Miele CM 5310 Silence, CM 5510 Silence Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кофемашин Miele CM 5410, CM 5510 и CM 5710. Готов ответить на ваши вопросы о приготовлении различных напитков, настройке параметров, чистке и уходе за кофемашиной. В руководстве подробно описаны все функции, от выбора типа кофе до автоматического промывания и очистки от накипи.
  • Как настроить жесткость воды в кофемашине?
    Как очистить кофемашину от накипи?
    Что делать, если кофемашина выдает ошибку?
    Можно ли использовать молоко из упаковки?
    Как приготовить две порции кофе одновременно?
Инструкция по эксплуатации
Кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–KZ, UA M.-Nr. 11 557 681
Ваш вклад в охрану окружающей среды
2
Транспортная упаковка
Упаковка защищает кофемашину от
повреждений при транспортировке.
Сохраняйте оригинальную картонную
коробку и части из стиропора для то-
го, чтобы позднее вы могли безопас-
но транспортировать прибор.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Содержание
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6
Описание прибора .......................................................................................... 15
Элементы управления и индикаторы........................................................... 16
Принадлежности.............................................................................................. 17
Принцип управления ....................................................................................... 18
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 19
Жёсткость воды............................................................................................... 21
Наполнение ёмкости для воды ..................................................................... 22
Наполнение контейнера для кофейных зёрен ........................................... 23
Включение и выключение.............................................................................. 24
Подготовка кдлительному простою................................................................ 24
Настройка центральной насадки на высоту чашек .................................. 25
Приготовление напитков................................................................................ 26
Кофе ................................................................................................................... 26
Приготовление кофейных напитков с молоком и без него ...................... 26
Использование молока ................................................................................ 26
Использование молока в картонной или иной упаковке .......................... 27
Приготовление кофейного напитка ............................................................ 28
Прерывание приготовления ........................................................................ 29
Двепорции (сенсорная кнопка) ............................................................. 29
Кофейник ...................................................................................................... 29
Приготовление напитков из молотого кофе .............................................. 30
Приготовление горячей воды (CM5410, CM5510, CM5710) ........................ 31
Степень помола ............................................................................................... 32
Распознавание правильной степени помола .................................................. 32
Регулировка степени помола ........................................................................... 32
Настройка количества молотого кофе, температуры заваривания и
предварительного заваривания.................................................................... 33
Количество молотого кофе .............................................................................. 33
Температура заваривания ................................................................................ 33
Предварительное заваривание молотого кофе.............................................. 34
Содержание
4
Размер порции напитка.................................................................................. 35
Профили ............................................................................................................ 37
Создание профилей .......................................................................................... 37
Изменение напитков впрофиле ...................................................................... 37
Профили: приготовление напитков ................................................................. 37
Изменить название............................................................................................ 37
Удалить профиль ............................................................................................... 38
Настроить смену профиля (Сменить профиль) .............................................. 38
Установки .......................................................................................................... 39
Установки: отображение на дисплее и изменение ......................................... 39
Язык.................................................................................................................... 39
Выключение таймера через ............................................................................. 39
Режим Eco.......................................................................................................... 39
Информация (отображение информации на дисплее)................................... 39
Блокировка запуска...................................................................................... 39
Жесткость воды ................................................................................................ 39
Яркость дисплея................................................................................................ 39
Громкость звука................................................................................................. 40
Заводские настройки........................................................................................ 40
Демонстрационный режим............................................................................... 40
Чистка и уход.................................................................................................... 41
Обзор интервалов очистки............................................................................... 41
Очистка вручную или в посудомоечной машине............................................ 42
Неподходящие моющие средства.................................................................... 43
Поддон для жидкости, сборный контейнер и декоративная пластина ........ 44
Очистка ёмкости для воды ............................................................................... 45
Снятие иочистка фильтра ёмкости дляводы ................................................ 45
Центральная насадка........................................................................................ 45
Трубку подачи молока ....................................................................................... 47
Контейнер длякофейных зёрен иотсек длямолотого кофе........................ 47
Чистка корпуса .................................................................................................. 48
Вызов меню Чистка и уход ............................................................................... 48
Промывание прибора........................................................................................ 48
Промывание трубки подачи молока ................................................................ 48
Обезжиривание заварного механизма иочистка внутреннего простран-
ства ..................................................................................................................... 50
Очистка прибора от накипи.............................................................................. 52
Транспортировка ............................................................................................. 55
Выпаривание воды из кофемашины................................................................ 55
Упаковка............................................................................................................. 55
Содержание
5
Что делать, если.............................................................................................. 56
Сообщения на дисплее ..................................................................................... 56
Некорректная работа кофемашины ................................................................ 59
Неудовлетворительный результат ................................................................... 66
Сервисная служба и гарантия качества...................................................... 68
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 68
Гарантия ............................................................................................................. 68
Документы соответствия .................................................................................. 68
Экономия электроэнергии............................................................................. 70
Подключение кисточнику электропитания................................................ 71
Указания по установке.................................................................................... 72
Размеры прибора ............................................................................................ 73
Технические данные........................................................................................ 74
Гарантия качества товара .............................................................................. 75
Контактная информация о Miele................................................................... 77
Указания по безопасности и предупреждения
6
Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас-
ности. Тем не менее, её ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по установке, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вашей кофемашины.
