Fujitsu AUHG36LRLA Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
PART No. 9378590069-04
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo cassette)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος κασέτας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Ru-2
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности содер-
жат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Убедитесь, что они
соблюдаются.
Передайте данное руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать, могут
привести к смерти или серьезной травме.
Установка данного изделия должна выполняться опытными специалистами по обслу-
живанию или профессиональными монтажниками только в соответствии с данным ру-
ководством. Установка, выполненная не специалистами, или неправильная установка
изделия может привести к серьезному несчастному случаю, такому как травма, утечка
воды, поражение электрическим током или пожар. Если изделие установлено без со-
блюдения инструкций
данного руководства, это аннулирует гарантию производителя.
Не включайте питание до тех пор, пока все работы не будут завершены. Включе-
ние питания до завершения работы может привести к серьезному несчастному
случаю, такому как поражение электрическим током или пожар.
Во избежание поражения электрическим током ни в коем случае не касайтесь элек-
трических компонентов вскоре после выключения источника питания. После отключе-
ния питания следует всегда подождать 10 минут или больше, прежде чем прикасаться
к электрическим компонентам.
Во избежание поражения электрическим током ни в коем случае не касайтесь
электрических компонентов вскоре после выключения источника питания. После
отключения питания следует всегда подождать 10 минут или больше, прежде чем
прикасаться к электрическим компонентам.
В случае утечки хладагента во время выполнения работ, проветрите помещение.
Если вытекший хладагент вступит в контакт с открытым
пламенем, это может при-
вести к появлению токсичного газа.
Не используйте данное оборудование, если в трубопроводе хладагента находится
воздух или любой другой непредусмотренный хладагент. Избыточное давление
может привести к прорыву трубопровода.
Установка должна выполняться в соответствии с правилами, нормами и стандартами элек-
тропроводки и оборудования в соответствующей стране, регионе или по месту установки.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с не-
достаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под руководством или
проинструктированы касательно использования устройства лицами, ответственными за
их безопасность. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с устройством.
Во
избежание опасности удушения храните пластиковый пакет или тонкую пленку,
используемую в качестве упаковочного материала, вне досягаемости маленьких детей.
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасные ситуации, которые
могут привести к травме легкой либо средней тяжести или
к повреждению имущества.
Прежде чем устанавливать или использовать кондиционер, внимательно прочи-
тайте все приведенные в данном руководстве правила техники безопасности.
При установке изделия соблюдайте все действующие по месту установки местные
нормы и правила, а также предоставляемые производителем
инструкции.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Данное изделие является частью набора, составляющего кондиционер. Изделие
не следует устанавливать отдельно или вместе с оборудованием, которое не раз-
решено производителем.
Для данного изделия всегда используйте
отдельную линию электропитания, за-
щищенную прерывателем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Для защиты людей правильно заземлите изделие и используйте кабель электро-
питания, объединяющий в себе предохранитель от утечек на землю (ELCB).
Изделие не является взрывозащищенным, и потому его не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Не касайтесь пластин радиатора
теплообменника. Касание пластин радиатора
теплообменника может привести к повреждению пластин радиатора или травме,
такой как разрыв кожи.
Данное изделие не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для выпол-
нение ремонта всегда обращайтесь к опытным специалистам по обслуживанию.
Если требуется перенести или перевезти кондиционер, обращайтесь к опытным
специалистам по обслуживанию для отсоединения и повторной установки изделия.
Не размещайте какие-либо другие электрические изделия или вещи под изделием.
Капающий из изделия конденсат может их намочить, что может привести к повреж-
дению или неисправности вашего имущества.
Изделие соответствует требованиям стандарта IEC/EN61000-3-2.
Учитывайте следующее [тип 90];
Данное изделие предназначено для профессионального применения.
Для подключения электропитания необходимо получить разрешение оператора
распределительной сети.
Используйте
только специализированную сеть питания.
Запрещается использовать сеть, занятую другим устройством.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хла-
дагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной концен-
трации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может
вызвать несчастные случаи, например
кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем или из дру-
гой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может вызвать обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите по-
мещение и тщательно его проветрите. Если охладитель вступит в контакт с огнем,
при этом образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A, используй-
те специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление охладителя R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального мате-
риала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму. Более
того, это может вызвать серьезные
происшествия, например утечку воды, удар
электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным
измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта. Рекомендуется
использовать измерительный коллектор с верхним
диапазоном отображения давления от –0,1 до 5,3
МПа и нижним диапазоном отображения давления
от –0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления
давлению матери-
ал и базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного отверстия для
R410A составляет 1/2-20 UNF)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный
насос при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно
в систему. Используйте насос с поддержкой отсоса
под разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст.).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для охладителя R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ДЕТАЛИ 9378590069-04
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (кассетного типа)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................. 2
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................2
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ...............2
2.2. Специальный инструмент для R410A ...........................................................2
2.3. Принадлежности .............................................................................................3
2.4. Дополнительные детали .................................................................................3
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ....................................................................................... 3
3.1. Выбор места установки ..................................................................................3
3.2. Размер установки ............................................................................................ 4
3.3. Установка модуля ............................................................................................ 4
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ ............................................................................................... 5
4.1. Выбор материала труб ................................................................................... 5
4.2. Требования к трубам .......................................................................................5
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб) ........................................5
4.4. Установка теплоизоляции...............................................................................6
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ
ТРУБ ..........................................................................6
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ..............................................................................7
6.1. Схема системы проводов ............................................................................... 7
6.2. Подготовка соединительного кабеля .............................................................8
6.3. Подключение проводки ...................................................................................8
7.
