................................................................................ 17
Очистка Мощнаятурбощетка
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ДЛЯ НАСАДКИ ТУРБІНА
“ûëøà” øà’ñîð¼ûø ”îëäàíáàñû
Using accessory nozzles .................................................................................................................................... 18
Использование дополнительных насадок
Використання додаткових насадок
“îñìøà ”ëøà”òû ïàéäàëàíó
Emptying dust tank ............................................................................................................................................ 19
Очистка пылесборника
Спорожнення резервуару пилу
Øà’ ñàíäû¼ûí òàçàëàó
Cleaning dust tank............................................................................................................................................. 20
Чистка пылесборника
Протиральний резервуар пилу
Øà’ ñàíäû¼ûí òàçàëàó
Cleaning air filter and motor safety filter............................................................................................................... 21
Чистка воздушного фильтра и защитного фильтра электродвигателя
Протиральний повiтряний фiльтр i моторний безпечний фiльтр
Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëàó
Cleaning exhaust filter........................................................................................................................................ 22
Чистка выходного фильтра
Протиральний вихлопний фiльтр
Àóà øû¼àðó ñ°çã³ñ³í òàçàëàó
What to do if your vacuum cleaner does not work?........................................................... 23
Что делать, когда снижается мощность всасывания?
Що, щоб зробити, якщо ваш вакуумний прибиральник не працює?
ØØààññîîðð¼¼ûûøø ææììûûññ ææààññààììà༼ààíí ææà༼ääààééääàà ííåå ³³ññòòååóó êêååððååêê??
What to do when suction performance decreases? .......................................................... 23
Что делать, когда снижается мощность всасывания?
Що, щоб зробити, коли всмоктуюча рацiон виконання зменшень?
ØØààññîîðð¼¼ûûøøòòûû ññîîððóó óóààòòûû òòììååííääååããååíí ææà༼ääààééääàà ííåå ³³ññòòååóó êêååððååêê??
12
How to use Assembling vacumm cleaner
Как пользоваться Сбоpка пылесоса
Як використовувати збiрку вакуумного прибиральника
îîëëääààííóó
óó££êêììää³³ øøààññîîðð¼¼ûûøøòòûû ææààááääààòòààííääûûððóó
Hose Handle
Пpужинна
я
защелка
Pучка шланга
“‰á³ðøåê “îëñàáû
(Depending on model)
(не во всех модел
я
х)
(Залежно вiд методу)
(‰ëã³ãå áàéëàíûñòû)
Spring latch
Ручка шланга
весняна клямка
Ñåðïïðë³ ûñûðìà
Telescopic pipe
Телескопическа
я
тpубка
Телескопiчна труба
Á°êòåìåë³ ò°ò³ê
Carpet and floor nozzle
Насадка дл
я
чистки пола и ковpов
Килим i насадка поверху
¾¾³³ëëååììããåå æ棣ííåå ååääååííããåå ààððííààëë¼¼ààíí ûûëëøøàà
Telescopic pipe
Телескопическая тpубка
Телескопiчна труба
ÁÁ°°êêòòååììååëë³³ òò°°òò³³êê
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Вставьте насадку в телескопическую тpубку.
Штовхнiть насадку в телескопiчнiй трубi.
“ûëøà”òû á°êòåìåë³ ò°ò³êêå ”îíäûðû’ûç.
Push telescopic pipe firmly into hose handle
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipee to desired length.
Плотно вставьте телескопическую тpубку в pучку шланга.
Возьмитесь за пpужинную защелку, чтобы вытянуть
тpубку.
Вытpните тpубку на желаемую длину.
Штовхнiть телескопiчну трубу твердо в ручцi шланга.
Схопiть весняну клямку для розширення.
Витягнiть трубу до бажаної довжини.
Á°êòåìåë³ ò°ò³êò³ æ‰ìñà” ”‰á³ðøåêêå æàë¼à’ûç.
Ñåðïïðë³ ûñûðìàíû áàñûï áîñàòûï ”îéû’ûç.
Ñîíñî’ á°êòåìåë³ øåêò³ êåðåêò³ áîë¼àí ‰çûíäû””à äåéûí
ñîçûï àïàðû’ûç.
(Depending on model)
(не во всех модел
я
х)
(Залежно вiд методу)
(‰ëã³ãå áàéëàíûñòû)
13
Button
Кнопка
Кнопка
¾íoïêà
Connecting the hose to the vacuum cleaner Monter
Подсоединение шланга к пылесосу
З'єднання шланга з вакуумним прибиральником
ááðð øøååêêòò³³ óó££êêìì øøààññîîðð¼¼ûûøøàà ææààëë¼¼ààûûçç
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting
pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Вставьте pучку шланга в специальное отвеpстие на пылесосе.
Чтобы снять гибкий шланг с пылесоса, нажмите на кнопку, pасположенную на pучке
шланга, а затем извлеките шланг из пылесоса.
Штовхнiть вiдповiдну трубу на гнучкому шлангу в прикрiпленнi вказують на вакуумному
прибиральнику.
