Oursson RF 1005/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RF1005
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
2
3
220-240 V
~
1
2
3
4
5
7
6
1 2
8
4
D
FE
1
1
2
2
3
4
5
t °С
SN 10-32
N 16-32
ST 16-38
T 16-43
6
48
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, Рис. А
RU
При отключении изделия от сети держитесь
только за вилку, не тяните за провод – это может
привести к повреждению провода или розетки
и вызвать короткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, ви-
браций и иных механических воздействий.
Обязательно отключайте устройство от сети пе-
ред началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, или нехваткой опыта и зна-
ний. Они могут пользоваться прибором толь-
ко под наблюдением человека, ответственно-
го за их безопасность, или после инструктажа
по безопасному использованию прибора. Не по-
зволяйте детям играть с изделием.
Настоящее изделие предназначено только для
использования в быту (на домашних кухнях, в
частных отелях и т.д.).
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибо-
ра допускается использование небольшого ко-
личества нейтрального моющего средства.
ХЛАДАГЕНТ
В данном устройстве содержится
хладагент изобутан (R600a). Он
безопасен для окружающей среды,
но легко воспламеняется.
При транспортировке и установке устройства со-
блюдайте осторожность, чтобы не нарушить цир-
куляцию хладагента. Не повредите контур охлаж-
дения.
Не используйте внутри устройства любые электри-
ческие приборы (например, пароочиститель, фен),
и также приборы с источником искр или огня.
Если вы обнаружили, что хладагент вытекает, из-
влеките сетевую вилку из розетки, отключите лю-
бые источники огня, хорошо проветрите помеще-
ние и обратитесь в сервисную службу.
Несоблюдение требований может привести
к пожару или взрыву.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к нему
физической силы, так как это может приве-
сти к поломке изделия по вине пользователя.
При использовании электрических приборов следу-
ет соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на ровную и устойчивую
поверхность.
Используйте только приспособления, входящие
в комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или уда-
ра током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, обра-
титесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте элек-
тросеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеня-
ющихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство это может стать причиной по-
ражения электрическим током, привести к
выходу прибора из строя и аннулирует га-
рантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий тор-
говой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладно-
го помещения в теплое и наоборот распакуйте
его перед началом эксплуатации и подождите
1-2 часа, не включая.
В целях предотвращения поражения элек-
тротоком не допускайте погружения прово-
дов или всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено какимибо другим образом.
49
РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием устройства вниматель-
но ознакомьтесь с руководством пользователя.
После чтения, пожалуйста, сохраните его для
использования в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной ин-
струкции, являются схематическими изображе-
ниями реальных объектов, которые могут отли-
чаться от их реальных изображений.
Распакуйте изделие и удалите весь упаковочный
материал. Протрите корпус и внутренние части ка-
меры чистой влажной тканью для удаления пыли.
Не следует хранить в данном устройстве взрывча-
тые вещества, такие как аэрозольные баллончики,
а также медикаменты, лабораторные препараты.
Использование устройства не по назначению мо-
жет привести к порче хранящихся в нем изделий.
Спиртосодержащие жидкости храните плотно
закрытыми в вертикальном положении. Не до-
пускайте попадания спирта на электрическую
часть устройства.
Данный прибор предназначен для эксплуа-
тации в соответствующем диапазоне темпе-
ратур (см. климатический класс устройства).
Климатический класс указан на стикере прибо-
ра. Рекомендуется перед тем, как приобретать
устройство или морозильник, определиться с не-
обходимым климатическим классом. Если класс
выбран неверно, то мощность охлаждения при-
бора снижается, Рис. D-6.
Во избежание обморожения или болезненных
ощущений, не употребляйте в пищу заморожен-
ные продукты сразу после извлечения из моро-
зильника, а также не прикасайтесь к внутренним
стенкам мокрыми руками.
Не превышайте срок хранения продуктов, чтобы
избежать пищевого отравления.
УСТАНОВКА, Рис. В
Устанавливайте устройство в хорошо проветри-
ваемом помещении.
Устройство должно быть установлено на ров-
ной горизонтальной поверхности. Обязательно
оставьте зазор в 5-10 см между каждой сторо-
н о й и з д е л и я и с т е н о й и л и м е б е л ь ю , а т а к ж е
30 см свободного пространства сверху изделия,
Рис. В-1
Для установки выберите место, которое не под-
вергается воздействию солнечного света, высо-
кой температуры и влажности.
Перед установкой вытащите нижнюю панель.
После установки изделия его необходимо вы-
ровнять с помощью регулируемых ножек, чтобы
приподнять изделие поворачивайте ножки по ча-
совой стрелке, Рис. В-2.