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................. 8
7.1. Установка пульта дистанционного управления.............................................8
7.2. Установка переключателей DIP .....................................................................9
8. УСТАНОВКА РЕШЕТКИ КАССЕТНОГО ТИПА ......................................................9
9. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ..........................................................................................9
9.1. Включение питания .........................................................................................9
9.2. Настройка функций ....................................................................................... 10
10. ОСОБЫЕ СПОСОБЫ УСТАНОВКИ ..................................................................... 12
10.1. Система группового управления ................................................................12
10.2. Двойные пульты ДУ .....................................................................................12
11. КОНТРОЛЬНЫЙ ЗАПУСК ..................................................................................... 12
12. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК .................................................................................... 13
13. УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМПЛЕКТА (ОПЦИОНАЛЬНО) ............. 13
14. ОРИЕНТАЦИЯ КЛИЕНТА ..................................................................................... 13
15. КОДЫ ОШИБОК .....................................................................................................13
Ru-3
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происше-
ствия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие дру-
гие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и изображение
Кол-во Описание
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Шаблон
(Картонная крышка)
1
Для установки внутреннего модуля
Шайба
8
Для установки внутреннего модуля
Теплоизоляция соединителя
(большая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (газовая труба)
Теплоизоляция соединителя
(малая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения
(жидкостная труба)
Теплоизоляция
1
Для установки дренажной трубы
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного шланга
Теплоизоляция дренажного шланга
1
Для установки дренажной трубы
Крепеж (большой)
3
Для электрической проводки
Крепеж (малый)
1
Для электрической проводки
(Проводной пульт дистанционного
управления)
Проводной пульт дистанционного
управления
1
Для эксплуатации кондиционера
Кабель пульта ДУ
1
Для подключения пульта дистанци-
онного управления
Винт (M4 × 16)
2
Для установки пульта дистанцион-
ного управления
2.4. Дополнительные детали
Название детали модели Сводка
ИК-приемник UTY-LRH*A2
Для эксплуатации конди-
ционера
Проводной пульт
дистанционного
управления
UTY-RNN*M
Для эксплуатации конди-
ционера
Воздуховыпускная за-
слонка
UTR-YDZC
Установите заслонку на
выходе при выполнении
операции 3-стороннего
направления
Изоляционный комплект
для высокой влажности
UTZ-KXRA
UTZ-KXGA
Устанавливайте, если
влажность под крышей
превышает 80%, а темпе-
ратура — 30°C.
Набор для внешнего под-
ключения
UTY-XWZX
Для порта ввода-вывода
управления
Комплект для впуска
свежего воздуха
UTZ-VXGA
Для впуска
свежего воз-
духа
Широкая панель UTG-AGYA-W
Широкая панель скрывает
зазор между отверстием
в потолке и решеткой
кассетного типа.
Панельная прокладка UTG-BGYA-W
Установка в пространстве
56 мм или больше возмож-
на с помощью панельной
прокладки когда глубина за
уровнем потолка невелика.
Проводной пульт дистанционного управления рекомендуется при использовании
одновременного двойного или тройного подключения.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Место установки особенно очень важно для кондиционера разделенного типа, по-
скольку его очень трудно перенести с места на место после первой установки.
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом поддержать вес вну-
треннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например на морском побережье. Это при-
ведет к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, заполненные минеральным маслом или содержащие большое количе-
ство разбрызгиваемого масла или пара, например кухня. Это приведет к износу
пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, которые генерируют вещества, неблагоприятно воздействующие на оборудова-
ние, например, оксиды серы, газообразный хлор, кислоту или щелочь. Это приведет к
коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать утечку хладагента.
Места, которые могут вызвать утечку горючего газа, содержащие взвесь углерод-
ных волокон или горючей пыли, а также летучие воспламеняющиеся вещества,
например, разбавитель для краски или бензин. В случае утечки газа и его
скопления вокруг модуля может произойти пожар.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может генерироваться аммиак.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Устанавливайте внутренний модуль, внешний модуль, кабель электропитания, кабель
связи и кабель дистанционного управления как минимум на расстоянии 1 м от теле-
визоров и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме
ТВ-сигнала или радиошума. (Даже если компоненты установлены на расстоянии
больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все равно может приниматься шум
.)
Если дети могут приближаться к устройству, примите меры предосторожности, что-
бы они не получили к нему доступ.
Используйте «Комплект изоляции для высокой влажности» (дополнительно) если
влажность под крышей превышает 80%, а температура — 30°C. В противном
случае существует риск образования конденсата на потолке.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит
вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где легко подключить его к внешнему модулю.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где шум и вибрации не усиливаются.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также
устанавливайте модуль там, где
можно удалить фильтр.
Ru-4
3.2. Размер установки
Высота потолка с задней стороны показана на рисунке.
Прочный и надежный потолок
3 или более
Пол
Препятствие
Единица измерения: м
1,5 или
более
1,8 или более
1 или более
Это устройство можно устанавливать на высоте до 4,2 м (для модели 30 – до 3,6 м). Од-
нако, если высота потолка превышает 3,2 м или меньше, чем 2,7 м, необходимо указать
положение на пульте дистанционного управления. (См. 9.2. Настройка функций)
Настройка направления выпуска
Направление выпуска можно выбрать, как показано ниже.
100 или больше*
(4 направления) (3 направления)
*Пожалуйста,
обеспечьте
достаточно
хороший доступ
для обслужива-
ния в процессе
установки.
Модуль: мм
Для 3-стороннего выхода не забудьте выполнить настройку функций пульта дис-
танционного управления. Также не забудьте воспользоваться дополнительной
заслонкой для блокирования выхода.
Высота потолка не может быть задана в режиме 3-стороннего выхода. Поэтому
не
следует изменять настройку при настройке высоты потолка. (См. 9.2. Настройка
функций)
Когда выход закрыт, не забудьте установить дополнительный комплект возду-
ховыпускной заслонки. Подробности установки см. в Руководстве по установке
комплекта.
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как ми-
нимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если место
установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобож-
дения модуля. Примите меры предосторожности.
3.3.1. Позиционирование отверстия в потолке и подвесных
болтов
(1) Позиционирование отверстий в потолке, шага подвесных болтов, трубопроводов
и коробов.
Отверстия в потолке и шаг подвесных болтов.
298
288
40
10
140
-
145
50
-
100
20
-
4520
-
45
50
80
130
130
130
200
20
-
45 20
-
45
950 (панельная рама)
860 - 910 (углубление в потолке)
699 (расстояние между
подвесными болтами)
840 (корпусная рама)
860 - 910 (углубление в потолке)
950 (панельная рама)
840 (корпусная рама)
795 (расстояние между
подвесными болтами)
Модуль: мм
Позиционирование трубопровода хладагента и дренажного трубопровода.
Жидкостная труба
278
60
358
200
140
180
80
10
Газовая труба
Дренажная труба
(Подсоедините
прилагаемый дре-
нажный шланг)
Модуль: мм
Позиционирование распределительных воздуховодов и впускных отверстий
для свежего воздуха.
Соединительный порт распределитель-
ного воздуховода
Подробная схема соединитель-
ного порта распределительного
воздуховода (4 стороны)
Шаг узлов
отверстия
Прорезь
Прорезь
70
250
88
100
100
83
83
352
90
185
185
Место отверстия для свежего воздуха
10 × отв. 2,5
4 × отв.
2,5
Соединительный порт
распределительного
воздуховода
Соединительный порт распредели-
тельного воздуховода
Соединительный порт распреде-
лительного воздуховода
Место отверстия для
свежего воздуха
Дренажная труба
Труба для охладителя
Модуль: мм
ПРИМЕЧАНИЯ
При соединении распределительных воздуховодов и отверстий для свежего воздуха
обеспечьте надлежащую изоляцию.
Теплоизоляция
Место отверстия для свежего воздуха
ПРИМЕЧАНИЯ
При поступлении свежего воздуха отсоедините изоляцию, прикрепленную к дренаж-
ному поддону.