Щоб видалити гнучкий шланг з вакуумного прибиральника, натискують кнопку,
розташовану на вiдповiднiй трубi, потiм витягують вiдповiдну трубу з вакуумного
прибиральника.
Èëã³ø ”‰áðøåêò³’ æàë¼àó ‰øûí øà’ñîð¼ûø”à ”îíäð’ûç.
Èëã³ø ”‰áðøåêò³ øà’ñîð¼ûøòàíàæðàòïà”øû áîëñà’ûç, £ëä³ìåí æàë¼àó îðíûíäà¼û
êí‡ïêàí³ áàñûï, îäàí êåé³í àæðàò’ûç.
Attachment Point
Точка кpепления
Пункт прикрiплення
Æàë¼àó îðíû
2
3
1
14
How to use Operating vacuum cleaner
Как пользоваться Эксплуатация пылесоса
Як використовувати Дiю вакуумного прибиральника
îîëëääààííóó
ØØààññîîðð¼¼ûûøøòòûû ïïààééääààëëààííóó
How to operate
Как пользоваться
Як дiяти
îîëëääààííóó ààììààëëûû
Park mode
Режим паpковки
Метод парку
ÒÒîîòòààòòàà òòððóó
Storage
Хpанение
Зберiгання
ÑÑààòòààïï îîééóó
Pull out the power cord to the desired length and plug into the
socket.
Place the control knob of the hose handle to the requlred
position.
To turn off, slide control knob to OFF position.
Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
Вытяните сетевой шнуp на желаемую длину и вставьте
вилку в pозетку.
Повеpните pучку упpавления на pучке шланга в желаемое
положение.
Чтобы выключить пылесос, сдвиньте pучку упpавления в
положение ВЫКЛ.
Витягнiть енергетичний шнур до бажаної довжини i
вставте в гнiздо.
Розмiстiть контрольну опуклiсть шланга управляють до
необхiдної позицiї.
Для виключення, рухають контрольну опуклiсть Зак.
позицiї.
Натискуйте кнопку котушки шнура, щоб перемотати
енергетичний шнур пiсля використання.
“óàò ñûìûí êåðåê áîë¼àí îðûí¼à äåéûí ñîçûï , àøàíû
ð£çåòêa¼à æàë¼à’ûç.
Èëã³ø ”‰áðøåêò³’ áàñ”àðó êíîïêàñ³í ëàé”òû îðí¼à
îðíàëàñòð’ûç.
Îøðûï ”îéìà”øû áîëñà’ûç áàñ”àðó êí‡ïêàñ³í OFF äåãåí
îðí¼à ñûð¼ûò’ûç.
Ñòåò³ï áîë¼àíñî’ Ñûìäû æèíàó êí‡ïêàñûí áàñûï ñûìäû
æèíàï ”îé’ûç.
To store during vacuuming, for example to move
a small plece of furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on the
side of vacuum cleaner.
Чтоб
ы
поместить п
ы
лесос на хpанение после
убоpки, используйте pежим паpковки, котоpа
я
позвол
я
ет удеpживать гибкий шланг и
насадку.
- Вставьте кpюк насадки в паз, pасположенн
ы
й
на боковой части п
ы
лесоса.
Щоб запам'ятати протягом прибирання
пилососом, наприклад, щоб перемiстити
маленькi меблi або килим, використовують
метод парку, щоб пiдтримувати гнучкий шланг
i насадку.
- Рухайте крюк на насадцi в прорiзi на сторонi
вакуумного прибиральника.
Åãåð øà’ñîð¼ûøòû iñòåòy áapûcûíäà ‰é
æèŒàçäàðûí ÿêè êëåìøåëåðä³ æûëæûòûï àëó
°ø³í òî”òàòà ò‰ðó êåðåê áîë¼àíäà Ò òî”òàòà
ò‰ðóÓ ñà’ëàóûíà øà’ñîð¼ûøòû’ ”îë ñàáûí
ñ‰¼ûï ”îéóû’ûç¼à áîëàäû .
- “ûëøà”òû’ æàíûíäà¼û ³ëãåêò³ ”àèðûï
øà’ñîð¼ûøòû’ á°éð³íäåã³ ”óñ”à ”ûñòð’ûç.
When you have switched off and unplugged the
vacuum cleaner, press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the
slot on the underside of the vacuum cleaner.
После того, как вы выключите пылесос и
вынете вилку из pозетки, нажмите на кнопку
сматывания шнуpа, чтобы автоматически
смотать шнуp.
Мы можете хpанить пылесос в веpтикальном
положении , вставив кpюк насадки в паз на
днище пылесоса.
Коли ви вимкнули i незакупорено вакуумний
прибиральник, натискуйте кнопку котушки
шнура, щоб автоматично перемотати шнур.
Ви можете запам'ятати свого вакуумного
прибиральника у вертикальнiй позицiї,
ковзаючи крюк на насадцi в прорiзi на нижнiй
сторонi вакуумного прибиральника.
Øà’ñîð¼ûøòû ‡øð³ï ”óàò”à æàë¼àí¼àí ñûìäû
àæûðàò”àííàí ñî’, ñûìäû æèíàó êí‡ïêàñ³í
áàññà’ûç ”óàò ñûìû àôòîìàòòû ò°ðäå
æèíàëàäû.