В соответствии со нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке и
подключении кофемашины и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе-
редайте её следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в домаш-
нем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для
личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности.
Кофемашина не предназначена для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация машины допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Кофемашина не предназначена для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация машины допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-
туры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-
машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине и шнуру электропитания.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибо-
ром, что могут это делать c уверенностью.
Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть её на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-
мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не
пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (автоматический включатель, частота,
напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами
электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж-
дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Возможна периодическая или не продолжительная эксплуата-
ция на автономном или не синхронизированном с сетью элек-
троснабжающем оборудовании (например, изолированные сети,
резервные системы). Условием для эксплуатации является то,
что электроснабжающее оборудование удовлетворяет требова-
ниям EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и дан-
ном продукте Miele, также должны быть обеспечены с точки
зрения их функций и режима работы при автономной работе или
несинхронной работе, или они должны быть заменены эквива-
лентными мерами при установке.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофема-
шины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +10°C до +38°C.
Устанавливайте кофемашину на высоте не менее 850мм от
пола.
Опасность перегрева. Убедитесь в достаточной вентиляции
кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время работы сал-
фетками или чем-либо подобным.
Если кофемашина установлена зазакрытой мебельной двер-
цей, то используйте её только приоткрытой дверце (минималь-
ные размеры указаны вглаве «Указания поустановке»). Приза-
крытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха.
Это может привести кповреждению прибора и/или окружающей
мебели. Незакрывайте мебельную дверцу вовремя работы ко-
фемашины. Закрывайте мебельную дверцу только после того,
как кофемашина полностью остынет.
Защищайте прибор от попадания воды или водяных брызг. Не
погружайте кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может
возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто-
ризованной фирмой Miele.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
- отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель.
- выключен автомат защиты на распределительном щите,
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме-
нений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе-
машины.
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен-
тральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя-
чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
Указания по безопасности и предупреждения
12
При использовании воды обратите внимание на следующее:
- Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить-
евой воде.
- Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину.
- Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
- Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными
кофейными зернами с содержанием добавок (например, кара-
мели) или молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе со степенью помола не меньше среднего.
Не используйте карамелизированный зерновой и раствори-
мый кофе. Содержащийся в нем сахар склеивается и закупори-
вает заварной механизм у кофемашины. Таблетки для обезжи-
ривания заварного механизма не растворяют такие загрязнения.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по-
дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному коровьему молоку.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может при-
вести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофема-
шины.
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе-
ниться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте какие либо предметы с помощью кофемашины.
Принадлежности и запчасти
Только при использовании оригинальных запчастей компания
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Чистка и уход
Перед чисткой отключите кофемашину от сети.
Ежедневно очищайте кофемашину после использования, осо-
бенно перед первым использованием (см. главу «Чистка и
уход»).
Указания по безопасности и предупреждения
14
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за-
мыкание.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во-
да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен-
ности за повреждения и неисправности, которые возникают в
случае недостаточной очистки от накипи, использования непра-
вильных средств или неподходящей концентрации средств уда-
ления накипи.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи-
мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар-
ной механизм может засоряться быстрее, поэтому обезжирива-
ние заварного механизма рекомендуется проводить чаще, не
дожидаясь напоминания системы.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти засор канализационных труб.
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
Описание прибора
15
aНижняя панель с декоративной
пластиной
bЦентральная насадка с капучина-
тором и насадкой для горячей во-
ды
cСенсорная кнопкаВкл/Выкл
dПанель управления
eЁмкость для воды
fКонтейнер для кофейных зёрен и
отсек для молотого кофе
gРегулятор степени помола (за
дверцей прибора)
hЗаварной механизм (за дверцей
прибора)
iМесто хранения трубки подачи
молока
jПоддон для сбора жидкости с
крышкой и сборным контейнером
Элементы управления и индикаторы
16
aСенсорная кнопкаВкл/Выкл
Включение и выключение кофема-
шины
bСенсорные кнопки выбора на-
питков
Приготовление напитков
Эспрессо
Кофе
Капучино
Латте макиато
cДисплей
Для отображения информации о
выполняемом действии или стату-
се
dМесто подключения оптического
интерфейса
(только для сервисной службы
Miele)
eКнопки сострелками
Пролистывание списков, выбор
пунктов меню или изменение зна-
чений
fСенсорная кнопкаОК
Для подтверждения сообщений на
дисплее и для сохранения уста-
новок
gСенсорная кнопка«Назад»
Для возврата в предыдущее меню
и прерывания нежелательного дей-
ствия
hИндикатор
Горит пульсирующим светом, когда
прибор включён, но дисплей нахо-
дится в энергосберегающем режи-
ме
iСенсорная кнопка
Для выбора:
Другие напитки
Профили (CM5410, CM5510,
CM5710)
Чистка и уход
Параметры
Установки 
jСенсорная кнопка «2порции»
Для приготовления 2 порций одно-
го вида напитка сразу
Принадлежности
17
Вы можете приобрести эту продук-
цию и другие принадлежности в ин-
тернет-магазине www.miele-shop.ru,
сервисной службе Miele или в точках
продаж Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
-Стартовый набор «Уход за техни-
кой Miele»
В зависимости от модели в комп-
лектацию прибора могут входить
разные чистящие средства.