(2) Определение месторасположений подвесных болтов и отверстий в потолке.
Используя установочный шаблон (верхняя поверхность упаковки), определите
месторасположения подвесных болтов и отверстий в потолке, а затем просвер-
лите их.
(3) Конструкция для подвешивания.
Выберите место
подвешивания с прочной структурой.
При необходимости укрепите подвесные болты при помощи сейсмостойкого
столбчатого вспомогательного материала для предотвращения расшатывания.
Используйте подвесные болты M8-M10.
3.3.2. Установка корпуса
(1) Установите прилагаемую шайбу и гайку (готовятся на месте) на подвесной болт.
(2) Подвесьте корпус на подвесной болт.
(3) Скорректируйте расстояние от поверхности потолка до корпуса. После установки
декоративной панели вы сможете выполнить точную корректировку высоты кор-
пуса. Дополнительные сведения см. в Руководстве по установке декоративной
панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте окончательное затягивание, тщательно затягивая двойную гайку.
Не забудьте установить корпус горизонтально и отрегулировать надлежащим об-
разом высоту под корпусом и поверхностью потолка.
Ru-5
10~15
Подвесной болт
Гайка A
Шайба
После установки корпу-
са затяните гайки.
Модуль: мм
Шайба
Гайка B (двойная гайка)
3.3.3. Выравнивание
Используя уровень или виниловый шланг, наполненный водой, тщательно выровняй-
те поверхность корпуса.
Установка под уклоном, когда сторона, где расположена дренажная трубка, нахо-
дится выше, может привести к неправильной работе поплавкового переключателя и
протеканию воды.
Виниловые шланги
Дренажная трубка
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При пайке трубопроводов продуйте их азотом.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте существующие трубы.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо за-
грязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: деоксидированные фосфором бесшовные медные трубы.
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг
/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного хладагента, необходимо
выбирать адекват-
ные материалы.
Толщина медных труб, используемых с R410A, показана в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы [мм (дюйм)] Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. Руководство по установке внешнего модуля на предмет описания длины и
диаметра соединительный трубы или разницы в ее уровне.
Диаметр [мм (дюйм)]
Жидкость 9,52 (3/8)
Газ 15,88 (5/8)
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидаемый уровень влажности 70-80%, используйте
теплоизоляцию толщи-
ной не менее 15 мм, а если он превышает 80% – то не менее 20 мм. При исполь-
зовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на
поверхности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (соединение труб)
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный резак для труб и инструмент для развальцовки, предна-
значенный исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удалите
любые заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям) на трубу и
выполните развальцовку с помощью инструмента развальцовки. При использова-
нии других развальцовочных гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы,
защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
B
A
L
Убедитесь, что [L] развальцовано
единообразно, и что отсутствуют
трещины и царапины.
Штамп
Труба
Внешний диаметр
трубы [мм (дюйм)]
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Инструмент для раз-
вальцовки R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных инструментов для развальцовки труб R410A размер
A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для развальцовки с
помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы была достиг-
нута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения размера A.
Ширина плоских
поверхностей
Внешний диаметр
трубы [мм (дюйм)]
Ширина плоских по-
верхностей разваль-
цовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно подсоедините трубу к порту на внутреннем модуле и
внешнем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не может
быть плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута принудитель-
но, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента не-
посредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте по-
падание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы модулей.
(1) Отсоедините от труб заглушки и пробки.
(2) Отцентрируйте трубу по порту внутреннего модуля, а затем рукой закрутите раз-
вальцовочную гайку.
Ru-6
Соединительная труба
(газовая)
Соединительная
труба (жидкостная)
(3) Когда конусная гайка затянута вручную надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с
помощью ключа с ограничением по крутящему моменту. (См. таблицу ниже на
предмет крутящих моментов затягивания развальцовочных гаек.
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с огра-
ничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол относи-
тельно трубы.
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему
моменту, используя указанный метод затягивания. В противном случае разваль-
цовочные гайки после длительного периода использования могут разорваться,
вызвав утечку охладителя
и образование опасного газа, если охладитель вступит
в контакт с огнем.
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Соединительная труба
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Труба внутреннего мо-
дуля (сторона корпуса)
Развальцовочная гайка
Развальцовочная гайка
[мм (дюйм)]
Крутящий момент затягивания
[Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1100)
4.4. Установка теплоизоляции
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
После проверки на предмет утечек газа оберните изоляцию вокруг 2 частей (газовой
и жидкостной) сборки внутреннего модуля, используя
теплоизоляцию соединителя.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой лен-
той, чтобы не было разрыва.
Теплоизоляция соединителя
Теплоизоляция
соединителя
Убедитесь, что изоля-
ция перекрывается
Нет промежутка
Корпус
ВНИМАНИЕ
Необходимо тщательно подогнать к корпусу без какого-либо промежутка.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника).
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с соединитель-
ных деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть
прозрачного дренажного порта и конечный выход дренажного трубопровода на
корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному порту на корпусе. (Используйте при-
лагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного трубопровода).
ПРИМЕЧАНИЯ
Установите дренажную трубу
Устанавливайте дренажную трубу с градиентом наклона (от 1/50 до 1/100) и так,
чтобы в трубе не было подъемов и сифонов.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний
диаметр 32 мм] и подсоедините ее
с помощью клея (поливинилхлоридного), так
чтобы не было утечки.
В случае длинной трубы установите подпорки.
Не выполняйте отбор воздуха.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажной трубы.
Если невозможно достичь достаточной степени наклона трубы, выполните подъем
дренажа.
Размер трубы
Дренажная трубка VP25 (Внешний диаметр 32 мм)
Подвесной монтаж
от 1,5 до 2 мм
VP25 (Внешний диаметр 32 мм)
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО:
Сифон
Отбор воздуха
При подъеме трубы:
Наклонная труба должна находиться на высоте не более 850 мм от пола.
Превышение этого диапазона подъема вызовет утечку.
Вертикальная труба дренажной системы должна располагаться на расстоянии
не далее 300 мм от модуля.
300 мм или меньше
VP25 (Внешний диаметр 32 мм)
местной сборки
850 мм или меньше
Горизонтальный или
восходящий градиент
Градиент наклона
вниз 1/100-1/50
VP30 (внешний диаметр 38 мм) или боль-
ше Градиент наклона вниз 1/100-1/50
850 мм или меньше
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса. При-
соедините бандаж шланга к верхней части дренажного шланга.
(2) Используйте
виниловый клейкий агент для склеивания дренажного трубопровода
(ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового соединителя. (Нане-
сите цветной клей равномерно до измерительной линии и запечатайте).