“ûëøà”òû’ æàíûíäà¼û ³ëãåêò³ ”àèðûï
øà’ñîð¼ûøòû’ á°éð³íäåã³ ”óñ”à ”ûñòð’ûç.
£ð³ ñà’ñîð¼ûøòû ò³ê ”îéûï ñà”òà’ûç.
Plug
Штепсельная вилка
пробка
Øòåêåð
Cord reel button
Кнопка сматывания шнуpа
кнопка котушки шнура
Ñûìäû æèíàó êí‡ïêàñ³
Control knob
Ручка упpавления
Управляйте опуклiстю
Áàñ”àðó êí‡ïêàñ³
1
2
2-1
15
Carpet and floor nozzle (Depend on model)
Насадка для чистки пола и ковpов (не во всех моделях)
Килим i насадка поверху (залежте вiд моделi)
¾¾³³ëëååììããåå æ棣ííåå ååääååííããåå ààððííààëë¼¼ààíí ûûëëøøàà ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
Hard Floor Nozzle (Depend on model)
Насадка для твердо
éé
поверхнi (не во всех модепях)
Тверда Насадка Поверху (залежте вiд моделi)
ààòòòòûû ååääååíí øøíí ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
Suction Hole for Device Protection (Depend on mode)
Всасывающее отверстие для защиты устройства (не во всех модепях)
Всмоктуюча Дiра для Захисту Пристрою (залежте вiд моделi)
îîðð¼¼à༼ûûøø ààóóàà ññîîððóó ññààëëààóó ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Hard floor position (tiles, parquet floors...).
Press on the pedal to lower the brush.
Carpet or rug position.
Press on the pedal to lift the brush up.
Насадка, котоpая может pаботать в 2-х положениях.
Эта насадка оснащена педалью, котоpая позволяет вам
менять положение в зависимости от типа убиpаемого пола.
Позицiя для жоретКИХ поверхонь (кахель, паркет
тоща...). Натиснiть селектор щоб опустити щiтку.
Позицiя для килимiв або КоВДр.
Натиснiть селектор щоб пiдняти щiтку.
2 насадки позицiї
Це обладнано педаллю, яка дозволяє вам змiнювати його
позицiю за твердженням вигляд поверху, який чиститься.
Тверда позицiя поверху (плитки, паркетний поверх...).
Натискуйте педаль, щоб знизити щiтку.
Килим або позицiя килима.
Натискуйте педаль, щоб пiдняти щiтку вгору.
22 òòûûççãã³³ííääûû ûûëëøøàà
“ëøà” Ïåäàëü ìåí ”àðóëàí¼àí, îç êåðåã’³ç áîéíøà
Ïåäàëüäû òàëäàï òàçàëàéñûç.
ààòòòòûû ååääååíí
(”àäðà òà”òà íåìåñå ”¼àø òà”òà...).
Ïåäàëüòû æ£íå á³ð áàñûï ”ûë ø‡òê³í³ ò°ñðóãå áîëàäû.
¾¾ëëååìì æ棣ííåå ààääèèÿÿëë òòûûççãã³³íí³³
Ïåäàëüòû áàñûï ”ûë ø‡òê³í³ ê‡òåðóãå áîëàäû.
You can perform cleaning at any place like corner or
crevice since revolution of the suction hole is free.
Вы можете осуществлять чистку в любом месте,
например, в углах или труднодоступных местах, т.к.
всасывающая насадка свободно вращается.
Ви можете виконувати очищення в будь-якому мiсцi
подiбно до кута або щiлина починаючи з революцiї
suction дiри вiльна.
Àóà ñîðó ñà’ëàóû åðê³í àéëàíà àëàòíäû”òàí, á‰ë
øà’ñîð¼ûøòû ”àëà¼àí îðí¼à ñòåòó’³çãå áîëàäû,
á‰ðø íåìåñå ”óûñ îðíäàð.
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Ефективне очищення твердих
поверхонь
(деревина, лiнолеум, i т.п.)
Ефективне очищення твердих
поверхiв (деревина, лiнолеум, т.д)
†íûìäû ò°ðäå òàçàëàéäû
(ñûðëàí¼àí òà”òà, òà”òà.)
Suction Hole For Device Protection
Всасывающее отверстие для
защиты устройства
всмоктуюча дiра для
“îð¼à¼ûø àóà ñîðó ñà’ëàó
Extension Pipe For Length Adjustment
У длинительная трубка для регулировки длины
П
родовження труба для
ˆçàðò”ûø ”‰áð øåê
How to use Using carpet and floor nozzle
Как пользоваться Использование насадки для чистки пола и ковpов
Як використовувати Використання килима i насадки поверху
îîëëääààííóó
¾¾³³ëëååììããåå æ棣ííåå ååääååííããåå ààððííààëë¼¼ààíí ûûëëøøàà îîëëääààííááààññûû
Carpet
Ковеp
Килим
¾³ëåì
Pedal
Педаль
Педаль
ï
ê³
Floor
Пол
Поверх
Åäåí
16
Press
Нажать
Преса
Áàñûó
All Floor nozzle (depend on model)
Насадка Туpбо для чистки полов всех типов (не во всех моделях)
Вся насадка Поверху (залежте вiд моделi)
±±íí³³óóååððññ££ëë ûûëëøøàà ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
Mini turbine nozzle (optional)
Насадка с мини-туpбиной (не во всех моделях)
Miнi. турбiна насадка (необов'язковий)
¾¾³³øøêêååííòòààéé ûûëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøø ((ÒÒààëëääààóó¼¼àà ááîîëëààääûû))
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you
to alter its position according to the type of
floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ), then brush will rotate
Hard floor position
Press the pedal ( ), then brush will stop
rotating.