Ненадежное положение устройства может приве-
сти к шуму и вибрациям. Шум возникает, если изде-
лие установлено на нетвердый или неровный пол.
Убедитесь, что регулируемые ножки прилегают
к полу. Рекомендуется устанавливать изделие
с небольшим наклоном назад, чтобы обеспечить
плотное закрывание дверей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1
Емкость для овощей/фруктов..............................1 шт.
2
Стеклянная полка................................................2 шт.
3
Полка-кронштейн .............................................. .3 шт.
Инструкция по эксплуатации....................................1 шт.
Гарантийный талон..................................................1 шт.
ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, Рис. С
1
2
3
4
5
6
7
8
Нулевая камера (зона сохранения свежести,
температура около 0
о
С)
Лампа и регулятор температуры в устройстве
Полка
Емкость для овощей
Отделение для яиц
Выключатель освещения
Полка-кронштейн
Поддон.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, Рис. D
Рекомендации по первому включению
Если вы используете изделие в первый раз, обя-
зательно удалите из устройства все ненужные
предметы: упаковочные материалы, пленки, клейкие
ленты и т.д. аккуратно промойте все внутренние по-
верхности (там, где будет храниться пища) водой с
небольшим добавлением уксусной кислоты. Новый
прибор должен отстояться в помещении перед
включением 2-4 часа. Согласно руководству поль-
зователя подключите устройство в розетку, имеющую
заземление. Обязательно подождите несколько ча-
сов перед загрузкой продуктов в устройство, для
достижения рабочей температуры. Пожалуйста, на-
полняйте прибор постепенно, чтобы компрессор не
вышел из строя.
Включение устройства, Рис. D-1
Перед загрузкой продуктов включите устройство
примерно на 2-2,5 часа для достижения рабочей
температуры. Установите регулятор температуры на
среднее положение «4».
Размещение продуктов, Рис D-2
При размещении продуктов оставляйте место
между ними для циркуляции воздуха.
Продукты должны быть герметично упакованы,
чтобы сохранить влагу и избежать распростра-
нения запахов.
Горячую пищу необходимо остудить предвари-
тельно до комнатной температуры, затем поме-
стить в устройство, в противном случае потре-
бление электроэнергии будет выше.
Чтобы снизить расход электроэнергии, рекомен-
дуется открывать устройство реже.
Установка температуры, Рис. D-1
Температура в устройстве регулируется при помощи
регулятора от позиции «1» (высокая температура,
минимальное охлаждение) до позиции «7» (низкая
температура, максимальное охлаждение). Для вы-
ключения устройства установите регулятор в
положение «0». Рекомендуется выбрать среднее
положение регулятора «4», при этом средняя темпе-
ратура внутри устройства составит около +5°С.
50
Влияние на температуру охлаждения
продуктов и потребление электроэнер-
гии оказывает температура помещения,
в котором находится устройство, темпе-
ратура и количество загружаемых про-
дуктов, время и частота открытой дверцы
устройства.
Экономный расход электроэнергии
Не закрывайте вентиляционные отверстия и ре-
шетки.
Не размещайте устройство рядом с плитой, си-
стемой отопления и электронагревательными
приборами, избегайте попадания прямых сол-
нечных лучей. Не оставляйте дверь устройства
или морозильника открытой надолго.
Потребление электроэнергии зависит от вы-
бранной температуры охлаждения.
В случае если в устройстве образовался тол-
стый слой инея, разморозьте его. Рекомендуется
раз в год производить очистку задней стенки
устройства, т.к. осевшая пыль увеличивает рас-
ход электроэнергии.
Температура окружающей среды может оказы-
вать влияние на потребление электроэнергии.
Внутреннее освещение
Мощность лампочки 10 Вт.
Патрон Е14.
Напряжение 220-240 В~; 50 Гц
Чтобы заменить внутреннее освещение, отключите
устройство от сети.
1. Сдвиньте крышку освещения на 3-5 мм по стрелке,
Рис. D-3.
2. Снимите крышку, Рис. D-4.
3. Поверните лампу в направлении против часовой
стрелки и выньте ее, Рис. D-5
4. Замените лампу
5. Надвиньте крышку обратно и зафиксируйте ее.
Технические параметры освещения должны
совпадать с указанными в инструкции или
на внутреннем информационном стикере
устройства.
Размораживание
Толстый слой инея в изделии увеличивает рас-
ход электроэнергии. Поэтому рекомендуется не
допускать образования толстого слоя и производить
размораживание по мере необходимости.
Ручная разморозка:
1. Выключите устройство с помощью регулятора тем-
пературы, положение «0».
2. Извлеките сетевую вилку.
3. Достаньте все продукты. Затем вытащите ящики и
полки.