(3) Проверьте дренаж. См. «ПРИМЕЧАНИЯ: Проверьте дренаж»
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Установите таким образом,
чтобы ручка смотрела вверх
Прикрепленная
теплоизоляция
дренажного шланга
Прикрепленная теплоизоляция
Прикрепленный
бандаж шланга
Приобретаемая
на месте вини-
ловая труба
Прикрепленный
дренажный шланг
Ru-7
(a) Вид сверху
(c) Вид сверху
(b) Вид сбоку
VP25
Область при-
менения клея
35
4 или меньше
Измеритель-
ная линия
Бандаж шланга
5-10
20
Убедитесь в отсут-
ствии промежутков
Оберните прикрепленную теплои-
золяцию вокруг бандажа шланга
(d) Вид отверстия шланга
Убедитесь, что выравнивание
выполняется по верхнему краю
Модуль: мм
ПРИМЕЧАНИЯ
Проверьте дренаж
Налейте примерно 1 литр воды из положения, показанного на схеме, или из воздуховы-
пускного отверстия в лоток для росы. Проверьте наличие каких-либо аномалий, напри-
мер странных шумов, и убедитесь, что дренажный насос функционирует нормально.
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
Кабель
Сечение кабе-
ля (мм
2
)
Тип Примечания
Соединитель-
ный кабель
1,5 (мин.) Тип 60245 IEC57
3-жильный + земля,
1-фазный на 230 В
Падение напряжения должно составлять менее 2 %. Если падение напряжения со-
ставляет 2 % или больше, используйте кабель с большим диаметром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электриче-
ские работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например, поражение
электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не
подается как на внутренний
модуль, так и на внешний.
Используйте прилагаемые кабеля связи и кабеля питания либо указанные произ-
водителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или превышение
допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип проводов, надежно их подсоеди-
няйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил
проводов, применяемых к оконечным
соединениям. Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные прово-
да могут вызвать серьезные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар
электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или какие-
либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с соот-
ветствующими номерами и цветами внешнего модуля. Ошибочная проводка может
вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к блокам клемм. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть утечка тока.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно установ-
ленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчастные случаи,
например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите прерыватель замыкания на землю. Кроме того, установите прерыва-
тель замыкания на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного
тока отключалось одновременно. В противном случае может произойти удар
электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электри-
ческим током.
Установите кабель
дистанционного управления и провод шины таким образом,
чтобы они не касались непосредственно вашей руки.
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые зажимы к проводам с помощью соответствую-
щего инструмента, так чтобы провода не выдернулись.
(3) Используйте указанные провода
, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных вин-
тов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломаться.
(6) См. в table. 1 крутящие моменты затяжки присоединительных винтов.
Зачистите 10 мм
Рукав
Кольцевая клемма
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специаль-
ной шайбой
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
Провод
Провод
Блок клемм
Выво-
дной
щиток
Table 1
Крутящий момент затягивания [Н·м (кгс·см)]
Винт M4 от 1,2 до 1,8 (от 12 до 18)
Винт M5 от 2,0 до 3,0 (от 20 до 30)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
6.1. Схема системы проводов
6.1.1 Стандартная пара
Соединительный кабель для внешнего модуля
Кабель проводного пульта дистанционного управления
Линия управления
* Заземлите пульт дистанционного управления, если он имеет провод
заземления.
Линия питания
Заземление
Красный
Белый
Черный
Сторона
внутренне-
го модуля
6.1.2 Одновременно нескольких блоков
Если к одному внешнему блоку подключить несколько внутренних блоков, ими
можно управлять одновременно. См. допустимые комбинации в техническом
руководстве.
Подробные сведения о способе подключения проводки см. в примечаниях по уста-
новке, идущих в комплекте с внешним блоком.
Ru-8
ВНИМАНИЕ
Надежно затяните соединения соединительного кабеля внутреннего модуля и
источника питания внутреннего и внешнего модулей, а также клеммной колодки с
помощью винтов клеммной колодки. Сбойное соединение может вызвать пожар.
Если соединительный кабель внутреннего модуля и источник питания соеди-
нены проводами неверным образом, это может повредить кондиционер.
Подключите соединительный кабель внутреннего модуля, сопоставляя номера
клеммных колодок внешнего и внутреннего модулей, указанных на бирках клемм.
Заземлите как внутренний, так и наружный модуль, присоединив к ним ка-
бель заземления.
Модуль должен быть заземлен в соответствии с действующими местными и
государственными стандартами на кабели.
ВНИМАНИЕ
Не забудьте обратиться к вышеприведенной схеме и осуществить надлежащую
прокладку проводов на месте. Неверная проводка вызывает нарушение функцио-
нирования модуля.
Проверьте местные правила электрических работ, а также любые специаль-
ные инструкции по прокладке проводов и ограничения.
6.2. Подготовка соединительного кабеля
Оставляйте провод заземления длиннее остальных проводов.
Кабель электропита-
ния или соедини-
тельный кабель
20 мм
30 мм или больше
Провод зазем-
ления
Используйте кабель с 4-жильным проводом.
6.3. Подключение проводки
(1) Снимите крышку коробки управления и установите каждый соединительный
провод. Туго затяните соединительный кабель и кабель пульта ДУ при помощи
прилагаемого жгута.
(a)
Соединительный
порт проводки
Зажим соедини-
тельного кабеля
Крышка для про-
водки
Блоки клемм электропитания
Блоки клемм дистанци-
онного управления
Заделайте соединительные порты
проводки и дистанционного управле-
ния герметиком или теплоизоляцией,
так чтобы насекомые или пыль не
попали в модуль.
Соединительный порт дистанционного управления
Крышка коробки управления
(b)
Кабельный зажим
Крепеж (Большой)
Отрежьте свобод-
ный конец.
10 мм и более
Проведите крепеж через от-
верстие и надежно затяните.
Деталь (a)
Проведите крепеж через отвер-
стие и надежно затяните.
5 мм и более
Крепеж (Большой)
Отрежьте свобод-
ный конец.
Узел (b)
(2) Закрепите соединительный кабель при помощи кабельного зажима. А затем
установите крышку провода при помощи винтов.
Надежно закрепите.
(c)
Подроб-
но (c)
(3) Установите на место крышку блока управления.
ВНИМАНИЕ
Не прокладывайте кабель дистанционного управления вместе с соедини-
тельными кабелями и кабелями питания ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ и ВНЕШ-
НЕГО МОДУЛЯ, а также параллельно им, – это может привести к ошибкам в
работе.
7.
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
При определении температуры в помещении с помощью
пульта ДУ настройте пульт в соответствии со следующими
условиями. Если пульт ДУ не настроен нужным образом,
правильная температура в помещении не будет определе-
на, поэтому аномальные условия вроде «не охлаждается»
или «не обогревается» возникнут даже в случае нормаль-
ной работы кондиционера.