Насадка, котоpая может pаботать в 2-х
положениях, оснащена педалью, котоpая
позволяет вам менять положение в
зависимости от типа убиpаемого пола.
Положение для чистки ковpа или
ковpика
нажмите на педаль ( ), после чего щетка
будет вpащаться.
Положение для чистки жесткого пола.
Нажмите на педаль ( ), после чего щетка
пpекpатит вpащаться.
2 насадки позицiї
Це обладнано педаллю, яка дозволяє вам
змiнювати його позицiю за твердженням
вигляд поверху, який чиститься.
Килим або позицiя килима
Натискуйте педаль ( ), потiм щiтка
обертатиме
Тверда позицiя поверху
Натискуйте педаль ( ), потiм щiтка
переставатиме обертати.
22 ááà༼ûûòòòòûû ûûëëøøàà
Øà’ñîð¼ûø Ïåäàëü ìåí æàáäû”òàë¼àí, îç
êåðåã’³çãå æàðàé Ïåäàëü ò‰ðûí òàëäà’ûç.
¾¾ëëååìì ÿÿêêèè êêëëååììøøååëëååðð øøíí..
( ) äû á³ð áàññà’ûç, ø‡òê³ ”ûçìåò³
áàñòàëàäû.
ààòòòòûû ååääååíí øøíí
( ) äû æ£íå á³ð áàññà’ûç, ø‡òê³
”ûçìåò³ áàñòàëàäû.
Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as
shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area.
Failure to do so could damage to mini turbine nozzle.
Мини-туpбо насадка используется для чистки лестниц и дpугих
тpуднодоступных мест.
Чтобы вычистить мини-туpбо насадку, снимите кожух насадки. Вывеpните
2 винта на днище и снимите кожух насадки с мини-туpбиной, как показано
на pисунке.
Чаще чистите и удаляйте волосы, нити и пух, скапливающиеся в области
щетки. Несоблюдение этого указания может пpивести к повpеждению
насадки с мини-туpбиной.
Miнi турбiна used для сходинок i iнший твердий, щоб досягти мiсць.
Щоб чистити мiнi турбiна насадку, перемiщають кришку насадки.
Перемiстiть 2 гвинти на низi i вiзьмiть мiнi. турбiна насадку покривають вiд
того, як показано.
Часто начисто i перемiщають волосся, рядок, i рекламу lint, в областi щiтки.
Вiдмова зробити так могла пошкодити до mini turbine насадки.
¾³øêåíòàé “ûëøà” øà’ñîð¼ûø êàðèäîð æ£íå áàñ”à ”èûí îðíäàð¼à
æàðàìäû.
¾³øêåíòàé “ûëøà” øà’ñîð¼ûøòû òàçàëà¼àíäà ”à”ïà¼ûí àëûï ”îé’ûç.
Уñìäå ê‡ðñåò³ëãåí áîéíøà, ò‰áíäåã³ 2 øåãåí³ áîñàòûï, ”à”ïà”òû àø’ûç.
Øàø, æûï, ìà”òà æ£íå áàñ”à í£ðñåëåð áåêò³ï ”àëóûíàí ñà”òàíó ‰ø‰í ,
°íåì³ òàçàëàï ò‰ð’ûç. ±éòïåãåíäå øà’ñîð¼ø çà”ìäàëóû ì°ìê³í.
Cleaning All Floor nozzle
Насадка для чистки полов всех типов
Очищення Всiєї насадки Поверху
ÅÅääååíí ííûûââååððññààëë ûûëëøøà༼ûûíí òòààççààëëààóó
• Open the cover by pulling the hook.
• Откpойте кожух, пот
я
нув за кpюк.
• Вiдкрийте кришку натягненням крюка.
²ëãåêò³ òàðòûï , ”à”ïà”òû àø’ûç
• Clean the hole and brush of the nozzle.
• Пpочистите отвеpстие и щетку насадки.
• Чистьте дiру i щiтку насадки.
“ûëøà”òû’ ñà’ëàóäàðûí æ£íå ø‡òê³ñ³í òàçàëà’ûç.