4. Дверцу держите в открытом состоянии.
5. Подождите пока лед и иней растает.
6. Вытрите воду сухой тканью.
7. Тщательно высушите все детали.
Не используйте при размораживании нагре-
вательные приборы. Соблюдайте правила
безопасности, чтобы не повредить систему
охлаждения.
В случае отключения электроэнергии не
кладите в устройство новые продукты и
постарайтесь не открывать дверцу, что-
бы сохранить низкую температуру внутри
устройства. Если вы знаете заранее об от-
ключении питания, положите в верхнюю
часть устройства несколько контейнеров со
льдом или замороженные хладоэлементы.
Если вы планируете долго отсутствовать,
находиться в отпуске или длительной ко-
мандировке, извлеките все продукты из
устройства и отключите его. Промойте и вы-
сушите его.
ЧИСТКА И УХОД, Рис. F
Отключите прибор от сети.
Произведите очистку внутренних частей устрой-
ства с помощью мягкой ткани и чистой воды с не-
большим добавлением нейтрального чистящего
средства. затем протрите все тканью с чистой
водой и вытрите насухо.
Загрязнение дверной прокладки может вызвать
ее повреждение, поэтому регулярно производите
очистку с помощью мягкой ткани и небольшого ко-
личества нейтрального моющего средства.
Внешнюю поверхность устройства рекомендуется
очищать сухой или слегка влажной мягкой тканью.
Не трите моющими средствами информационный
стикер внутри устройства, т.к. печатная информа-
ция может стереться. Информация необходима
для сервисной службы.
Не допускайте попадания воды на элек-
трические узлы устройства, а также на
вентиляционные решетки из-за опасности
поражения электрическим током.
ТРАНСПОРТИРОВКА, Рис. E
Убедитесь в отсутсвие детей или домаш-
них животных внутри устройства.
Передвигайте и перевозите устройство
только в разгруженном состоянии.
Рекомендуется перемещать и устанавли-
вать изделие вдвоем, Рис. E-1.
Упакуйте изделие перед транспортировкой.
При транспортировке не поднимайте и не тяните
за дверцу или ручку дверцы изделия.
При перемещении можно наклонять изделие не
более чем на 45 градусов. Оберегайте устрой-
ство от сильной вибрации и ударов, Рис. E-2.
Пожалуйста, осуществляйте транспортировку
изделия в упаковке в вертикальном положе-
нии. Не соблюдение правил транспортировки
может повлечь за собой травмы, повреждения
изделия.
51
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Возможные неполадки Возможная причина Способы решения проблемы
Устройство не работает
Нет питания от сети.
Сетевая вилка неправильно
вставлена в розетку.
Включить устройство.
Проверьте розетку и вилку. Если розетка
исправна, обратитесь в сервисный центр.
Вибрационные шумы
Устройство находится
в неустойчивом положении.
Отрегулируйте положение устройства.
Сдвиньте его при необходимости.
Температура недостаточно
низкая
Дверца устройства
неплотно закрыта.
Недостаточная вентиляция.
Проверьте, плотно ли закрыта дверца
устройства.
Очистите вентиляционные решетки.
Внутреннее освещение не
работает.
Устройство не включено.
Перегорела лампочка.
Включите устройство.
Замените лампочку внутреннего
освещения.
Компрессор продолжает
работать в течение
длительного периода
времени.
Температура окружающей
среды слишком высокая.
Слишком часто открывается
дверца или даже остается
открытой.
Отрегулируйте температуру помещения.
Проверьте, плотно ли закрыта дверца
устройства.
Вода вытекает из нижней
части устройства.
Отверстие для стока воды
засорилось.
Аккуратно очистите отверстие.
Накапливается иней на
задней стенке устройства
В устройство помещена
влажная или горячая пища.
Высокая влажность
окружающей среды.
Не ставьте в устройство горячие или не
упакованные продукты.
Отрегулируйте влажность в помещении.
Технические характеристики
Модель RF1005
Хладагент R600a
Вес хладагента 25 г
Перевешиваемые двери Да
Общий объем, л. 103
Объем холодильной камеры 97
Класс энергопотребления А+
Энергопотребление, кВт•ч/год, Вт•ч/сут 110 кВт, 300 Вт
Климатический класс N/SN/ST
Уровень шума не более 42 Дб
Диапазон регулировки температуры от 0° до +10°
Параметры электропитания 220-240 В~, 50 Гц
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при транспортировке,
хранении и эксплуатации
15-75% без образования конденсата
Класс защиты I
Габариты изделия, ВхШхГ, мм 835х486х536
Вес изделия, кг 23,5
родукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -25°С.
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервисный центр
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/
partners/certicates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченно-
го сервисного центра OURSSON AG.