Определите место
контроля средней температуры по-
мещения,
в котором установлен кондиционер.
Не располагайте в месте прямого контакта с выпускным
воздухом из
кондиционера.
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей.
Избегайте воздействия других источников тепла.
Не прикасайтесь к печатной плате пульта ДУ и ее деталям непосредственно руками
.
Не прокладывайте кабель дистанционного управления вместе с соединительны-
ми кабелями и кабелями питания ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ и ВНЕШНЕГО МОДУ-
ЛЯ, а также параллельно им, – это может привести к ошибкам в работе.
При установке провода шины вблизи источника электромагнитных волн используйте
экранированный провод
.
Не устанавливайте переключатели DIP, как на кондиционере, так и на пульте ДУ,
любым способом, отличным от указанного в данном руководстве, которое прила-
гается к кондиционеру. Это может привести к неправильной работе.
7.1. Установка пульта дистанционного управления
Откройте операционную панель спереди пульта ДУ, удалите 2 винта, показанные на
следующем рисунке, а затем снимите переднюю часть корпуса пульта ДУ.
При установке пульта дистанционного управления выньте разъем из передней
части корпуса. Если разъем не вынуть, при свисании передней части корпуса
могут порваться провода.
При установке передней части корпуса подсоедините к ней
разъем.
Датчика тем-
пературы
Ru-9
Винты
SET BACK
Передняя часть корпуса
(задняя сторона)
Задняя часть корпуса
Разъем
Если кабель пульта ДУ является утопленным
(1) Проложите кабель пульта ДУ.
(2) Пропустите кабель пульта ДУ через отверстие в задней части корпуса и подсое-
дините кабель пульта ДУ к выводному щитку пульта ДУ, указанному на рисунке.
(3) Зажмите оболочку кабеля пульта ДУ с помощью крепежа, как показано на рисунке.
(4) Обрежьте излишний крепеж.
(5) Установите заднюю часть корпуса на стену, коробку и т. д. с помощью 2-х винтов,
изображенных на рисунке.
Крепеж
(Малый)
1.
Красный
2. Белый
3. Черный
ВНИМАНИЕ
При соединении проводов пульта ДУ не
затягивайте винты чрезмерно.
Отверстие
[Пример]
Кабель
пульта ДУ
Коробка
Винты
Разъем
Задняя часть корпуса
*
Заземлите пульт дистанционного управления, если он имеет провод заземления.
Обмотайте разъем и провода
пульта дистанционного управ-
ления виниловой лентой или
другим изолирующим материа-
лом, как показано на рисунке.
Пульт ДУ
120
17
120
30
45,3
33,5
Отверстие
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Отверстие × 3
Отверстие × 2
83,5
63,5
6
Модуль: мм
ВНИМАНИЕ
Установите провода пульта дистанционного управления таким образом, чтобы
они не касались непосредственно вашей руки.
Не прикасайтесь к печатной плате пульта ДУ и ее деталям непосредственно руками.
7.2. Установка переключателей DIP
Установите переключатели DIP пульта ДУ.
[Пример]
1
2
3
4
5
6
DIP-переключатель 1
ВЫКЛ
ВКЛ.
ВКЛ.
Передняя часть корпуса (задняя сторона)
Состояние SW
Подробно
OFF (ВЫКЛ.) ВКЛ.
DIP-
пере-
ключа-
тель 1
1
*
Не может использоваться. (Не
менять)
2
*
Настройка двойного пульта ДУ
* См. п. 14.2. Двойные
пульты дистанционного
управления
3
Не может использоваться.
(Не менять. )
4
Не может использоваться. (Не
менять)
5
Не может использоваться. (Не
менять)
6
*
Непримени-
мость
* Допусти-
мость
Настройка резервного копиро-
вания памяти
* Установите в положение
ON (ВКЛ), чтобы исполь-
зовать батарейки во время
резервного копирования
памяти. Если батарейки не
используются, то в случае
сбоя питания все настройки,
хранящиеся в памяти, будут
удалены.
(
: Заводская настройка)
8. УСТАНОВКА РЕШЕТКИ КАССЕТНОГО ТИПА
Установите в соответствии с листом Инструкции по установке «Решетка кассетного
типа».
После установки решетки кассетного типа не забудьте убедиться в отсутствии про-
межутка между решеткой и главным модулем.
9. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
9.1. Включение питания
(1) Проверьте кабельные подключения пульта ДУ и настройки DIP-переключателей.
(2) Установите переднюю часть корпуса.
При установке передней части корпуса подсоедините к ней разъем.
(3) Проверьте проводку внутреннего и внешнего модулей и настройки переключателя
печатной платы, а затем включите внутренний и внешний модули. После того как
сообщение «
» будет мигать на дисплее настройки температуры в течение не-
скольких секунд, в центре дисплея пульта ДУ появится отображение часов.
Отображение часов появится в центре дисплея пульта дистанционного управления.

O


 

Ru-10
9.2. Настройка функций
Данная процедура изменяет настройки функций, используемые для управления вну-
тренним модулем в соответствии с условиями установки. Неверные настройки могут
вызвать нарушение функционирования внутреннего модуля. Эта процедура должна
выполняться только авторизованным установочным или обслуживающим персоналом.
Выполните «НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ» в соответствии с условиями настройки, ис-
пользуя пульт ДУ. (См. руководство по установке внутреннего модуля для получения
подробных сведений о номерах функций и значениях настроек.)
(1) Нажмите одновременно кнопки SET TEMP. (
) ( ) и FAN в течение более 5
секунд, чтобы войти в режим настройки функций.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Нажмите кнопку SET BACK, чтобы выбрать номер внутреннего модуля.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Номер ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ
SET BACK
(3) Нажмите кнопку SET TIME ( ), чтобы выбрать номер функции.
Номер функции
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(4) Нажмите кнопку SET TEMP. ( ) ( ), чтобы выбрать значение настройки.
Во время выбора значения настройки дисплей замигает, как показано справа.
Значение настройки
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Нажмите кнопку TIMER SET, чтобы подтвердить настройку.
Нажмите кнопку TIMER SET в течение нескольких секунд до тех пор, пока зна-
чение настройки не перестанет мигать.
Если после окончания мигания отображение значения настройки изменится или
отобразится «- -», значение настройки не установлено надлежащим образом.
(Возможно, для внутреннего модуля выбрано недопустимое значение настройки.)
(6) Повторите шаги с 2 по 5, чтобы установить дополнительные настройки.
Нажмите еще раз одновременно кнопки SET TEMP. (
) ( ) и FAN в течение
более 5 секунд, чтобы отменить режим настройки функций. Кроме того, режим
настройки функций будет автоматически отменен через 1 минуту, если не будет
выполнено никаких операций.