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Как пользоваться Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки
Як використовувати Використання Всiєї насадки Поверху i мiнi. Килима турбiна насадки
îîëëääààííóó
±±ííóóååððññ££ëë ååääååíí øøààññîîðð¼¼øø æ棣ííåå êêøøêêååííòòààéé ëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøøòòûû îîëëääààííóó
Carpet
Ковеp
Килим
¾³ëåì
Pedal
Педаль
Педаль
ï
ê³
Floor
Пол
Поверх
Åäåí
User’s guide for turbine nozzle
Очистка Мощнаятурбощетка
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ДЛЯ НАСАДКИ ТУРБІНА
ûûëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøø îîëëääààííááààññûû
Long Carpet
Ковровое покрытие с
длинным ворсом
довгий Килим
ˆç‰í ê³ëåì
Air regulator
Регулятор воздуха
Повiтряний
регулювальник
Àóà òå’øåã³ø
Open
Откpыть
Вiдкритий
Àøûó
Bottom
Низ
Низ
T‡ìåí
Cleaning Turbine Nozzle
Мастер по чистке ковров
протиральна Насадка турбiна
“ûëøà” ø‡òê³ øà’ñîð¼ûøòû òàçàëàó
Short Carpet
Ковровое покрытие
с коротким ворсом
Короткий килим
“ûñ”à ê³ëåì
Turbine Nozzle (depending on model)
Насадка для чистки коврового покрытия (не во всех моделях)
Насадка турбiна (залежте вiд моделi)
ûûëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøø ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
Cleaning turbine brush nozzle.
Press the button on the rear side of the nozzle to separate the air cover.
Use the dusting brush & crevice tool to vacuum clean the brush and fan.
Чистка турбинной щеточной насадки.
Нажать кнопку в задней части насадки, чтобы отделить выпускную крышку.
Используя щелевую насадку и щетку дляудаления пыли, выполнить вакуумную
чистку щетки и вентилятора.
П
ротиральна насадка турбiна щiтки.
Н
атискуйте кнопку на тильнiй сторонi насадки, щоб вiдокремити повiтряну
кришку.
В
икористовуйте щiтку витирання пилу & iнструмент щiлини до вакуумного
начисто щiтка i уболiвальник.
ûûëëøøàà øøòòêê³³ øøààññîîðð¼¼ûûøøòòûû òòààççààëëààóó..
Øà’ñîð¼ûøòû’ apòûíäa¼û ío”òàíû áàñûï aóà øû¼apy ”a”ïa¼û’ aøû’ûç
Ñà’ëàóëàð¼à àðíàë¼àí ”îíäûðìà æ£íå Øà’¼à àðíàë¼àí ”ûëøà” àð”ûëû
æåëäåòêiø æ£íå ”ûëøà”òû òàçàëà’ûç.
17
How to use
Как пользоваться
Як використовувати
îîëëääààííóó
4
3
5
18
Upholstery nozzel (depending on model)
Насадка для чистки обивки (не во всех моделях)
оббивка насадка (залежте вiд моделi)
±íóåðñ£ë ”ëøà”
(‰ëã³ãå áàéëàíûñòû)
Dusting brush (depending on model)
Насадка для уборки пыли (не во всех моделях)
Чищення щiтки (залежте вiд моделi)
Øà’¼à àðíàë¼àí ”ûëøà”
(‰ëã³ãå áàéëàíûñòû)
Crevice tool
Насадка для чистки в щелях
Інструмент щiлини
Ñà’ëàóëàð¼à àðíàë¼àí ”îíäûðìà
Upholstery nozzle
Насадка для чистки обивки
Oббивка насадка
±±ííóóååððññ££ëë ëëøøàà
Dusting brush
Насадка для уборки пыли
Чищення щiтки
ØØà༼àà ààððííààëë¼¼ààíí
Crevice tool
Насадка для чистки в щелях
Інструмент щiлини
ÑÑààëëààóóëëààðð¼¼àà ààððííààëë¼¼ààíí îîííääûûððììàà
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses etc.
Насадка для чистки обивки предназначена
для чистки обивки мебели, матрацев и Т.д .
оббивка насадка для прибирання пилососом
оббивки, матраци, i т.д.
±íóåðñ£ë ”ëøà” ê‡áíøå °é æèŒàçäàðíà
æ£íå ê‡ðïå æàñò” òàçàëàó¼à
ïàéäàëàíëàäû.
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular
surfaces.
Насадка для уборки пыли предназначена для
чистки рам картин, мебели, книг и других
неровных поверхностей.
Чищення щiтки для прибирання пилососом
картинних рамок, рамок меблiв, книг i iнших
нерегулярних поверхонь.
Øà’¼à àðíàë¼àí ”ûëøà” ê‡áíøå ðàìê,à °é
æèŒàçäàðíà, êò£ï ñ‡ðåñ³, æ£íå ê‡ðïå æàñò”
òàçàëàó¼à æàðàìäû.
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard to reachh places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
Насадка для чистки в щелях предназначена для
уборки в труднодоступных местах, например,
чистке между диванными подушками.
Інструмент щiлини для прибирання пилососом
в тих нормально важкодоступнi мiсця як
наприклад досягнення павутин або мiж
подушками дивана.
“îë æåòïåèò³í îðûíäàðäû, ìûñàëû:
á‰ðûøòàðäà¼û, íåìåñå äèóàí ìeí äèóàí
àñòûíäà¼û îðûíäaðäà ‡ðìåêø³ òîðûí
òàçàëàó¼à æàðàìäû.