52
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки
OURSSON будет нуждаться в техническом обслужива-
нии, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных
Сервисных Центров (далее УСЦ).
С полным списком
УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться на
сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру теле-
фона бесплатной горячей линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных
с продукцией OURSSON AG, просим вас обращаться в пись
-
менном виде в организацию, уполномоченную на принятие
и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая
сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д.
17А, стр. 1А, либо по электронной почте [email protected].
Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON AG
для производства или поставок и реализации на тер-
ритории страны, где предоставляется гарантийное
обслуживание, приобретенные в этой стране, про-
шедшие сертификацию на соответствие стандартам
этой страны, а также маркированные официальными
знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG действуют
в рамках законодательства о защите прав потреби
-
телей и регулируются законодательством страны, на
территории которой они предоставлены, и только при
условии использования изделия исключительно для
личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные
обязательства OURSSON AG не распространяются на
случаи использования товаров в целях осуществле
-
ния предпринимательской деятельности либо в связи
с приобретением товаров в целях удовлетворения по
-
требностей предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтаж-
ные приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возник-
шие в изделии вследствие нарушения потребителем
правил использования, хранения или транспортиров
-
ки товара, действия третьих лиц или непреодолимой
силы, включая, но не ограничиваясь следующими
случаями:
Если недостаток товара явился следствием не-
брежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
эксплуатации, в том числе вследствие воздей-
ствия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремон-
та, несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторон-
них предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах
его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслужива-
ние и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
Если недостаток товара явился следствием не-
санкционированного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его кон-
струкцию или его программное обеспечение,
в том числе ремонта или технического обслу-
живания в неуполномоченной OURSSON AG
ремонтной организации.
Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его при-
менением совместно с дополнительным
оборудованием (аксессуарами), отличным от до-
полнительного оборудования, рекомендованного
OURSSON AG к применению с данным товаром.
OURSSON AG не несет ответственность за
качество дополнительного оборудования (аксес-
суаров), произведенного третьими лицами, за
качество работы своих изделий совместно с та-
ким оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования производства
компании OURSSON AG совместно с изделиями
других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период сро-
ка службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
Название продукта
Срок служ-
бы, меся-
цев с даты
в ы п у с к а
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные
процессоры, кухонные
машины, электрические
чайники, электрические грили,
блендеры, миксеры, мясорубки,
тостеры, термопоты, ростеры,
кофеварки, пароварки,
соковыжималки, измельчители,
дегидраторы, йогуртницы,
ферментаторы, минидуховки,
морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины,
вспениватели, кофемолки
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
53
6. подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение и
т. п.) изделия, описанная в документации, при-
лагаемой к нему, не входит в объем гарантийных
обязательств OURSSON AG и могут быть выполне-
ны как самим пользователем, так и специалистами
большинства уполномоченных сервисных центров
соответствующего профиля на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена рас-
ходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуществу
в случае, если это произошло в результате несоблю-
дения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышлен-
ных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая,
но не ограничиваясь перечисленным, упущенную
выгоду, убытки, вызванные перерывами в коммер-
ческой, производственной или иной деятельности,
возникающие в связи с использованием или невоз-
можностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
продукции элементы дизайна и некоторые тех-
нические характеристики продукта могут быть
изменены без предварительного уведомления со сто-
роны производителя.
Использование изделия по истечении срока
службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии ис-
пользования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр для
проведения профилактического обслуживания из-
делия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому обслу-
живанию изделия и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать экс-
плуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение со-
гласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment –
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо
-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей пере
-
работки и утилизации в соответствии с федеральным
или местным законодательством. Обеспечивая пра
-
вильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб
для окружающей среды и здоровья людей,
который возможен в случае ненадлежащего
обращения. Более подробную информацию
о пунктах приема и утилизации данного
продукта можно получить в местных муни
-
ципальных органах или на предприятии по
вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный се-
рийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следую-
щую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Холодильник – RF).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – неделя производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руководство
по эксплуатации изделия и условия гарантий
-
ных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантий
-
ный талон действителен только при наличии
правильно и четко указанных: модели, серий
-
ного номера изделия, даты покупки, четких пе-
чатей фирмы-продавца, подписи покупателя.
Серийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантийном
талоне. При нарушении этих условий, а также
в случае, когда данные, указанные в гаран
-
тийном талоне, изменены или стерты, талон
признается недействительным.
JM1225011234567
1 2 3 4
RF
54
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос-
сии, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розы-
грышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законода-
тельством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование,
тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу граждан-
ско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и адми-
нистративной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой
Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
62
www.oursson.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oursson RF 1005/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