(7) После завершения НАСТРОЙКИ ФУНКЦИЙ не забудьте отключить питание, а
затем снова его включить.
ВНИМАНИЕ
После отключения питания подождите не меньше 30 секунд, прежде чем включить
его снова. В противном случае НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ не вступит в силу.
Описание функций
(1) Знак фильтра
Выберите интервал отображения символа фильтра на внутреннем модуле в соответ-
ствии с ориентировочным количеством пыли в воздухе помещения.
Если индикация не требуется, выберите «Без индикации» (03).
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
11
00 Стандарт (2 500 часов)
01
Длительный интервал (4 400 часов)
02
Короткий интервал (1 250 часов)
03 Нет индикации
(2) Высота потолка
Выберите высоту потолка в соответствии с местом установки.
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
20
00 Стандартный (3,2 м)
01
Высокий потолок (4,2 м)
( Для модели 30 : 3,6 м )
02 Низкий потолок (2,7 м)
Если используются модели кассетного типа:
Значения высоты потолка относятся к 4-полюсной розетке.
Не изменяйте этот параметр при 3-полюсной розетке.
Модели на 7000 и 9000 БТЕ/ч не могут быть установлены на высоких потолках.
Не меняйте
эту настройку.
(3) Направления выходов
Выберите соответствующее количество направлений выпуска согласно условиям установки.
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
22
00
4-сторонний
01
3-сторонний
(4) Управление диапазоном вертикального воздушного потока
Для предотвращения сквозняка измените настройку на «Вверх» (01).
Примите к сведению, что при определенных условиях применения воздушный поток
может пачкать потолок. В этом случае рекомендуется применять дополнительный
«КОМПЛЕКТ РАСШИРИТЕЛЯ ПАНЕЛИ».
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
23
00
Стандартная
01
Вверх
для настройки функции 20 задан режим «Высокий потолок», рекомендуется вы-
брать настройку «Вверх» (01).
Стан-
дартная
Вверх
Размах
колебания
Выходное сечение
ВВЕРХ
Потолок
(5) Управление датчиком температуры в помещении для охлаждения
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика темпера-
туры в помещении.
Ru-11
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
30
00
Стандартная
01 Контроль несколько ниже
02 Контроль ниже
03 Контроль выше
(6) Управление датчиком температуры в помещении для обогрева
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика темпера-
туры в помещении.
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
31
00
Стандартная
01
Контроль ниже
02
Контроль несколько выше
03
Контроль выше
(7) Автоматический перезапуск
Включение или выключение автоматического перезапуска после прерывания подачи
питания
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
40
00 Включить
01 Выключить
* Автоматический перезапуск является аварийной функцией, предназначенной на
случай перебоев в подаче питания и т. д. Не пытайтесь использовать эту функцию
для обычной работы. Используйте для управления модулем пульт ДУ или внешнее
устройство.
(8) Переключение датчика температуры в помещении
(Только для проводного пульта ДУ)
Если используется датчик температуры проводного пульта ДУ, задайте для настрой-
ки значение «Оба» (01).
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
42
00
Внутренний модуль
01
Оба
00: Активен датчик внутреннего модуля.
01: Активны датчики внутреннего модуля и проводного пульта ДУ.
* Датчик пульта ДУ необходимо включить при помощи пульта ДУ
(9) Пользовательский код пульта ДУ
(Только для беспроводного пульта ДУ)
Пользовательский код внутреннего модуля можно изменить.
Выберите соответствующий пользовательский код.
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки Описание настройки
44
00
A
01 B
02 C
03 D
(10) Управление с помощью внешнего ввода
Можно выбрать режим «Работа/Остановка» или «Принудительная остановка».
(
... — заводская настройка)
Номер функции Значение настройки
Описание настройки
46
00
Режим «Работа/Остановка»
01 (Настройка запрещена)
02
Режим «Принудительная
остановка»
Запись настройки
Записывайте любые изменения в настройках в следующую таблицу.
Настройка
Значение на-
стройки
(1) Знак фильтра
(2) Высота потолка
(3) Направления выходов
(4) Управление диапазоном вертикального воздушного потока
(5)
Управление датчиком температуры в помещении для охлажде-
ния
(6)
Управление датчиком температуры в помещении для обогрева
(7) Автоматический перезапуск
(8) Переключение датчика температуры в помещении
(9) Пользовательский код пульта ДУ
(10) Управление с помощью внешнего ввода
После завершения этапа НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ не забудьте отключить питание, а
затем включить его снова.
НАСТРОЙКА МЕСТА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
В ПОМЕЩЕНИИ
Место определения температуры в помещении можно выбрать из следующих 2-х
примеров. Выберите место определения, которое лучше всего подходит для данного
места установки.
A. Настройка внутреннего модуля (заводская на-
стройка)
Температура в помещении определяется датчиком температуры внутреннего модуля.
(1) При нажатии кнопки THERMO SENSOR мигает экран блокировки, так как функция
заблокирована на заводе.
A
Внутренний
модуль
B. Настройка внутреннего модуля/пульта ДУ (вы-
бор датчика температуры в помещении)
Датчик температуры внутреннего модуля или пульта ДУ можно использовать для
определении температуры в помещении.
(1) Включите выбор датчика температуры в помещении на странице НАСТРОЙКА
ФУНКЦИЙ, которая будет предыдущей страницей.
(2) Нажмите кнопку THERMO SENSOR в течение 5 секунд или более, чтобы выбрать
датчик температуры внутреннего модуля или пульта ДУ.
B
Внутренний
модуль
ПРИМЕЧАНИЯ
Если используется функция изменения датчика температуры, как показано в приме-
ре A (отличном от примера B), не забудьте заблокировать место определения. Если
функция заблокирована, экран блокировки
замигает при нажатии кнопки
THERMO SENSOR.
ВНИМАНИЕ
1 При выборе «Настройки пульта дистанционного управления»,
если определяемое значение температуры значительно
варьируется между датчиком температуры внутреннего модуля
и датчиком температуры на пульте дистанционного управления,
то, скорее всего, контрольный статус будет временно присвоен датчику
температуры внутреннего модуля.
2 Поскольку датчик температуры пульта ДУ измеряет температуру вблизи
стены, в некоторых случаях, когда температура
в помещении будет несколько
отличаться от температуры стены, датчик может не совсем корректно опреде-
лять температуру в помещении. В частности, если внешняя сторона стены, на
которой размещен датчик, выходит на улицу, в случаях, когда температура в
помещении и снаружи сильно отличается, для измерения температуры в поме-
щении рекомендуется использовать датчик
температуры внутреннего модуля.
3 Датчик температуры на пульте дистанционного управления используется не
только тогда, когда возникают проблемы при определении температуры датчи-
ком внутреннего модуля.