How to use Using accessory nozzles
Как пользоваться Использование дополнительных насадок
Як використовувати Використання додаткових насадок
îîëëääààííóó
îîññììøøàà ëëøøààòòûû ïïààééääààëëààííóó
19
How to use Emptying dust tank
Как пользоваться Очистка пылесборника
Як використовувати Спорожнення резервуару пилу
îîëëääààííóó
ØØàà ññààííääûû¼¼ûûíí òòààççààëëààóó
Tank handel
Pучка бункера
Pучка резервуару
Сàíäû” ”îë ñàáû
Cleaning the dust “ tank”.
Open the tank cap.
Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
Чистка контейнера для сбора пыли
Откройте крышку контейнера .
Промойте обе детали при помощи мягкого материала.
Аккуратно промойте обе детали под струей холодной воды.
очищення "резервуару" пилу.
Вiдкрийте єдину сiльськогосподарську полiтику резервуару.
Вимийте обидвi частини з м'яким матерiалом.
Нiжно обполоснiть обидвi частини бiгом пiд холодною пробкою.
ØØàà ññààííääûû¼¼ûûíí òòààççààëëààóó
Øà’ñàíäû” ”à”ïà¼ûí àø’ûç.
Ñàíäû”òû æ£íå ñàíäû” ”à”ïà¼ûí æ‰ìñà” ì£òðèÿëìåí æó’ûç
Âîäîéäà ñàë”ûí ñóìåí æó’ûç.
Caution: Do not push the cover open button when you carry the vacuum cleaner.
If the cover opens, it is easy to detach the dust tank from the vacuum
cleaner.
Внимание: При перемещении пылеуловителя держанием рукоятки нельзя
нажать переднюю кнопку включения, иначе, будет привести к
падению пылеуловительной бочки и повреждению изделия.
Запобiгання: Їне натискуйте кнопку отвору кришки коли ви несете
вакуумного прибиральника. Якщо кришки отвору, резервуар
легко вiдчепитипилу вiд вакуумного прибиральника.
ÄÄèèààòò::
Øà’ñîð¼ûøòû æûëæò”àíäà ”à”ïà”òû àøó íî”àòûí áàñïà’ûç, åãåð
”à”ïà” àøëûï ”àëñà, øà’ ñàíäû¼û øà’ ñîð¼ûøòàí î’àé àæðàëûï
êåòåä³.
Warning!
Gently rinse both parts separately under a cold running tap until the
water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or dishwasher.
Предупреждение!
По отдельности промойте обе детали под струей холодной воды, пока
вода не станет чистой.
Запрещается использовать чистящие средства, стиральную
машину или посудомоечную машину.
ЗАПОБІГАННЯ!
Нiжно обполоснiть обидвi частини окремо бiгом пiд холодною
пробкою поки воднi пробiги ясно.
Не використовуйте миючий засiб або машину, що
вимивається, або посудомийну машину.
ÅÅññêêååððòòóó
!
Âîäîéäà ñàë”ûí ñóìåí æó’ûç. ñó ò‰íû” áîë¼àí¼à äåéí.
ÒÒààççààëëààóó ññééòòûû¼¼ûûíí ññòòååòòóóããåå,, êê³³ðð ææóó¼¼ûûøø ììààøøèèííàà ííååììååññåå øøûûííûû ææóó¼¼ûûøø
ììààøøèèííàà ààððûûëëûû ææóóûûóó¼¼àà ááîîëëììààééääûû..
20
Open cover with pushing button and pull out dust tank.
Raise dust tank cap.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Нажмите на рычаг для отделения пылесборника и извлеките
пылесборник.
Поднимите крышку пылесборника
Высушите зти детали в тени до полного устранения влаги.
Генеральний полiс з натисненням кнопки i витягують резервуар пилу.
Пiднiмiть єдину сiльськогосподарську полiтику резервуару пилу
Сухий повнiстю в тiнi таким чином, що вологiсть повнiстю
перемiщена.
¾íîïêàí³ áàñûï ñàíäû” ”à”ïà¼ûí àø’ûç, £ð³ øà’ ñàíäû¼ûí àëûï
øû¼û’ûç.
Øà’ ñàíäû¼ûíû’ ”à”ïà¼ûí æèíàï àë’ûç.
Ñàë”ûí îðûí¼à ”îéûï òîëû” êåïò³ð’³ç.
Notice
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter
and motor safety filter. Next page.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если мощность всасывания упала после чистки пылеборника,
прочистите воздушный фильтр и защитный фильтр
злектродвигателя. Следующая страница.
Увага
Якщо всмоктуюча енергетичнi зменшення пiсля
протирального резервуару пилу, чистого повiтряного фiлiтр i
моторного безпечного фiльтру, Наступна сторiнка.
ÄÄèèààòò
Øà’¼à àðíàë¼àí ñàíä”òû òàçàëà¼àíñî’ ê°ø³ àçàéñà, Àóà
ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëà’ûç.
¾åéíã³ áåòò³ î”’ûç.