-Щёточка
для очистки трубки подачи молока
Дополнительно приобрета-
емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име-
ются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для кофемашин.
-Универсальная салфетка из ми-
крофибры
для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
-Чистящее средство для трубок
подачи молока
для очистки системы подачи моло-
ка
-Таблетки Miele для очистки от
кофейных масел
для обезжиривания заварного ме-
ханизма
-Таблетки Miele от накипи
для очистки от накипи трубок по-
дачи воды
-Кофейник CJ JUG 1,0л
Термос-кофейник для кофе или чая
(функция «Кофейник»/«Чайник»)
-Ёмкость для молока с крышкой
для хранения молока и приготов-
ления молочной пены
Принцип управления
18
Сенсорные кнопки
Чтобы управлять кофемашиной, ка-
сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке
раздаётся звуковой сигнал. Можно
отрегулировать громкость звука ка-
сания кнопок или выключить его
совсем (см. главу «Установки», раз-
дел «Громкость звука»).
Меню приготовления напит-
ков
Вы находитесь в меню приготовления
напитков, если на дисплее отобража-
ется Выбрать напиток.
Miele
Выбрать напиток
Другие напитки вы найдёте в меню
Другие напитки (сенсорная кнопка).
Вызов меню и навигация в
нём
Для вызова меню коснитесь соответ-
ствующей сенсорной кнопки.
Установки
Текущее время
Таймер
Язык 
В открывшемся меню вы можете вы-
брать действия или изменить уста-
новки. Расположенная справа инди-
каторная полоса на дисплее указыва-
ет на то, что следуют другие опции
или другой текст.
Если вы хотите выбрать какую-либо
опцию, касайтесь кнопок со стрелка-
ми и, чтобы нужный пункт меню
выделился светлым фоном.
Для подтверждения выбора косни-
тесь сенсорной кнопкиOK.
В списке для выбора вы узнаете по
символу, какая установка выбрана
в данный момент.
Выход из меню или прерыва-
ние действия
Для выхода из текущего меню косни-
тесь сенсорной кнопки.
Ввод в эксплуатацию
19
Перед первым использова-
нием
Удалите листки-вкладыши с указа-
ниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной пластины и вставьте её в
нижнюю панель.
Поставьте кофемашину на ровную
поверхность, нечувствительную к
воздействию воды (см. главу «Ука-
зания по установке»).
Тщательно очистите кофемашину
(см. главу «Чистка и уход»), прежде
чем наполнить её водой и кофей-
ными зёрнами.
Вставьте сетевую вилку кофемаши-
ны в розетку.
Выньте ёмкость для воды и напол-
ните её свежей холодной водой.
Проследите, чтобы не была превы-
шена отметка «max.», и снова
вставьте ёмкость в прибор.
Снимите крышку контейнера для
зёрен, наполните его обжаренными
зёрнами кофе и установите крышку
обратно.
Совет: Если трубка подачи молока не
используется, можно разместить её
за дверцей прибора.
Первое включение
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл.
На дисплее на короткое время появ-
ляется приветственное сообщение
Miele– Willkommen.
Касайтесь кнопок со стрелка-
ми, пока нужный язык не по-
явится на светлом фоне. Коснитесь
кнопки OK.
Теперь при необходимости выбери-
те нужную страну и коснитесь по-
сле этого кнопки ОК.
Установка сохраняется.
Наэтом ввод прибора вэксплуата-
цию успешно завершён.
Подтвердите нажатиемOK.
Начинается нагрев кофемашины
ипромывание трубок. Изцентраль-
ной насадки припромывании прибо-
ра вытекает вода.
Ввод в эксплуатацию
20
Промойте трубку подачи молока
(см. «Промывание трубки подачи
молока»), прежде чем впервый раз
готовить напиток смолоком.
Примите вовнимание, что полный
аромат кофе итипичная кофейная
пенка проявляются только после не-
скольких приготовлений кофе.
При первом использовании вылей-
те первые 2напитка, чтобы из сис-
темы были удалены все остатки
кофе после заводской проверки.
При приготовлении первых порций
напитков перемалывается большее
количество кофейных зёрен. Поэто-
му на крышке поддона для жидкос-
ти может оставаться некоторое ко-
личество молотого кофе.
/