Ru-12
10. ОСОБЫЕ СПОСОБЫ УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ
Прежде чем менять настройки, обязательно выключите прерыватель.
При установке DIP-переключателей не касайтесь голыми руками каких-либо
других частей печатной платы.
10.1. Система группового управления
Несколькими внутренними модулями можно управлять одновременно с помощью
единого пульта ДУ.
(1) Способ прокладки проводов (от внутреннего модуля к пульту ДУ)
123
123
123 123 123
Внутренний
модуль 1
Провод шины
Кабель
пульта ДУ
Пульт ДУ
Когда необходим провод заземления
Внутренний
модуль 2
Внутренний
модуль 3
Внутренний
модуль 4
(2) Установка переключателя DIP (внутренний модуль)
Настройте номер каждого внутреннего модуля с помощью переключателей DIP
на схемной плате внутреннего модуля. (См. следующую таблицу и рисунок.)
DIP-переключатели обычно задаются таким образом, чтобы установить для
модуля
номер «00».
Вну-
тренний
модуль
Номер
модуля
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ DIP
1234
1
00 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
2
01 ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
3
02 ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
4
03 ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
5
04 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
6
05 ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
7
06 ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
8
07 ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
9
08 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
:
09 ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
A
10 ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
B
11 ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
C
12 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
D
13 ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
E
14 ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
F
15 ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
Пример : номер модуля 03

1234
ПРИМЕЧАНИЯ
Обязательно задавайте последовательные адреса дистанционного управления.
Если пропустить номер, управлять внутренними модулями будет невозможно.
(3) Настройка пульта ДУ
1. Включите все внутренние модули.
Внутренний модуль с номером «00» включайте последним. (В течение 1 минуты)
2. Задайте адрес цепи охладителя. (Присвойте один и тот же номер всем вну-
тренним модулям, подключенным к внешнему модулю).
Адрес цепи
охлаждения
Номер функции
Значение на-
стройки
02 00~15
3.
Выполните «первичные» и «вторичные» настройки. (Обозначьте внутренний модуль,
который подключен к внешнему модулю с помощью кабеля связи, как «первичный»).
Номер функции Значение настройки
Первичный
51
00
Вторичный 01
4. После завершения настройки функций отключите все внутренние модули, а
затем снова их включите.
* Если отображается код ошибки 21, 22, 24 или 27, это может указывать на не-
верную настройку. Выполните настройку пульта ДУ еще раз.
ПРИМЕЧАНИЯ
При подключении разных моделей внутренних модулей с помощью системы группо-
вого управления некоторые
функции могут стать недоступными.
Если система группового управления содержит несколько модулей, управляемых
одновременно, подключите и настройте модули, как показано ниже.
Автоматическое переключение работает в том же режиме, что и модуль под номе-
ром 00.
Он не должен быть подключен ни к какому другому проводу заземления (Gr) не из
той же самой серии
(только для A**G).
00 01 02
03 04 05 06 07 08
09
00 01 01 02 02 02 03 03 03
00 00 01 00 01 01 01 01 01
03
00
Одновременный
двойной
Стандартная
пара
Пульт ДУ
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внешнее
модуль 1
Внешнее
модуль 2
Внешнее
модуль 3
Внешнее
модуль 4
Установка пере-
ключателя DIP
(номер модуля)
: кабель связи, кабель электропитания
: кабель пульта ДУ : провод шины
: кабель электропитания
Настройка
пульта ДУ
Первичный/
Вторичный
Одновременный
тройной
Одновременно
два по два
Адрес цепи
охлажде-
ния
* Убедитесь, что внутренний модуль с номером «00» подключен к внешнему
модулю с помощью кабеля связи.
10.2. Двойные пульты ДУ
Для работы с внутренними модулями могут использоваться 2 отдельных пульта
дистанционного управления.
Функции таймера и самодиагностики нельзя использовать на вторичном пульте дис-
танционного управления.
(1) Способ прокладки проводов (от внутреннего модуля к пульту ДУ)
1 231 23
1 2 3
Внутренний модуль
Дополнительный
модуль
Первичный
модуль
Кабель пульта ДУ
Пульт ДУПульт ДУ
Когда необходим провод
заземления
(2) Настройка переключателя DIP 1 пульта ДУ
Установите переключатель DIP 1 пульта ДУ 2 в соответствии со следующем таблицей.
(См. п. 7.2. Установка переключателей DIP)
SW DIP 1 – 2
Первичный модуль OFF (ВЫКЛ.)
Дополнительный модуль ВКЛ.
11. КОНТРОЛЬНЫЙ ЗАПУСК
Пункты для проверки
(1) Правильно ли работает каждая кнопка пульта ДУ?
(2) Правильно ли загорается каждый индикатор?
(3) Правильно ли работают жалюзи задания направления потока воздуха?
(4) Нормально ли выполняется дренаж?
(5) Возникают ли во время работы какие-либо неестественные звуки и вибрации?
Не используйте кондиционер в режиме тестового запуска в течение длительного
времени.
[Порядок эксплуатации]
В зависимости от типа установки выберите один из следующих вариантов:
помощи беспроводного пульта ДУ (с кнопкой «ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК»)
Для выполнения тестового запуска нажмите на пульте ДУ кнопки «ПУСК/
ОСТАНОВ» и «ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК».
Для завершения тестового запуска нажмите на пульте ДУ кнопку «ПУСК/
ОСТАНОВ».
При помощи внутреннего модуля или ИК-приемника
Для выполнения тестового запуска удерживайте кнопку «РУЧНОЙ АВТО»
внутреннего модуля дольше 10 секунд (принудительное охлаждение).
Для завершения тестового запуска удерживайте кнопку «РУЧНОЙ АВТО» дольше
3 секунд или нажмите на пульте ДУ кнопку «ПУСК/ОСТАНОВ».
Ru-13
При помощи проводного пульта ДУ
Описание порядка эксплуатации приводится в руководстве по установке и
руководстве по эксплуатации проводного пульта ДУ.
Во время тестового запуска индикаторы работы и таймера начнут одновременно
мигать.
Тестовый обогрев начнется через несколько минут после выбора режима ОБОГРЕВ
с помощью пульта ДУ [только для модели с обратным циклом
].
12. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено над-
лежащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен вну-
тренний модуль?
Вибрация, шум, возможное
падение внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплои-
золяции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дрена-
жа внутренних модулей?
Утечка воды
Полностью ли подключены все
провода и трубы?
Не работает
, тепловое повреж-
дение или возгорание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое повреж-
дение или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
После завершения установки
объяснили ли пользователю о
надлежащих эксплуатации и об-
ращении?
13. УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМПЛЕК-
ТА (ОПЦИОНАЛЬНО)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нормы для кабелей отличаются в каждой конкретной местности, действуйте
в соответствии с местными правилами.