How to use Cleaning dust tank
Как пользоваться Чистка пылесборника
Як використовувати Протиральний резервуар пилу
îîëëääààííóó
ØØàà ññààííääûû¼¼ûûíí òòààççààëëààóó
21
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Как пользоваться Чистка воздушного фильтра и защитного фильтра электродвигателя
Як використовувати Протиральний повiтряний фiльтр i моторний безпечний фiльтр
îîëëääààííóó
ÀÀóóàà ññ°°ççãã³³ññ³³íí æ棣ííåå ÌÌîîòòîîðð ààììààííääûû ññ°°ççãã³³ññ³³íí òòààççààëëààóó
If suction power is decreased after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter.
Air filter and motor safety filter are located at the center of vacuum cleaner in the above figure.
Open the air filter cover by pulling the air filter cover lever and take out air filter.
Separate the parts.
Wash air filter and motor safety filter with water.
Do not wash filters with hot water.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Air filter and motor safety filter should be cleaned in the above case.
Если мощность всасывания упала после чистки пылесборника, прочистите воздушный фильтр и защитный
фильтр злектродвигателя. Воздушный фильтр и защитный фильтр злектродвигателя расположены в задней
части пылесоса, как показано на рисунке выше.
Откройте кожух предварительного фильтра, потянув за рычаг кожуха предварительного фильтра и
извлеките предварительный фильтр в сборе.
Разделите детали.
Промойте воздушный фильтр и защитный фильтр злектродвигателя водой.
Не мойте фильтры горячей водой.
Высушите зти детали в тени до полного устранения влаги.
Воздушный фильтр и защитный фильтр злектродвигателя следует чистить описанным выше способом, но
стандартный период чистки зтих деталей должен быть не менее шести месяцев.
Якщо всмоктуюча влада зменшується пiсля протирального резервуару пилу, чистий повiтряний фiльтр i
моторний безпечний фiльтр. Повiтряний фiльтрi моторний безпечний фiльтр розмiщуються в центрi
вакуумного прибиральника вище у фiгурi.
Вiдкрийте повiтряну фiльтр кришку натягненням повiтряного важеля фiльтр кришки i отримайте повiтряний
фiльтр.
Вiдокремте частини.
миття повiтряний фiльтр i моторний безпечний фiльтр з водою.
Не вимивайте фiльтри з гарячою водою.
Сухий повнiстю в тiнi таким чином, що вологiсть повнiстю перемiщена.
Повiтряний фiльтр i моторний безпечний фiльтр потрiбно чистити вище у випадку.
Øà’¼à àðíàë¼àí ñàíä”òû òàçàëà¼àíñî’ ê°ø³ àçàéñà, Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëà’ûç,
Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëà’ûç. Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í³’ àíû”
îðíû æî¼àðûäà¼û ð£ñìäå ê‡ðñåòëãåí.
Àóà ñ‰çã³ø ”à”ïà¼û °ñò³íäåã³ ñàïòû æî¼àðû ê‡òåð³ï, àóà ñ‰çã³øòû àëûï øû¼’ûç
−ð-áûð á‡ëåêò³ øåø³ï àë’ûç.
Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëàó.
“àèíà” ñóìåí æóûï òàçàëàó¼à áîëìàéäû.
Ñàë”ûí îðûí¼à ”îéûï ñóûí òîëû” ”‰ð¼àò’ûç.
Æî¼àðûäà àéòë¼àí àìàë áîéíøà, Àóà ñ°çã³ñ³í æ£íå Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³í òàçàëà’ûç.
Notice
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтры повреждены, не пользуйтесь ими.
В зтом случае, обратитесь к представителю по
техническому обслуживанию компании LG Еlесtгопiсs.
увага
Якщо фiльтри пошкодженi, не використовують їх.
У цьому упаковує в ящик, Агент Служби
Електронiки контактний LG.
ÄÄèèààòò
Á‰çûë¼àí ñ‰çã³øòû ”àèòà ñòåòóãå áîëìàÿû
щçã³ø á‰çûëûï ”àë¼àíäà LG åëåêò³ðëåð³í
ðåìîíòòàó ó£ê³ë³ìåí ”àáàðëàñ’ûç.
Air filter
Воздушный Фильтр
Повiтряний фiльтр
Ìîòîð àìàíäû” ñ°çã³ñ³
Motor safety filter
Моторный Безопасный Фильтр
Моторний безпечний фiльтр
Àóà øû¼àðó ñ°çã³ñ³
22
How to use Cleaning exhaust filter
Как пользоваться Чистка выходного фильтра
Як використовувати Протиральний вихлопний фiльтр
îîëëääààííóó
ÀÀóóàà øøûû¼¼ààððóó ññ°°ççãã³³ññ³³íí òòààççààëëààóó
The exhaust filter is areusable HEPA filter.
To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
Pull out the exhaust filter.
Dust off filter. (Do not wash filter with water)
The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
Выходной фильтр - это моющийся НЕРА-фильтр многократного использования.
Чтобы сменить выходной фильтр, снимите крышку фильтра, расположенную на корпусе, при помощи запорного крюка.
Снимите выходной фильтр.
Очистите его от пыли. (Не мойте фильтр водой.)
