1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа,
вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
• Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател.
• Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
• Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, который расположен на передней планке, и
который Вы увидите, вытащив ящик для хранения принадлежностей плиты, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению
электрической сети.
• Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная
сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
• О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с
обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и
обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
• Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при
необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
• Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением 1,3 кПа.
• Для плит, работающих на природном газе, допускается установить регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора
давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя.
• Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может
привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
• Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов.
Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных
направлениях - 100 мм.
• Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей плиты класть какой-либо горючий материал.
• Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие.
• В случае, если плита не будет эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не
эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.
• При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на
газопроводе, и отключите плиту от электросети (подводящий шнур должен быть вытащен из розетки).
• В случае, если почувствуете запах газа, немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только
после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной организации) и проветривания помещения.
• При обнаружении неисправности газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и
воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации.
• Запрещается проводить испытание на герметичность или искать места утечки газа при помощи огня.
• Завод-изготовитель не рекомендует применять какие-либо дополнительные устройства для предупреждения погания пламени варочных горелок или для
повышения их эффективности.
• Плиту необходимо отключить, если в том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при
которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и
пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
18
Оснащённость - варочная часть
1436
GMG 241 / GMG 242
1442
GMG 243 / GMG 244
Электророзжиг
z z
Оснащённость - духовка
Управление термостатом
z z
Электророзжиг
z z
Освещение духовки
z z
Гриль
z z
Поворотный вертел
z
Принадлежности плиты
Решётка (шт.) 1 1
Противень мелкий (шт.) 2 2
Противень глубокий (шт.) 1 1
Комплект принадлежностей поворотного вертела - 1
Защитная пластина ручек кранов 1 1
Винты регулировочные для установки высоты плиты (комплект) 1 1
Пряжка крепёжная (шт.) 1 1
Колено (шт.) 1 1
Принадлежности, которые поставляются по специальной заявке
Шланг газовый с наконечниками ** (шт.) 1
Комплект сопел для переналадки на пропан-бутан 1
* Чугунная конфорка кладётся на варочную решётку в том случае, когда необходимо иметь равномерное тепло по всей поверхности дна посуды (например,
при жарке, тушении, применении стеклянной посуды и т.п.). Рёбра варочной решётки должны совпасть с выемками на нижней стороне конфорки.
** Для плит, поставляемых в Республику Беларусь, рекомендуем применять рукав соединительный для бытовых газовых приборов ШКЯМ - 302645.005.