К данному кондиционеру могут быть подключены следующие дополнительные комплекты.
Тип опции соединителя
UTZ-VXGA (Впуск свежего воздуха) CN6
UTY-LRH*A2 (ИК-приемник) CN13
UTY-XWZX (Внешний ввод) CN102
UTY-XWZX (Внешний вывод) CN103
Проводной пульт дистанционного
управления
(CN6)
(CN13)
(CN102)
(CN103)
14. ОРИЕНТАЦИЯ КЛИЕНТА
Объясните клиенту следующее в соответствии с руководством по эксплуатации:
(1) Способ запуска и остановки, переключение режима работы, регулировка тем-
пературы, переключение потока воздуха и другие операции с помощью пульта
дистанционного управления.
(2) Удаление и очистка воздушного фильтра, а также способ использования воздуш-
ных лопастей.
(3) Предоставьте клиенту Руководства по эксплуатации и установке.
(4) В случае изменения сигнального кода объясните клиенту, как он
изменен (систе-
ма возвращается к сигнальному коду A при замене батареек пульта дистанцион-
ного управления).
*(4) применимо при использовании беспроводного пульта ДУ.
15. КОДЫ ОШИБОК
Если используется беспроводной пульт дистанционного управления, лампочка
на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схемами
мигания. В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта
отображаются коды ошибок. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в таблице.
Экран ошибки отображается только в процессе работы.
Отображение ошибки Проводной
пульт дис-
танционно-
го управле-
ния
Код ошиб-
ки
Описание
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампоч-
ка TIMER
(оранже-
вая)
Лампочка
ECONOMY
(зеленая)
(1)
(1)
Ошибка последовательной
связи
(1)
(2)
Ошибка связи проводного
пульта ДУ
(1)
(5)
Пробное включение не за-
вершено
(1)
(6)
Ошибка соединения печатной
платы связи периферийного
устройства
(1)
(8)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2)
(1)
Ошибка настройки номера моду-
ля или адреса цепи охладителя
[Одновременный многократный]
(2)
(2)
Ошибка емкости внутреннего
модуля
(2)
(3)
Ошибка сочетания
(2)
(4)
Ошибка номера подключенного
модуля (внутренний вторич-
ный модуль)
[Одновременный много-
кратный]
Ошибка номера подключенно-
го модуля (внутренний модуль
или ответвительный модуль)
[Гибкий многократный]
(2)
(6)
Ошибка настройки адреса
внутреннего модуля
(2)
(7)
Ошибка начальной настройки пер-
вичного модуля, дополнительного
модуля [одновременно несколько]
(2)
(9)
Ошибка номера подключенного
устройства в системе
проводного пульта ДУ
(3)
(1)
Ошибка прерывания питания
(3)
(2)
Ошибка информации о модели
печатной платы внутреннего
модуля
(3)
(3)
Ошибка определения
потребления электроэнергии
мотором внутреннего модуля
(3)
(5)
Ошибка ручного переключения
автопереключателя
(3)
(9)
Ошибка подачи питания
на мотор вентилятора
внутреннего модуля
(3)
(10)
Ошибка цепи связи
внутреннего модуля
(проводной пульт ДУ)
(4)
(1)
Ошибка датчика температуры
входного воздуха
(4)
(2)
Ошибка среднего датчика
температуры теплообменника
внутреннего модуля
(4)
(4)
Ошибка датчика обнаружения
людей
(5)
(1)
Ошибка двигателя вентилятора
внутреннего модуля
(5)
(3)
Ошибка дренажного насоса
(5)
(7)
Ошибка увлажнителя
(5)
(15)
Ошибка внутреннего модуля
Ru-14
(6)
(1)
Противоположная/отсутствует
фаза или ошибка проводки
внешнего модуля
(6)
(2)
Ошибка информации о модели пе-
чатной платы внешнего модуля или
ошибка связи
(6)
(3)
Ошибка инвертора
(6)
(4)
Ошибка активного фильтра,
ошибка цепи контроллера по-
следовательности команд
(6)
(5)
Ошибка расцепления клеммы L
(6)
(8)
Ошибка повышения
температуры резистора
ограничения броска тока
внешнего модуля
(6)
(10)
Ошибка связи микрокомпьюте-
ров печатной платы дисплея
(7)
(1)
Ошибка датчика температуры
на выпуске
(7)
(2)
Ошибка датчика температуры
компрессора
(7)
(3)
Ошибка датчика температуры
теплообменника наружного
модуля
(7)
(4)
Ошибка датчика наружной
температуры
(7)
(5)
Ошибка датчика температуры
всасываемого газа
(7)
(6)
Ошибка датчика температуры
2-стороннего клапана
Ошибка датчика температуры
3-стороннего клапана
(7)
(7)
Ошибка датчика температуры
теплоотвода
(8)
(2)
Ошибка датчика температуры
газа на входе теплообменни-
ка субохлаждения
Ошибка датчика температуры
газа на выходе теплообмен-
ника субохлаждения
(8)
(3)
Ошибка датчика температуры
жидкостной трубы
(8)
(4)
Ошибка датчика тока
(8)
(6)
Ошибка датчика выпускного
давления
Ошибка датчика давления
отсоса
Ошибка переключателя высо-
кого давления
(9)
(4)
Обнаружение размыкания
(9)
(5)
Ошибка определения положения
ротора компрессора (постоян-
ная остановка)
(9)
(7)
Ошибка двигателя вентилятора
наружного модуля
(9)
(8)
Ошибка двигателя вентилятора
внешнего модуля 2
(9)
(9)
Ошибка 4-стороннего клапана
(9)
(10)
Ошибка обмотки (расшири-
тельного клапана)
(10)
(1)
Ошибка температуры на вы-
пуске
(10)
(3)
Ошибка температуры ком-
прессора
(10)
(4)
Ошибка высокого давления
(10)
(5)
Ошибка низкого давления
(13)
(2)
Ошибка ответвительных
коробок
[Гибкий многократный]
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ / 0,5 с ОТКЛ
: 0,1 с ВКЛ / 0,1 с ОТКЛ
( ) : Количество миганий
[Устранение неисправностей по ЖК-экрану пульта ДУ]
Это возможно только на проводном пульте дистанционного управления.
[Самодиагностика]
Если произойдет ошибка, на экране будет показано следующее.
(На экране установки температуры в помещении отобразится «Er».)
Код ошибкиНомер внутреннего
модуля
Внеш. самодиагностика
[Устранение неисправностей при помощи экрана внутреннего модуля]
(опционально)
Лампочка
ECONOMY
(ЗЕЛЕНАЯ)
Лампочка TIMER
(ОРАНЖЕВАЯ)
Лампочка OPERATION
(ЗЕЛЕНАЯ)
MANUAL AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AUHG36LRLA Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