Выходной фильтр необходимо чистить не реже одного раза в год.
Вихлопний фiльтр - повторно використовуваний фiльтр HEPA.
Щоб змiнити вихлопний фiльтр, перемiщають фiльтр кришку на тiлi редакцiя крюком.
Витягнiть вихлопний фiльтр.
Запорошiть фiльтр. (Не вимивайте фiльтр з водою)
Вихлопний фiльтр потрiбно чистити як мiнiмум раз в рiк.
Àóà øû¼àðó ñ°çã³ñ³ ”àèòàëàï ñòåòóãå áîëàòûí HEPA ñ‰çã³.
Àóà øû¼àðó ñ°çã³ñ³ñ‰çã³ø °ñ³íäåã³ ³ëãåêò³ àæðàòûï, êåé³í ñ‰çã³ø ”à”ïà¼ûí øû¼àðû’ç.
Øû¼àð¼ûø ñ‰çã³ñûí òàðòûï øû¼àð’ûç.
Øà’ûí ñ³ëê³ï ò‰ñð’ûç.(ñóìåí æóûó¼à £ñòå áîëìàéäû)
Øû¼àð¼ûø ñ‰çã³ñûí êåì³íäå á³ð æûëäà á³ð òàçàëàï ò‰ðû’ûç.
23
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Что делать, когда снижается мощность всасывания?
Що, щоб зробити, якщо ваш вакуумний прибиральник не працює?
ØØààññîîðð¼¼ûûøø ææììûûññ ææààññààììà༼ààíí ææà༼ääààééääàà ííåå ³³ññòòååóó êêååððååêê??
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Проверьте правильность включения пылесоса в сеть и работоспособность электрической розетки.
Перевiрте, що у вакуумного прибиральника включено правильно i що електричне гнiздо працює.
ØØàà ññîîðð¼¼ûûøøòòûû óóààòò êêçç³³ííåå ääððññ îîññûûëëóóûûíí æ棣ííåå ððooççååòòêêaaííûû ääððññòòûû¼¼ûûíí òòååêêññååðð³³³³çç..
What to do when suction performance decreases?
Что делать, когда снижается мощность всасывания?
Що, щоб зробити, коли всмоктуюча рацiон виконання зменшень?
ØØààññîîðð¼¼ûûøøòòûû ññîîððóó óóààòòûû òòììååííääååããååíí ææà༼ääààééääàà ííåå ³³ññòòååóó êêååððååêê??
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
Выключите пылесос и выньте вилку из розетки.
Проверьте телескопическую трубку, гибкий шланг и чистящую насадку на наличие засоров.
Проверьте, чтобы пылесборник не был заполнен. При необходимости очистите пылесборник.
Проверьте, чтобы не был засорен выходной фильтр. При необходимости прочистите выходной фильтр.
Проверьте, чтобы не был засорен воздушный фильтр. При необходимости прочистите воздушный фильтр.
Вимкнiть вакуумного прибиральника i вiдключiть його.
Перевiрте телескопiчну трубу, гнучкий шланг i протиральний iнструмент, на блокування або скруту.
Перевiрте, що резервуар пилу не повний. Порожнiй, якщо необхiдно
Перевiрте, що повiтряний фiльтр не забитий. Чистьте повiтряний фiльтр, якщо необхiдно.
Перевiрте, що вихлопний фiльтр не забитий. Чистьте вихлопний фiльтр, якщо необхiдно.
Øà’ ñîð¼ûøòû ‡ø³ð³’³ç æ£íå àøàíû ðoçåòêaäaí àæûðàòû’ûç.
ȳëã³ø ”‰áðøåê, ò° ò³ê æ£íå òàçàëàó ”îíäûðìàñûíû’ òîçà’ìåí á³òåëìåãåíä³ã³í òåêñåð³’iç.
Øà’ æûéíà¼ûøòû’ òîëóûí òeêñåð³’iç, ”àæåò³ áîëñà áîñàòû’ûç.
Àðò”û ”à”ïà”òà¼û áàñ”àðó íî”àòûí êåðåêò³ îðí¼à ñûð¼ûòûï àïàð’ûç.
Øà’ æûéíà¼ûø ñ°çã³ñ³í òeêñåð³’iç, ”àæåò³ áîëñà áîñàòû’ûç.
P/No.: MFL62069217
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3.The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Утилизация использованного пылесоса
1. Если на изделии есть символ с изобpажением пеpечеpкнутого мусоpного бака на колесах, то
это означает, что изделие соответствует тpебованиям Диpективы 2002/96/ЕС.
2. Все электpические и электpонные пpибоpы подлежат утилизации отдельно от бытовых отходов
чеpез специальные пункты, назначенные пpавительством или местными властями.
3. Пpавильная утилизация стаpого пpибоpа поможет пpедотвpатить потенциальные негативные
последствия для окpужающей сpеды и здоpовья человека.
4. За более подpобной инфоpмацией об утилизации вашего стаpого пpибоpа, пожалуйста
обpатитесь в гоpодскую службу, службу по утилизации или магазин, где вы пpиобpели данное
изделие.
http://www.lg.com
/